ЧЕМ ЗАНИМАЕТСЯ ПЕРЕВОДЧИК ?
1
4
2
5
3
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ПЕРЕВОДЧИКА
6
Нестабильная нагрузка: в разные
месяцы объем переводов может
отличаться в несколько раз
Требуются большие нервные
усилия из-за недопущения ошибок
при переводе
Работа в сфере переводов имеет как плюсы, так и минусы.
ПЛЮСЫ И МИНУСЫ ПРОФЕССИИ
Возможность общаться с
разными людьми и изучать
культуры других стран
Тем, кто работает над письменными переводами, понадобятся вдумчивость, усидчивость и способность абстрагироваться.
КАКИМИ КАЧЕСТВАМИ ДОЛЖЕН ОБЛАДАТЬ ПЕРЕВОДЧИК ?
Для переводчика-синхрониста нужна
коммуникабельность и развитие такого навыка как вероятное
прогнозирование - человек только
начинает говорить, а переводчик уже
понял, о чем пойдет речь.
Для переводчика, участвующего в деловых
переговорах, важно быть дипломатом и в
случае конфронтации сторон иногда
бывает неплохо смягчить общий тон переговоров.
Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:
Email: Нажмите что бы посмотреть