Правовые аспекты ведения бизнеса с китайскими партнерами презентация

Содержание

I) Общая характеристика особенностей ведения бизнеса с китайскими партнерами 先做人后做事 (сначала выстраивать отношения, затем приступать к делу) 多一个朋友多一条路 (чем больше друзей, тем больше дорог)

Слайд 1Правовые аспекты ведения бизнеса с китайскими партнерами
Общая характеристика особенностей ведения бизнеса

с китайским контрагентом;
Действующее законодательство КНР, регулирующее вопросы ведения бизнеса;
Документарное сопровождение договорных отношений с китайским партнером;
Правовой порядок предъявления претензионных требований китайской стороне.




Слайд 2I) Общая характеристика особенностей ведения бизнеса с китайскими партнерами
先做人后做事
(сначала выстраивать отношения,

затем приступать к делу)
多一个朋友多一条路
(чем больше друзей, тем больше дорог)

Слайд 3При выстраивании бизнес-отношений с китайским партнером необходимо учитывать:
Отсутствие объективного и адекватного

представления об особенностях российского рынка;
Отсутствие знаний об отношении российского потребителя к китайской продукции, о сложностях, с которыми сталкивается российский бизнес при продвижение китайской продукции на отечественном рынке;
Отсутствие понимания сложностей выполнения таможенных (иных юридических) процедур в РФ;
Большее доверие личным договоренностям, чем положениям контракта;
Уважение к присутствию на стороне российского бизнеса представителей государственного аппарата;


Слайд 4При выстраивании бизнес-отношений с китайским партнером необходимо учитывать:
Настаивание на своей правоте

с использованием аргументации, которая логически очевидно противоречит приводимым российской стороной доводам;
Непостоянство в исполнении ранее достигнутых договоренностей, частое изменение поставленных условий;
Ведение переговоров по условиям оплаты и цены, исходя лишь из учета только собственных интересов, сложность достижения компромисса в переговорах;
Постоянное привлечение к участие в переговорах своих переводчиков и/или менеджеров-переводчиков, руководителей направления, владеющих русским языком;
Строгая иерархическое подчинение, предполагающее невмешательство высшего руководства компании в решение мелких, средних и некоторых крупных вопросов двустороннего бизнеса.




Слайд 5II) Действующее законодательство КНР, регулирующее вопросы ведения бизнеса
Современная правовая система КНР

включает в себя нормы, свойственные социалистическим государствам, принципы традиционного (древнего) китайского права, некоторые положения, заимствованные из норм международного права;
В 2010 г. «социалистическая правовая система с китайской спецификой» оказалась сформированной;
К настоящему времени в КНР действует около 245 законов, направленных на регулирование существующих в стране правовых отношений;

Слайд 6ПРАВО (法) (фа)


Слайд 7Правосознание китайца
Право рассматривается как чужеродный элемент («поступай не как Закон велит,

а как начальник говорит»);
Большее доверие связям и устным договоренностям, чем норме закона (касается и заключенных международных договоров);
Право ассоциируется с институтом юридической ответственности, а уже --- с наказанием.

Слайд 8Особенности правовой системы КНР
Отсутствие многих важных кодифицированных актов правотворчества (ГК, НК,

АК) + китайским законам на протяжении всей современной истории присуще обилие общих, неконкретизированных, нечетких формулировок, допускающих различные толкования, неопределенных и оценочных понятий, коррупционных терминов (может, возможно);
Развитое процессуальное право (приняты ГПК, АПК, УПК, АПК);
Широкие правотворческие полномочия органов законодательной и исполнительной власти на местах;
Существование уникальной модели: одно государство --- две системы (Гонконг и Макао) (существует отличная от континентального Китая правовая система).

Слайд 9Основные нормативные правовые акты КНР, регулирующие ведение бизнеса с китайским партнером
Общие

положения гражданского права КНР (ОПГП) + ГПК КНР;
Таможенный кодекс КНР;
Закон КНР О совместных предприятиях с китайским и иностранным капиталом и др.;
Закон КНР О вещных правах; Закон КНР О товарных знаках; Закон КНР О патентах; Закон КНР Об авторском праве;
Закон КНР О договоре;
Закон КНР О компаниях;
Закон КНР О банкротстве предприятий;
Закон Об ответственности за нарушение прав;
(иногда юридическую силу в китайских судах могут иметь не только заключенные договоры (контракты), но и протоколы совещаний, соглашения о намерениях, видеоаудиозаписи переговоров, интернет переписка с ящиков партнеров).

Слайд 10Международные российско-китайские договора и соглашения
Договор между РФ и КНР «О правовой

помощи по гражданским и уголовным делам»;
Соглашение «О сотрудничестве в области охраны прав интеллектуальной собственности»;
Соглашение «О сотрудничестве в области борьбы с недобросовестной конкуренцией и антимонопольной политики»;
Соглашение «О поощрении и взаимной защите капиталовложений».

Слайд 11Документарное сопровождение договорных отношений с китайским партнером
Все документы (договор, спецификации, таможенные

декларации, коносаменты, инвойсы и т.п.) должны проходить обязательную проверку российскими специалистами;
Отправка груза в сторону российского клиента должна осуществляться только после согласования всех необходимых документов;
Все существенные вопросы должны иметь письменное подтверждение с китайской стороны (электронная переписка).


Слайд 12Заключение контакта с китайской стороной
Контракт должен быть в обязательном порядке составлен

на русском и китайском языках (желательно добавить в текст контракта и английский язык);
Китайский перевод контракта обязательно должен быть проверен квалифицированным российским специалистом, владеющим на высоком уровне китайским языком;
В тексте контракта обязательно должны быть указаны полные и достаточные реквизиты обоих сторон;
Подписи и печати на контракте обязательно должны быть оригинальными;
Церемония заключения контракта должна быть заснята (сфотографирована), а переписка по условиям его заключения сохранена в архиве.

Слайд 13Образцы документов по импорту
Контракт общий. Контракт о предоставлении эксклюзивных прав;
Инвойс и

спецификация к Контракту;
Коносамент; Сертификат качества; Сертификат подтверждения цены;
Договор с китайским перевозчиком;
Иное

Слайд 14Особенности разрешения споров по контракту
До непосредственного обращения к китайскому поставщику с

претензией по невыполнению условий контракта необходимо собрать полный пакет доказательств и личных данных на китайского партнера;
Невыполнение условий контракта должно быть задокументировано (видеосъемка, фотографирование, составлены соответствующие акты, возможно привлечение тальмана);
Переписка по выставлению требований к поставщику должна вестись только с официального ящика компании и только менеджером проекта (обязательно на китайском языке);

Слайд 15Особенности разрешения споров по контракту
Претензия должна быть оформлена на официальном бланке

компании с подписью ответственного лица;
Необходима организация личного приезда руководства компании к китайскому партнеру для проведения переговоров по выставленной претензии;
Возможно привлечение китайских адвокатов с обязательным контролем со стороны российского менеджмента;
В случае факта мошенничества необходимо возбуждать сначала уголовное производство, и лишь в рамках него предъявлять гражданско-правовой иск.


Слайд 16Арбитражная оговорка
Все споры и разногласия, которые могут возникнуть при исполнении данного

контракта, будут по возможности разрешаться дружеским путем. В случае, если стороны не придут к взаимному соглашению, все споры подлежат рассмотрению в соответствии с Соглашением между Торгово-промышленной палатой Российской Федерации и Китайской палатой международной торговли / Китайским комитетом содействия развитию международной торговли о сотрудничестве в области коммерческого арбитража (от 1996 г.);
Any disputes and difference which may arise out of the present Contract will be settled in an amicable way. Should the Parties to the Contract fail to come to the mutual agreement, the Arbitration will take place in accordance with the Agreement between Chamber of Commerce and Industry of Russian Federation and Chinese International Trade Promotion Committee in the field of commercial arbitration.

Слайд 17Арбитражная оговорка
Если истцом в таком споре, разногласии или требовании будет российское

физическое или юридическое лицо, то арбитражное разбирательство будет осуществляться в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации в Москве в соответствии с регламентом этого Арбитражного суда. Если истцом в таком споре, разногласии или требовании будет являться китайское физическое или юридическое лицо, то арбитражное разбирательство будет осуществляться в Китайской международной экономической и торговой арбитражной комиссии при Китайской палате международной торговли/ Китайском комитете содействия развитию международной торговли в Пекине в соответствии с Правилами о производстве в этой Комиссии. Решение арбитража, вынесенное в соответствии с настоящей арбитражной оговоркой, будет окончательным и обязательным для обеих сторон.


Слайд 18Доклад закончен. Спасибо за внимание!


Обратная связь

Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое ThePresentation.ru?

Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика