Презентации по Лингвистике

Беларуская мова. 4 клас
Беларуская мова. 4 клас

Арганізацыйны момант Весела гучыць званок, Яго голас нам знаёмы, Запрашае на ўрок Беларускай мовы! Я на ўроку Здзіўленне зялёны Капрыз карычневы Сум сіні Радасць чырвоны Зачараванне жоўты

Запозичення іншомовних слів в українській мові
Запозичення іншомовних слів в українській мові

У процесі пізнання дійсності, розширення знань, з появою нових явищ і реалій у лексичній системі мови виявляються семантичні лакуни.  

Склонения существительных в шведском
Склонения существительных в шведском

I склонение Существительные с окончанием -а II склонение Существительные общего р. с окончанием на гласную; односложные; с суффиксами –ing/-el/-dom/-er/-en

Теория перевода
Теория перевода

Высшая школа экономики, Пермь, 2016 ОЦЕНКА КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА фото фото фто КРИТЕРИИ ХОРОШЕГО ПЕРЕВОДА Эквивалентность перевода Соблюдение норм языка перевода Прагматический аспект перевода Высшая школа экономики, Пермь, 2016 ОЦЕНКА КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА фото фото фто Конституирующий признак перевода Я.И.

Прикметник. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
Прикметник. Загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль

Знати: що таке прикметник, яке його лексичне значення, які морфологічні ознаки. Уміти: знаходити прикметники в реченні,визначати їх морфологічні ознаки, правильно й доцільно вживати прикметники в усному та писемному мовленні, визначати їх синтаксичну роль у реченні.

中国. Китайский язык. (Урок 5.1)
中国. Китайский язык. (Урок 5.1)

Университет Цинхуа Университет Цинхуа (упр. 清华大学) — один из ведущих университетов КНР, был основан в 1911 г. Входит в состав девяти элитных вузов Китая «Лига С9» - альянс аналогичный американской Лиге плюща. Университет Цинхуа постоянно занимает первое место в Национальном

Нeологизмы и окказиональные слова
Нeологизмы и окказиональные слова

Определение Неологизмы — это новые слова и выражения, созданные на основе уже имеющегося языкового материала по нормативным словообразовательным моделям китайского языка для удовлетворения потребностей в языковой номинации, вызванных изменениями в общественной жизни и развитием науки и культуры. Способы образования Их появление связано со следующими условиями: Они

새 어휘
새 어휘

두 사람은 무엇을 하고 있어요? 인사 학습 목표 인사하기 приветствиями 2. 자기소개하기 отрекомендоваться

Види помилок в письмових роботах учнів
Види помилок в письмових роботах учнів

ЗМІСТОВІ ПОМИЛКИ Фактичні помилки – Ф Логічні помилки - Л 1. Вживання зайвих відомостей — Ф 2. Недостатнє висвітлення фактів, подій — Ф 3. Перекручення факту — Ф; вчинків людей та інше — Ф 4. Непослідовний виклад думок — Л

Проблема еквівалентності перекладу і тип тексту, що перекладається
Проблема еквівалентності перекладу і тип тексту, що перекладається

План 1. Поняття еквівалентність перекладу. Визначення поняття еквівалентність перекладу. Відмінності в термінах еквівалентність, адекватність і тотожність. Відносність поняття еквівалентність перекладу. 2. Фактори, що зумовлюють еквівалентність перекладу. 3. Комунікативно-функціональна ознака як визначальний принцип еквівалентності тексту. 4. Типи перекладу.

Правила переносу з рядка у рядок
Правила переносу з рядка у рядок

В українській мові від 2007 року встановлено орфографічні (перенос одного слова) та технічні (для частин речення) правила переносу. Правила переносу — правописні правила переносу частин слів та речень на новий рядок. ПРАВИЛА ПЕРЕНОСУ СЛІВ

Пряма, непряма мова. Діалог. Розділові знаки при прямій мові і діалозі
Пряма, непряма мова. Діалог. Розділові знаки при прямій мові і діалозі

«Пряма і непряма мова, її призначення та граматично-смислові особливості. Пунктограми при прямій мові та діалозі» Український мовленнєвий етикет – це національний кодекс словесної добропристойності, правила ввічливості, …еталон української шляхетності й аристократизму. М. Стельмахович  

Урок китайского языка. Антонимы
Урок китайского языка. Антонимы

Антонимы 反义词 fǎnyìcí красивый 美丽[的] měilì[de], 漂亮[的] piàoliang[de]; (на вид) 好看的 hǎokànde интересный (содержательный) 很有意思的 hěn yǒuyìsī-de 有兴趣的 yǒu xìngqù-de тихий 低声[的] dīshēng[de]; (без шума, суеты) 安静[的] ānjìng[de] спокойный 平静[的] píngjìng[de] некрасивый 不好看的 bù hǎokàn-de, 难看的 nánkànde скучный 无聊

Структура итальянского глагола. Спряжение глаголов 1-ой группы
Структура итальянского глагола. Спряжение глаголов 1-ой группы

Структура итальянского глагола В итальянском языке существует 3 группы глаголов (3 спряжения). Сегодня мы поговорим о глаголах 1-ой группы (1-ого спряжения), а именно, научимся спрягать их, то есть сочетать с местоимениями (чтобы говорить «я ем, ты работаешь, он слушает…», и чтобы

Древнейшие слои общегерманской лексики
Древнейшие слои общегерманской лексики

Субстрат Суперстрат Язык, который оказался вытесненным из употребления другим языком, но оставил следы в вытеснившем его языке как в виде материальных заимствований, так и тех или иных особенностей фонетики. Наслоение чуждых черт на исконную основу местного языка

San Petersburgo
San Petersburgo

El escaparate la mezquita Occidental El recuerdo La fachada El pabellón El templo ortodoxo La estatua de piedra Мрамор Церковь Мавзолей Южный Католический храм район Квадратная площадь Почтовое отделение

Структурализм, постструктурализм, постмодернизм
Структурализм, постструктурализм, постмодернизм

Исходное положение структурализма - наличие у человека универсальных ментальных структур. Структура - схема движения мысли, укорененная в подсознательных пластах психики человека, организующая и упорядочивающая жизнедеятельность человека и общества. Структурная лингвистика: Фердинанд де Соссюр (1857-1913). 1. Различение

Иноязычная лексика в сфере общественного питания
Иноязычная лексика в сфере общественного питания

Цель: рассмотреть понятие «иноязычная лексика» изучить этимологию слов, выявить наиболее популярные языки-источники. База НОУ «Иноязычные названия напитков и блюд в деятельности заведений общественного питания г. Челябинска» 2013-2014 гг.

What language do the Amish speak
What language do the Amish speak

bilingual Pennsylvania Dutch English dinner table preaching in church services reading and writing instruction in schools business transactions interactions with non-Amish Standard German  read prayers and sing at church services

Здесь, Вы можете изучить и скачать презентации из раздела Лингвистика.

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое ThePresentation.ru?

Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика