Слайд 1ОСНОВЫ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО АНАЛИЗА
(ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ПРОГРАММА)
Н.Г. Брагина
Слайд 2ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОНЦЕПТА
«Концепты образуют своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и
миром» [Арутюнова 1993]
«это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека» [Степанов 1997].
Концепт, в отличие от понятия, «переживается»: включает в себя не только логические признаки, но и компоненты научных, психологических, авангардно-художественных, эмоциональных и бытовых явлений и ситуаций [Степанов 2007].
«минимальность», или «минимализация» концепта: «не будь ее, и сама наука не могла бы состояться: никто не может по-человечески (т.е. если это не компьютер) оперировать чрезмерно большими массивами информации в режиме реального времени»
Слайд 3ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОНЦЕПТА
Концепт это компактный способ («сгусток») хранения разнообразной информации, позволяющий оперировать
этой информацией в процессе мышления и коммуникации.
Особую роль в концептуальных исследованиях играет этимология слов, репрезентирующих концепт – именно «историческая память слова» дает информацию о глубинном слое концепта. Так по-новому осмысливается понятие внутренней формы слова, предложенное А.А. Потебней в работе «Мысль и язык» (1862 г.).
Понятия конструируются, а концепты существуют сами по себе, и портретировать их – значит, только более или менее приблизительно реконструировать» [Демьянков 2007].
Слайд 4ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОНЦЕПТА
«Концепт – оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной
системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике. Понятие концепт отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких «квантов» знания» [Кубрякова 1996, с 92]
Слайд 5ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОНЦЕПТА
Концепт – это «объект из мира «Идеальное», имеющий имя и
отражающий определенные культурно-обусловленные представления человека о мире «Действительность» (действительность дана нам не непосредственно, а через язык [Вежбицка 1996].
Слайд 6НОВОМОСКОВСКАЯ ШКОЛА КОНЦЕПТУАЛЬНОГО АНАЛИЗА
(А.Д. ШМЕЛЕВ, АННА А. ЗАЛИЗНЯК, И.Б. ЛЕВОНТИНА)
в каждом языке отражена
особая концептуализация мира – языковая картина мира, заключенная в значениях слов в неявном виде (пресуппозициях, коннотациях, фоновых компонентах значения).
Языковая картина мира формируется системой ключевых концептов и связывающих их инвариантных идей.
задача исследователя – обнаружить лингвоспецифичные слова, которые обозначают ключевые концепты, и через анализ их семантики реконструировать концепт и, в целом, (русскую) языковую картину мира.
Слайд 7ИТОГИ
концепт - единица индивидуального сознания / мышления / памяти ([Кубрякова 1996], [Демьянков 2007], [Бабушкин 1996], [Попова, Стернин 2007], [Залевская 2001]
концепт мыслится как единица культуры (коллективного сознания, менталитета, картины мира) ([Арутюнова 1993], [Колесов 2000], [Карасик 2002], [Степанов 2001], [Ковшова 2012]
Слайд 8ИТОГИ
слоистая модель концепта:
многомерное образование, имеющее некоторую «глубину» и состоящее из
актуальных слоев и этимологических слоев (обычно не осознаваемых, запечатленных во внешней, словесной форме). Анализируя концепт, необходимо, по мнению Ю.С. Степанова, последовательно «вскрывать» его слои, в конечном итоге добираясь до последнего – «тонкой пленки цивилизации», т.е. глубинной сущности концепта. Идея «вертикального» изучения концепта, «углубления» в его структуру реализуется посредством обращения к этимологии имени концепта и его культурной реконструкции.
Слайд 9ИТОГИ
полевая модель концепта:
описывает концепт в терминах ядра и периферии. Ядром может
называться понятийная часть концепта, периферией – его образная и ценностная составляющие [Воркачев 2004], [Попова, Стернин 2007], [Карасик 2004];
ядро представляет собой наиболее устойчивые, универсальные признаки концепта, отраженные в языковых единицах, а периферия – вариативные, относящиеся, например, к ассоциативной сети индивида или к неустойчивым культурным смыслам [Слышкин 2004], [Маслова 2007].
Слайд 10ЛЕБЕДЕВА Мария Юрьевна
КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ПОЛЕ «ДЕТСТВО»
И ЕГО РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Слайд 11АНАЛИЗ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
Данные толковых словарей, словарей синонимов, антонимов, фразеологических, словообразовательных словарей,
словарей сочетаемости.
Особую роль играют идеографические словари, отражающие полевую организацию лексики, которая имеет параллели с полевой организацией концептуального пространства.
Слайд 12ЗАЧЕМ НУЖНО ОБРАЩАТЬСЯ К СЛОВАРЯМ?
выявление номинативного поля концепта;
выявление системных отношений
имени концепта (парадигматических, синтагматических, деривационных) и соответственно концептуальных признаков, которые актуализируются в таких отношениях;
выявление наиболее устойчивых ядерных концептуальных признаков, отраженных в словарях, а следовательно, верифицированных временем и известных носителям языка
Слайд 13МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ
мы задаемся двумя вопросами: «Через что осмысляется детство?» и «Что
осмысляется через детство?»
Задачи:
– собрать корпус метафорических употреблений (языковых метафор), в которых концептуальное поле «Детство» является 1) областью-целью (детство ушло, убежало, скрылось за горизонтом) и 2) областью-источником (Обижаться на него – детство);
– определить и наиболее точно назвать когнитивные структуры, конструирующие эти метафоры;
– определить особенности метафорической проекции области-источника на область-цель – указать, какие признаки «высвечиваются», а какие «затемняются»;
– перечислить наиболее частотные метафорические следствия данной метафоры, встречающиеся в корпусе анализируемых текстов;
– выявить связь концепта детство с другими концептами.
Слайд 14АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ СТЕРЕОТИПОВ
в структуре концептуального поля «Детство» содержатся представления о том,
каким является образец ребенка и детства (прототип), и о том, что всегда или чаще всего свойственно ребенку и детству (стереотип). Ключом к открытию таких представлений мы, вслед за И.М. Кобозевой [Кобозева 1995], считаем лексические коннотации ключевых слов концептуального поля.
Слайд 15О КОННОТАЦИИ
«несущественные, но устойчивые признаки выражаемого лексемой понятия, воплощающие принятую в
обществе оценку соответствующего предмета или факта, отражающие связанные со словом культурные представления и традиции. Не входя непосредственно в лексическое значение и не являясь следствиями из него, они объективно обнаруживают себя в языке, получая закрепление в переносных значениях, привычных метафорах и сравнениях, фраземах, полусвободных сочетаниях, производных словах» [Кобозева 1995, с.102–103].
Слайд 16АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ СТЕРЕОТИПОВ
получить информацию о стереотипных представлениях о детстве и ребенке.
1. Отобрать и проанализировать наиболее частотные сочетания с производным от ключевого слова наречием по-детски с помощью автоматизированных систем (IntelliText, AOT и SketchEngine).
2. Определить ограничения на лексическую сочетаемость данных слов, используя, в частности, метод синонимической замены (например: если возможно и частотно по-детски заплакать / зарыдать, то возможно ли по-детски всплакнуть / прослезиться или, наоборот, по-взрослому / (по-)старчески заплакать?).
3. Проанализировать контексты, содержащие псевдотавтологии типа Х – это Х и Х есть Х (детство есть детство, дети есть дети), обращая внимание на их интерпретацию в тексте, а также провести лингвистический эксперимент (по схеме И.М. Кобозевой [Кобозева 1995]).
4. Проанализировать также различные синтаксические конструкции и контексты, содержащие лексические маркеры всеобщности, позволяющие выявить стереотипные представления о детстве и ребенке. Такие высказывания аксиоматичны, в пресуппозиции содержат частотное мнение об Х, которое преподносится как несомненное и неопровержимое (см. [Брагина 2009, с. 350]).
В последних двух случаях можно говорить о стереотипных (наивных) суждениях.
Слайд 17МЕТАЯЗЫКОВАЯ РЕФЛЕКСИЯ
Для нас существенны две формы метаязыковой рефлексии, обращенной к слову-имени
концепта, – это форма ассоциатов-реакций (одного или целого ряда) и форма толкования. Чтобы получить такие данные, в психолингвистике (а также в ряде концептуальных исследований) используются два метода – ассоциативный эксперимент и эксперимент по методу свободных дефиниций.
Слайд 18Ассоциативный эксперимент
– свободный, в котором испытуемому предлагают ответить словом R, первым
пришедшим в голову при предъявлении слова S, ничем не ограничивая ни формальные, ни семантические особенности слова R;
– направленный, в котором экспериментатор некоторым образом ограничивает выбор предполагаемого R, накладывая определенные ограничения (например, отвечать только существительными, антонимами и т.д.),
– цепной, в котором испытуемому предлагают ответить любым количеством слов Ri, первым пришедшим в голову при предъявлении слова S, ничем не ограничивая ни формальные, ни семантические особенности слов.
Слайд 19МЕТОД СУБЪЕКТИВНЫХ ДЕФИНИЦИЙ
Информантам предлагается определить значением слова, дать собственное определение слову;
в формулировку вопроса часто вводится уточнение, мотивирующее субъективность рефлексии, например: Что такое Р для вас? или Что такое Р в вашем понимании? или Продолжите фразу: Р для меня – это… Чаще всего эксперимент проводится в письменной форме.
Слайд 20СТАТИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА
частотность – частотность парадигматического или синтагматического сочетания, частотность метафоры,
частотность конструкции и т.д.
Слайд 21Детство в толковых словарях, синонимы
ДЕТСТВО – ‘ранний, до отрочества, возраст; период
жизни в таком возрасте’ [Ожегов, Шведова 1992].
детство: детские годы, малолетство, ребячество (с пометой уст.), раннее: младенчество, ранний, нежный возраст [Александрова 2010] .
Некоторые из названий животных-детенышей одинаково способны обозначать детей и мужского, и женского поля (котенок, птенчик, цыпленок), некоторые – только мужского (щенок, теленок). Последние при этом обладают явной негативной окраской (для юноши / мужчины быть щенком или теленком, очевидно, плохо). Интересно, что специфических коннотаций женского детства, как представляется, нет.
синонимы для словоформ в детстве и с детства, в том числе синонимы-фразеологизмы: с младых ногтей, с пеленок, с колыбели, с рождения, сызмальства, с малолетства, с малых лет.
Слайд 22АНТОНИМЫ
Оппозиция детства и старости закономерно выстраивается на линии времени «начало –
конец жизни». С другой стороны, несмотря на зафиксированную антонимию лексем старость – детство, старики – дети, соответствующие концепты, напротив, сближаются в ряде контекстов, особенно в тех, которые сохраняют следы традиционной культуры: пословицах, поговорках, идиомах.
Уподобление старика ребенку происходит по линии интеллектуальных способностей: Старый что малый, Стар да мал – дважды глуп.
Фразеологизм впасть в детство также описывает неразумное поведение в старческом возрасте, обнаруживая сходство в характеристиках ребенка и старика.
В других контекстах сближающим признаком является социальная и / или физическая неполноценность: Обожаю детей и стариков. Духовно можно опереться только на тех, на кого физически опереться нельзя (Ф. Искандер. Поэт).
Слайд 23ГИПО-ГИПЕРОНИМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
Возраст человека, возрастные состояния
детство молодость средний возраст старость преклонный возраст
Слайд 25ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Детский лепет – наивные, примитивные, поверхностные, суждения, мысли и т.п.
Кроме того, в русском языке существует ряд фразеологизмов, построенных на отождествлении человека и животного – в данном случае ребенка и птенца (о частотном соотнесении названий детенышей животных и ребенка было сказано выше):
Желторотый птенец – молодой, неопытный, наивный. Наблюдается импликация: детство, ранний возраст считается возрастом неразумности, недостаточного жизненного опыта.
Под крыло, под крылышко – спрятаться, найти приют, спокойствие [Телия 2006]. Здесь зооморфная метафора уподобляет защищенность человека положению птенца под крылом матери. Подчеркивается, что птенец
Слайд 26МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ
[1] Важно отличать метонимические сочетания типа город детства (город,
где я провел детство), запах детства (запах, который помню из детства) от собственно метафорических сочетаний, об этом см. ниже.
Слайд 30МЕТАФОРИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ «Х – ЭТО РЕБЕНОК» (ГДЕ Х – ВЗРОСЛЫЙ ЧЕЛОВЕК)
(всего
286).
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х глупый’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х наивный, простодушный, доверчивый’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х искренний, открытый’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х невинный, чистый’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х беззаботный, безответственный, легкомысленный, переменчивый’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х восторженный, эмоциональный, способный на настоящие чувства’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х послушный’
Х (как) ребенок’ = ‘Х робкий, застенчивый’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х обидчивый, ранимый’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х чуткий’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х беспомощный, несамостоятельный’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х упрямый, капризный’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х любопытный’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х игривый, склонный к играм и шалостям’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х неопытный’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х эгоистичный’
‘Х (как) ребенок’ = ‘Х требует любви / любим многими’
Слайд 31НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА Х (КАК) РЕБЕНОК
1) междометия («вокальные жесты») ути-пути / уси-пуси / у-тю-тю-тю / сюси-пуси
2) жест «коза»
(указательный и средний палец вытянуты (вариант – указательный и мизинец, иногда – указательный, большой и мизинец), ими или всей кистью совершаются небольшие вращательные движения. Остальные пальцы сложены. Жест часто сопровождается междометиями (см. п. 1);
3) жест «губы трубочкой» (вытянуть губы, сложить губы «бантиком», также сопровождается междометиями);
4) погрозить пальцем;
5) погладить по голове (с иронией / с улыбкой);
6) покачать головой в знак неодобрения, с иронией;
7) стукнуть по носу / нажать на нос/поцеловать в нос;
8) нахмурить брови / приподнять бровь / нахмурить брови с улыбкой;
9) развести руками (с улыбкой);
10) снисходительная улыбка / снисходительная насмешка/улыбка с сарказмом / кривая ухмылка;
11) постучать пальцем по лбу.
Очевидно, жест «погрозить пальцем» имеет несколько вариантов, отличающихся интенсивностью, скоростью и «амплитудой». Так, необходимо различать вариант жеста, имеющий значение угрозы (амплитуда больше, движения интенсивные и резкие, жест может выполняться как на уровне груди, так и выше, и другой вариант, вероятно, отмеченный нашими респондентами, имеющий значение «порицать, журить» ( меньшая интенсивности и амплитуда, выполняется только на уровне груди). Мультимедийный корпус ресурса ruscorpora.ru содержит иллюстрации к разным типам такого жеста.
Слайд 32Частотная сочетаемость лексемы по-детски и стереотипы детства
Наиболее частотные устойчивые сочетания, или
биграммы, со словом по-детски были отобраны с помощью программных средств выявления коллокаций, использующих статистический аппарат: IntelliText (на основе НКРЯ – рис. 4), АОТ (на основе «Библиотеки Мошкова» – рис. 5) и Sketch Engine (на основе корпуса русского языка RuTenTen – рис. 6) Автор программы поиска биграмм – Сергей Шаров.
Автор программы поиска биграмм – Андрей Аверин.
Автор программы поиска биграмм – Adam Kilgarriff и Pavel Rychly..
Слайд 33
Рис. 4. Так выглядит страница с результатами в системе IntelliText (поиск
по лемме по-детски). Особенностью этой системы является возможность сортировки результатов по одной из мер ассоциации (LL, MI, T) или по абсолютной встречаемости коллокатов. Также есть возможность задать желаемую позицию леммы в коллокации (поиск правого или левого контекста
Слайд 35
Рис. 5. Так представляются результаты в системе АОТ. Как и в
системе IntelliText, здесь можно выбрать меру ассоциации и правый или левый контекст от заданной леммы
Слайд 37Рис. 6. Так выглядит область коллокаций с леммой по-детски в системе
Sketch Engine. В отличие от двух предыдущих систем, здесь результаты автоматически распределяются в группы по лексико-синтаксическим отношениям: например, здесь adv_modifier – обстоятельственные отношения.
Слайд 39
Таблица 9. Частотные биграммы (MI больше 10) с коллокатом по-детски
Слайд 40ПРОВЕРКА НА СОЧЕТАЕМОСТЬ
В целом одним из доказательств неслучайности полученных коллокаций является
проверка возможности наречия по-детски сочетаться с антонимами прилагательных-коллокатов, например:
По-детски наивный – ?по-детски опытный
По-детски доверчивый – ?по-детски подозрительный
По-детски беспомощный – ?по-детски самостоятельный
По-детски хвастливый – ?по-детски скромный
По-детски простодушный, бесхитростный – ?по-детски хитрый
По-детски искренний – ?по-детски лицемерный
По-детски глупый – ?по-детски умный
По-детски невинный – ?по-детски грешный
По-детски беззаботный – ?по-детски озабоченный
Слайд 41СТЕРЕОТИПНЫЕ СУЖДЕНИЯ О ДЕТСТВЕ
(1) – псевдотавтологии типа Детство есть детство, Дети
есть дети, Детство – это детство;
(2) – конструкции с квантором всеобщности или имплицирующие квантор всеобщности (все, каждый, всегда, никогда и т.п.), например: как все дети, я любила зимой лепить из снега различные фигуры (И.А. Архипова. Музыка жизни); В моих понятиях царь есть отец, подданные ― его дети, а дети никогда не должны рассуждать о своих родителях, иначе у нас будет Франция, поганая Франция (Н. Эйдельман. Письмо царю);
Слайд 42СТЕРЕОТИПНЫЕ СУЖДЕНИЯ О ДЕТСТВЕ
– конструкции с прилагательными, указывающими на стереотипные
признаки, формирующие прототипический образ, вроде настоящий, истинный, типичный, обыкновенный, образцовый Х, например: А потом [приемный ребенок] постепенно становится обычным ребенком: хочется поваляться с утра, пошалить… (А. Торгашев. Безусловная любовь); Она же была настоящим ребенком. Наивным и простодушным (А. Васецкий Мамочка-потрошитель // Труд, 2009);
– уступительные конструкции с союзами хотя, несмотря на (то что) и др., например: Хотя я был еще ребенок, но, вышедши за черту селения, я почувствовал прилив глубокого чувства грусти (Д.И. Волков. Книга для записывания семейных дел и исторических, общих событий, дневников и проч. Дмитрия Ивановича Волкова);
– конструкции с усилительными частицами даже, и, и то: Конечно, при такой помощи народа, когда даже ребенок понимает, что к чему, партизаны были неуловимы и непобедимы (В. Ермоленко. Из солдатского дневника).
Слайд 46ДЕТСТВО – счастливое 14, трудное 11, прошло 10, юность 7, тяжелое
6, отрочество 4, Тёмы 4, босоногое 3, светлое 3, беззаботное 2, Никиты 2, отрочество, юность 2, раннее 2, хорошее 2, безбедное 1, блаженство 1, в деревне 1, возраст 1, воспоминания 1, впал 1, вспоминать 1, давно 1, дворовое 1, деревенское 1, дом 1, жаль 1, забыть 1, заиграло 1, золотое 1, и юность 1, Ильича 1, кокетство 1, лето 1, милое 1, мое 1, молодой 1, море, солнце 1, мороженое 1, отличное 1, отрочество и юность Толстого 1, песочек 1, праздник 1, проходит быстро 1, радостное 1, сладкое 1, сложное 1, солнце 1, угол 1, хорошая пора 1, хорошо 1, чистое 1, это было давно 1, яблонька 1.