Слайд 1Интегрированный урок (английский язык , русский язык) «Английские заимствования в русском
Слайд 2
Заимствованные слова- это такие иноязычные слова, которые полностью
вошли в лексическую систему русского языка. (по определению Введенской Л.А.)
Слайд 3Этапы заимствования из английского языка
1553г. Начало торговых и дипломатических отношений
XVIII век.
Пётр I. Приток лексики по кораблестроению, военному и инженерному делу
конец XVIII-начало XIX в.в. Приток научной и технической лексики
XX-XXI в.в. Приток лексики по следующим тематическим группам:
спорт, политика, быт, техника, экономика, компьютер, интернет, массовая культура
Слайд 4Причины проникновения англицизмов в русский язык
Исторические контакты народов.
Необходимость названия новых предметов
и явлений.
Языковая мода.
Когда слово-заимствование заменяет целый описательный оборот (бегун на короткие дистанции- спринтер).
Когда необходимо детализировать понятие (репортаж при исконно русском – рассказ).
В языке закрепляются заимствованные слова, похожие по структуре.
(Например, в XIX веке в русский язык пришли слова джентльмен, полисмен, а в начале 20 века к ним прибавились спортсмен, рекордсмен, яхтсмен, а в конце 20 века – бизнесмен, конгрессмен, кроссмен)
Слайд 5Приметы заимствованных слов из английского языка
Конечные сочетания ИНГ, МЕН, ЕР, МЕНТ
(митинг, брифинг, супермен, таймер, парламент)
Наличие сочетаний ТЧ, ДЖ
Разделительный мягкий знак (секьюрити)
Буквы Э/Е (риэлтор, постер)
Непроверяемые гласные и согласные (провайдер, секонд-хенд)
Неизменяемость слова по падежам (хобби, мисс, миссис)
Сложные слова с корнями шоу, тайм, бол,
Буквосочетание ОУ(ноутбук)
mixer
cracker
toaster
second-hand
sweater
printer
browser
scanner
notebook
Internet
curling
clinch
trainer
stayer
match
Слайд 9массовая культура
remake
image
thriller
hit
jazz
docker
security dealer
brocker
manager
marketing
holding
leasing
management
Слайд 12политика
parliament
speaker
establishment
impeachment president
Слайд 13
Футбол – football (ступня, мяч)
Кроссворд – crossword (пересекать,
слово)
Гринпис – green peace (зеленый, мир)
Секонд хенд – second hand (вторая рука)
Ток-шоу – talk-show (говорить, показ)
Хенд-мейд – Hand made (рука, делать)
Сноуборд – snowboard (снег, доска)
Тайм-аут – time out (время, вне)
Скейтборд – skateboard (коньки, доска)
Слайд 14
миксер, шейкер, тостер, джемпер, секонд-хенд , компьютер, принтер,
браузер, сканер, ноутбук, Интернет , дайвинг, боулинг, байкер, спринтер, матч , ремейк, имидж, постер, хит, джаз, брокер, секьюрити, провайдер, риэлтор, продюсер
Слайд 15
багет, абажур, хоккей, штраф, пейджер, пенсионер,
митинг, герой, авеню, плеймейкер, штаб, шоумен, матч, вундеркинд, карусель, газета.
Слайд 16
бизнесмен – предприниматель
эксклюзивный – исключительный
прайс-лист – прейскурант
шоу – представление
презент – подарок
суперстар – звезда,
бойфренд – друг, возлюбленный
имидж – образ
постер – плакат
хобби – увлечение
фешенебельный – модный
юзер – пользователь
Слайд 17ресурсы
http://festival.1september.ru/articles
Зенович Е.С. Словарь иностранных слов и выражений – М.: Олимп; ООО
«Издательство АСТ-ЛТД», 1997. – 608 с.
Словарь активного усвоения лексики английского языка – М.: Рус. яз., 1988 – 710 с.