Особенности разговорно-обиходного стиля презентация

Содержание

План  Особенности разговорно-обиходного стиля Разговорная лексика Морфология разговорного стиля Синтаксис разговорного стиля

Слайд 1Особенности разговорно-обиходного стиля
Составитель: к.ф.н., ст. преподав.
Былкова Светлана Викторовна


Слайд 2План
 Особенности разговорно-обиходного стиля
Разговорная лексика
Морфология разговорного стиля
Синтаксис разговорного стиля


Слайд 3Разговорно-обиходный стиль – это стиль, который обслуживает сферу устного общения или

устной коммуникации. 
Разговорно-обиходный стиль используется в широкой сфере личных, т. е. неофициальных, внеслужебных отношений. Он используется как средство общения практически во всех сферах жизни — семейной, производственной, общественно-политической, учебной, научной, культурной, спортивной.

Особенности разговорно-обиходного стиля


Слайд 4
Функцией разговорного стиля является функция общения в своем «первородном» виде. Речь порождается потребностями непосредственного

общения двух собеседников или более и выступает средством такого общения; она создается в процессе говорения и зависит от ответной реакции собеседника — речевой, мимической и т.д.


Огромную роль в звучащей речи играют интонация, логическое ударение, темп, паузы. В условиях непринужденного общения человек в значительно большей мере, чем при наличии официальных отношений, имеет возможность проявлять свои личностные качества — темперамент, эмоциональность, симпатии, что насыщает его речь эмоциональными и стилистически окрашенными (в основном — стилистически сниженными)словами, выражениями, морфологическими формами и синтаксическими конструкциями. 


Слайд 5Нормы разговорно-обиходного стиля не устанавливаются и официально не регламентируются, т. е.

не подвергаются кодификации, что порождает весьма распространенную среди неспециалистов иллюзию, будто разговорная речь вообще не имеет нормы: как скажешь, так и ладно. На самом же деле, разговорная речь подчиняется строгим закономерностям, имеет свои правила и нормы

Слайд 6Разговорная лексика
Лексика разговорного стиля делится на две большие группы:
общеупотребительные разговорные слова
разговорные

слова,
социально или диалектно ограниченные

разговорно-литературная
(связанную нормами литературного употребления)

разговорно-обиходная
(не связанную строгими нормами употребления)
 просторечие

просторечие, находящееся на грани литературного употребления, негрубое по своей сути, несколько фамильярное, бытовое, например: картошка вместо картофель, смекалка вместо сообразительность, сделаться вместо случиться, проштрафиться вместо провиниться;
просторечие внелитературное, грубое, например: подъезжать вместо добиваться, шлепнуться вместо упасть, плести вместо говорить несуразное, таскаться, шляться вместо ходить без дела; сюда относятся и собственно вульгаризмы и бранные слова: бельмы (глаза), околеть, подохнуть;

разговорные профессионализмы
(названия разновидностей бурого медведя: стервятник, овсяник, муравьятник)

Диалектизмы
(гуторить — говорить, векша —белка, стерня — жнивьё)

жаргонная лексика
(плезир — удовольствие, забава; пленер — природа).
-может быть связана и с возрастной общностью поколений (в языке молодежи: шпаргалка, пара (двойка)

арготическая
(расколоться — предать; салаги, сала­жонок — молодой, неопытный; корочки — ботинки)


Слайд 7Основной же лексический пласт разговорного стиля составляют общеупотребительные слова как собственно

разговорные, так и просторечные. Обе эти категории слов близки друг к другу, грань между ними зыбка и подвижна, а подчас и трудно­уловима, недаром в разных словарях многие слова снабжены разными пометами (например, слова вприсядку, вправду в «Толковом словаре» под ред. Д. Н. Ушакова отнесены к разговорным, а в четырехтомном «Словаре современного русского литературного языка» — к просторечным; слова богатей, ветрогон, кислинка в «Толковом словаре» под ред. Д. Н. Ушакова оцениваются как просторечные, а в «Словаре современного русского литературного языка» не имеют помет, т. е. отнесены к межстилевым — стилисти­чески нейтральным)

В разговорном стиле обычно употребляются слова с конкретным значением (кладовка, раздевалка), названия лиц (болтун, лежебока) и значительно реже — слова с отвлеченным значением (верхоглядство, похвальба, бессмыслица)


Слайд 8Морфология разговорного стиля
   Отличительные черты морфологии разговорно-обиходного стиля связаны с особенностями функционирования в

нем частей речи. Соотносительная активность морфологических разрядов слов и отдельных словоформ в разговорно-обиходном стиле иная, чем в других функциональных стилях. Такие формы глагола, как причастие и деепричастие, в разговорной речи практически не употребляются. Отсутствие деепричастий может в какой-то мере компенсироваться вторым сказуемым, выражающим «сопутствующий» признак


«А я сижу пишу»

Известную аналогию с оборотами типа «Достань, пожалуйста, плоскогубцы, которые лежат на полке» (или «лежащие на полке»} составляет конструкция: «Достань, пожалуйста, плоскогубцы... вон там на полке лежат» (или: «вон там на полке»). 

Иным, чем в других стилях, является соотношение в разговорно-обиходном стиле полных и кратких прилагательных. Краткие формы большинства качественных прилагательных не употребляются, преимущество отдается кратким прилагательным типа благодарен, верен, доволен, нужен, для которых полные формы не характерны, а также прилагательным, имеющим значение несоответствия меры качеству типа «Платье коротко тебе».


Слайд 9В разговорно-обиходном стиле большую распространенность получили незнаменательные слова (местоимения, частицы); знаменательные

слова употребляются реже. При ситуативной привязанности разговорной речи местоимения с их обобщенной семантикой применяются вместо существительных и прилагательных: «Будь добр, достань мне ту... ну... что на верхней полке... слева» (книгу)

Почти в 25% случаев незнаменательные слова употребляются не столько для выражения каких-то оттенков смысла, сколько для заполнения вынужденных в разговорной речи пауз: «Что ж... раз пришли... ну... будьте, ну... считайте себя гостем»; «Ну... я не знаю... делай как хочешь»; «А ведь Павел прав...  а ведь он все-таки... вот... нашел, значит... решил вот задачу».

Среди падежных словоформ имени существительного наиболее активной оказывается форма именительного падежа, что объясняется особенностями разговорного синтаксиса, т.е. распространенностью конструкций с «именительным темы» («купи там... ну кефир, сыр... да... вот еще... колбаса... ее не забудь»; «А Дворец съездов...  ты туда попала?»), а также употребительностью существительных в именительном падеже при разного рода добавках, уточнениях («А ты иди прямо, прямо... там дом такой... так ты мимо»; «Ну,  всех не упомнишь... Света... вот ее я знаю»).

В разговорной речи определенная группа вещественных существительных употребляется в счетной форме в значении «порция этого вещества»: два молока (два пакета или бутылки), две сметаны, два борща и т. п.


Слайд 10Синтаксис разговорного стиля
Самой своеобразной особенностью разговорно-обиходного стиля является его синтаксис. И

это не удивительно: неподготовленность разговорной  речи  особенно сильно отражается в ее синтаксисе. 
В разговорной  речи,  в  частности,  широко распространены структуры, способные выполнять функции и отсутствующей части высказывания, — например, так называемое главное самостоятельное и придаточное самостоятельное. Так, в конце беседы, затрагивающей сложные,  конфликтные вопросы, решение которых оказалось проблематичным, или даже спустя значительное время после такой беседы, человек произносит: «Ой, не знаю, не знаю». Благодаря особой интонации эта структура выполняет функцию не только главного, но и незамещенного придаточного предложения: «...что дальше будет (...что из этого получится)».    

Слайд 11Разговорно-обиходный стиль отличается многообразием типов неполных конструкций или «незамещенных синтаксических позиций». Особенно

подробно они исследованы в монографии «Русская разговорная речь».
Например, глаголы со значением, близким к значению «обращаться»: «Мы уж с этим и в райком и в газету»; со значением, близким к значению «заниматься, учиться»: «Она каждое утро — гимнастикой. Регулярно»; со значением, близким к значению «читать, изучать»: «Ну с моими знаниями немецкого я, наверно, так за неделю эту книжку»; со значением, близким к значению «бить»: «А здорово они его», «Мне кажется, это его клюшкой» и т. д.

В разговорной речи нет строго закрепленного расположения компонентов словосочетания, поэтому главным средством актуального членения является не порядок слов, а интонация и логическое ударение. Это вовсе не значит, что в разговорной речи порядок слов вообще не играет роли в выражении актуального членения. Определенные тенденции здесь имеются: информативно важная часть высказывания располагается как можно ближе к началу предложения; существует стремление к препозиции той части синтаксического объединения, которая более сильно акцентирована

Например:  Очень мне нравится этот театр (в нейтральной письменной речи это звучало бы, видимо, так: Мне этот театр очень нравится); В Сочи... нет... в Сочи я не поеду; Тяжелый был год, трудный


Обратная связь

Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое ThePresentation.ru?

Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика