Слайд 1Деловой этикет Японии
Андреева В.А
Мг 1201
Слайд 2Особенности
визитные карточки - своеобразное «удостоверение личности».
Японцы болезненно относятся к
опозданиям, какими бы причинами они ни были вызваны. Особенно это касается встреч с руководством фирмы и первых встреч.
(«айсацу»)- отправная точка в переговорах
излишне много внимания будут уделять второстепенным проблемам.
Слайд 3Большое раздражение у японцев вызывает длительное отсутствие хотя бы промежуточного ответа
на письменные запросы или телексы. Это связано с традиционной системой принятия решений («ринги»).
Слайд 4ему свойственны иносказательность и ассоциативность. Это распространяется и на такие простейшие
формы речи, как выражения утверждения и отрицания. Японское «хай» (да)
Слайд 5Немаловажное значение японские бизнесмены придают налаживанию дружественных, неформальных отношений с иностранными
партнерами.
Слайд 6Японский предприниматель стремится к повышению объема прибыли и увеличению реализации товаров
и услуг не меньше, чем американский или западноевропейский, но, в отличие от них, он старается привнести в деловые отношения дух гармонии, установить между партнерами «человеческие отношения» («нингэн канкэй»).
Слайд 7При смене руководства компании или других значительных кадровых перестановках всем деловым
партнерам, направляются официальные уведомления о происшедших изменениях.
Слайд 8Серьезные вопросы, обсуждение которых может вызвать острые разногласия, японцы предпочитают решать
в неофициальной обстановке
Слайд 9Советы которые помогут избежать нежелательной ситуации.
-- Избегайте физического контакта с японцами:
поклон предпочтительнее рукопожатия, хотя для иностранца и необязателен.
— Будьте пунктуальны. Опоздание рассматривается как серьезное проявление неуважения к партнеру, тем более — опоздание на первую встречу.
— Если получено приглашение в традиционный ресторан японской кухни, необходимо обратить внимание на обувь и носки — придется разуваться!
— Вручайте и старайтесь получать визитки обеими руками; в знак уважения внимательно их прочитайте.
— Ведя переговоры, не пользуйтесь фразами, шутками с национальным колоритом или же анекдотами, построенными на звуковой или смысловой игре слов.
— Когда вас угощают спиртным, следует поднять свой бокал, а затем тут же перехватить у японца бутылку и наполнить его бокал. Не отказывайтесь потом хотя бы пригубить предлагаемое. Отказ может быть мотивирован только медицинскими противопоказаниями.
Слайд 10— Будьте готовы «выступить сольным номером», если вас пригласили в т.н.
«караокэ-бар», где с японцев слетает натянутость.
— Женщины-бизнесмены должны быть готовы терпеливо сносить известное предубеждение, с которым к ним могут отнестись японцы. Неравноправное положение женщины в японском обществе остается фактом в социальной жизни.
— Старайтесь не дарить цветов, если вы твердо не уверены в необходимости этого. Неправильный выбор может стать намеком совсем не на те отношения, которые имеет в виду дарящий.
— Имейте в виду, что получивший подарок, по японским этическим воззрениям, обязан ответить тем же, поэтому слишком дорогой подарок может поставить японца в затруднительное положение. По той же причине никогда не распаковывайте и не рассматривайте полученный вами подарок в присутствии дарителя.