Чжуинь цзыму
Иероглифы, используемые в китайском письме, как правило, имеют большое количество
значений, объединяющее в одно целое зрительные, слуховые, обонятельные,
осязательные и ментальные признаки, явления реальной жизни и восприятие человека.
Как в китайской музыке отдельный звук (а не мелодия, как в западной музыкальной
культуре) имел важнейшее значение, воплощая микро- (а заодно и макро-) косм,
так и в китайском слове зачастую объединяются напластования различных смыслов и
уровней восприятия
Иероглиф не выражает грамматических
особенностей слова, а лишь значение, что также существенно влияет на его восприятие
как некого «высшего» проявления письменности, где слова очищены от своей
функциональности, а знаки выражают в себе лишь категории.
Именно пекинский мандаринский язык является основным объектом изучения иностранной синологии. Чжэцзянский язык распространен на юго-востоке Китая — в провинциях Цзянси, Чжэцзян и Аньхуй; кантонский — на юге: в провинциях Гуандун и Гуанси; фуцзяньский — в провинции Фуцзянь и граничащих с нею областях Гуандуна.
Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:
Email: Нажмите что бы посмотреть