Официально – деловой стиль речи. презентация

Цель проекта : Кратко и понятно раскрыть особенности официально – делового стиля речи

Слайд 1


Официально – деловой стиль речи.
Работу выполнили:
Сергушев В. А.
Лентарев

И. Е.
Романов В. Д.,
учащиеся 10 «а» класса

Слайд 2Цель проекта :
Кратко и понятно раскрыть особенности

официально – делового стиля речи

Слайд 31. Высокая регламентированность речи;
2. Сжатость, компактность изложения;
3. Отсутствие эмоцианально - экспрессивных

средств;
4. Официальность (строгость изложения);
5. Широкое использование терминов, номенклатурных названий;
6. Безличность (отсутствие конкретного, личного) .

Признаки официально – делового стиля речи:


Слайд 4 Ещё одна особенность официально – делового стиля речи

– стандартизация речи. Она идёт в двух направлениях:
1. Использование речевых штампов, словесных формул;
2. Повторяемость одних и тех же слов, форм, конструкций.

Стандартизация речи:


Слайд 5Речевые штампы.

Речевой штамп – специфическая устойчивая особенность официально-делового стиля речи (замена

глагола глагольно-именным сочетанием, отыменные предлоги, универсальные слова, отглагольные имена существительные).
 


Слайд 6Общелитературные и стилевые нормы.
Общелитературные нормы – правила, принятые в

литературном языке. Стилевые нормы – правила употребления языковых средств в том или ином функциональном стиле. Каждый функциональный стиль имеет свои нормы.

Слайд 7

1.Использование слов – наименований лиц по действию (вкладчик , рекламодатель)
2. Использование

 собирательных существительных (выборы, дети);
3. Использование слов , называющих лица по их профессии, социальному статусу(служащие);
4. Использование слов – названий документов (заявление, договор) , сложносокращённых слов(минфин, технадзор) , устойчивых словосочетаний(принимая во внимание , доводить до сведения);
5. Использование специальной терминологии (служебное письмо составляется и направляется);
6. Использование  отглагольных существительных.

Характерные черты:


Слайд 81. Неправильное использование слов и терминов;
2. Неуместное употребление иностранных слов;
3. Неумение

различать слова – паронимы
4.ошибки в употреблении синонимов;
5. Употребление разговорных, просторечных, жаргонных слов, эмоционально окрашенной лексики.

Лексические ошибки:


Слайд 9 Для деловой речи характерно использование образной фразеологии, а также

стилистически нейтральных выражений, имеющих значение оценки (оставлять желать лучшего, находиться на уровне), близких к фразеологизмам речевых формул (принять во внимание, в порядке оказания помощи).

Фразеология деловой речи.


Слайд 10Лексические нормы деловой речи.
Лексические нормы деловой речи те же, что и

в литературном языке, однако в связи с широким употреблением иностранных слов возникают ошибки (менеджер – не продавец-консультант, а руководитель предприятия, управляющий)



Слайд 11Сергушев В. А. Лентарев И. Е. Романов

В. Д.

Создатели проекта


Обратная связь

Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое ThePresentation.ru?

Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика