Слайд 1Правила парусных гонок 2017-2020
РОСО
"Федерация судомодельного спорта
Красноярского края"
Слайд 3Прекращение гонки
Прекращать (Abandon)
Гонка, которую прекращает гоночный или протестовый комитет считается
недействительной, но она может быть повторена.
Слайд 4Чисто позади и чисто впереди
Красная яхта - чисто позади
Синяя яхта –
чисто впереди
Слайд 5Связанность
Яхты связаны на одном галсе
Яхты связаны на одном галсе
Слайд 6Связанность
Синяя и красная яхты связаны на одном галсе через зеленую яхту, поскольку
зеленая находится между ними и связана с обеими
Яхты связаны несмотря на разные галсы,
так как обе идут полным курсом
Слайд 7Выход на знак
Выходит на знак (Fetching) Яхта выходит на знак, когда
она находится в позиции, позволяющей пройти знак с наветренной стороны и оставить его с предписанной стороны без смены галса.
Слайд 8Финиш
Финиш (Finish) Яхта финиширует, когда любая часть её корпуса, экипажа или
оборудования в нормальном положении, пересекает финишную линию со стороны дистанции. Однако яхта не финиширует, если после пересечения финишной линии она:
(a) выполняет наказание по правилу 44.2
(наказание одним или двумя оборотами),
(b) исправляет ошибку, сделанную у финишной линии, по правилу 28.2
(исправление ошибок, связанных с порядком прохождения знаков дистанции),
(c) продолжает следовать по дистанции гонки.
Слайд 9Сторониться
Сторониться (Keep Clear) Одна яхта сторонится другой яхты, имеющей право дороги
(a)
если яхта, имеющая право дороги, может идти своим курсом без необходимости предпринимать избегающие действия,
(b) когда яхты связаны, яхта, имеющая право дороги, может также изменить курс в обоих направлениях без немедленного контакта.
Слайд 11Место
Место (Room)
Пространство, необходимое яхте в существующих условиях, включая пространство для
выполнения требований правил Части 2 («Когда яхты встречаются», правила 10-24) и правила 31(«Касание знака»), для маневрирования без задержки в соответствии с хорошей морской практикой.
Слайд 12Знак
Знак (Mark)
Объект, который гоночная инструкция требует оставить с предписанной стороны,
и судно гоночного комитета, окруженное свободной для прохода водой, от которого проходит стартовая или финишная линия.
Якорный канат или предмет, случайно прицепившийся к знаку, не являются его частью.
Слайд 13Место у знака
Место у знака (Mark-Room) Место для яхты, чтобы покинуть
знак с предписанной стороны.
А также
(a) место, чтобы идти к знаку, если надлежащим курсом является курс, проходящий близко к знаку,
(b) место на огибание знака, как это требуется при следовании по дистанции.
Однако место у знака для яхты не включает в себя место для поворота оверштаг, если только она не связана изнутри с наветренной стороны яхты, обязанной предоставить место у знака, и после поворота оверштаг она не выходит на знак.
Слайд 14Препятствие
Препятствие (Obstruction)
Объект, который яхта, находясь от него на расстоянии длины
корпуса и идя прямо на него, не могла бы обойти без существенного изменения курса.
Объект, который можно безопасно пройти только с одной стороны и зона, обозначенная так в гоночной инструкции, также являются препятствиями.
Однако яхта, находящаяся в гонке, не является препятствием для других яхт, если они не должны сторониться её, предоставлять место или место у знака, или, если применяется правило 23 (избегание опрокинувшейся, стоящей на якоре или на мели или оказывающей помощь яхты), избегать ее.
Судно на ходу, включая яхту в гонке, никогда не является протяженным препятствием.
Слайд 15Препятствие
Зеленая яхта является препятствием для красной и синей яхт, поскольку они
идут левым галсом, а зеленая – правым, и по правилу 10 синяя и красная яхты должны сторониться зеленой яхты
Зеленая яхта не является препятствием ни для красной, ни для синей яхты, поскольку зеленая яхта совершает поворот оверштаг и по правилу 13 должна сторониться других яхт, пока не окажется на курсе крутой бейдевинд
Слайд 16Надлежащий курс
Надлежащий курс (Proper Course)
Курс, которым яхта могла бы
идти к финишу как можно быстрее в отсутствие других яхт, о которых идет речь в правиле, использующем этот термин.
Яхта не имеет надлежащего курса до сигнала «Старт открыт» для неё.
Слайд 17Надлежащий курс
Протест (Protest)
Заявление, сделанное по правилу 61.2 («Содержание протеста»)
яхтой,
гоночным комитетом или протестовым комитетом о том, что яхта нарушила правило.
Слайд 18Гонка
Гонка (Racing)
Яхта находится в гонке с момента сигнала «Подготовительный» для
нее и до тех пор, когда она финиширует и освободит финишную линию и знаки или выйдет из гонки, или когда гоночный комитет даст сигнал общего отзыва, откладывания или прекращения.
Слайд 19Старт
Старт (Start)
Яхта стартует, когда она, будучи полностью на предстартовой стороне стартовой линии
в момент или после сигнала «Старт открыт» для неё и выполнив, если нужно, требования правила 30.1 (правило флага I – требование вернуться полностью на предстартовую сторону стартовой линии через ее продолжение, если при выставленном флаге I любая часть яхты, экипажа или оборудования оказалась на стороне дистанции в последнюю минуту перед стартовым сигналом), пересекает стартовую линию любой частью своего корпуса, экипажа или оборудования в направлении первого знака.
Слайд 20Галс, Правый галс или Левый галс
Галс, Правый галс (Starboard tack) или
Левый галс (Port tack)
Яхта находится на галсе, правом или левом, в соответствии с тем, какая сторона у нее наветренная.
Слайд 21Зона
Зона (Zone)
Область вокруг знака в пределах трех длин корпуса яхты,
ближайшей к знаку. Яхта находится в зоне, если любая часть ее корпуса находится в зоне.
Слайд 24ПРАВО ДОРОГИ
ПРАВО ДОРОГИ
Яхта имеет право дороги, если другая яхта обязана сторониться
её.
Однако некоторые правила Разделов В, С и D ограничивают действия яхты, имеющей право дороги.
Слайд 2510 НА ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ ГАЛСАХ
Когда яхты находятся на противоположных галсах, то яхта
левого галса должна сторониться яхты правого галса.
Синяя яхта на всех трех рисунках имеет право дороги по правилу 10
Слайд 2611 НА ОДНОМ ГАЛСЕ, СВЯЗАНЫ
Когда яхты находятся на одном галсе и
связаны, то наветренная яхта должна сторониться подветренной яхты.
Синяя яхта на всех трех рисунках имеет право дороги по правилу 11
Слайд 2712 НА ОДНОМ ГАЛСЕ, НЕ СВЯЗАНЫ
Когда яхты находятся на одном галсе
и не связаны, то яхта, находящаяся чисто позади, должна сторониться яхты, находящейся чисто впереди.
Синяя яхта на обоих рисунках имеет право дороги по правилу 12
Слайд 2813 ВО ВРЕМЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ
После того, как яхта прошла положение левентик,
она должна сторониться других яхт, пока не окажется на курсе крутой бейдевинд. В течение этого времени правила 10, 11 и 12 не применяются. Если две яхты одновременно подпадают под это правило, то сторониться должна та из них, которая находится с левой стороны другой яхты или позади нее.
Синяя яхта на обоих рисунках имеет право дороги по правилу 13
Слайд 29Раздел B
(Но право дороги – не вседозволенность)
Слайд 3014 ИЗБЕГАНИЕ КОНТАКТА
Яхта должна избегать контакта с другой яхтой, если это
разумно возможно. Однако яхта, имеющая право дороги, или яхта, имеющая право на место или на место у знака,
(a) не обязана предпринимать действия для избегания контакта, пока не станет ясно, что другая яхта не сторонится или не предоставляет место или место у знака, и
(b) должна быть оправдана, если она нарушит это правило, если только контакт не привел к повреждению или причинению вреда человеку.
Слайд 3115 ПОЛУЧЕНИЕ ПРАВА ДОРОГИ
Когда яхта получает право дороги, то в начальный
момент она должна предоставить другой яхте место, чтобы сторониться, если только яхта не получает право дороги из-за действий другой яхты.
Слайд 3216 ИЗМЕНЕНИЕ КУРСА
16.1 Когда яхта, имеющая право дороги, изменяет курс, то
она должна предоставить другой яхте место, чтобы сторониться.
16.2 Дополнительно, когда после стартового сигнала яхта левого галса сторонится яхты правого галса, так, чтобы пройти позади нее, то яхта правого галса не должна изменять курс, если в результате этого яхта левого галса была бы вынуждена немедленно изменить курс, чтобы продолжать сторониться.
Слайд 3317 НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС
Если яхта, находившаяся чисто позади, становится
связанной в пределах двух длин своего корпуса с подветренной стороны с другой яхтой на том же галсе, то она не должна идти выше своего надлежащего курса, пока они остаются на одном галсе и связанными в пределах этого расстояния, если только делая это она сразу же не пройдет позади другой яхты. Это правило не применяется, если связанность устанавливается в то время, когда наветренная яхта обязана сторониться по правилу 13 (правило 13 – «Во время поворота оверштаг»).
Синяя яхта на обоих рисунках идет выше обычного надлежащего курса
Слайд 3417 НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС
Еще один важный момент – при
предстартовом маневрировании помните, что у яхты нет надлежащего курса до сигнала «Старт открыт» для неё, и подветренная яхта может привести вас вплоть до левентика:
На синюю яхту правило 17 не распространяется до сигнала «Старт открыт», поскольку до этого сигнала у нее по определению нет надлежащего курса
Слайд 35Раздел C
(А я имею право на место)
Слайд 36У ЗНАКОВ И ПРЕПЯТСТВИЙ
Правила раздела С не применяются у стартового знака,
окруженного свободной для прохода водой, или у его якорного конца с момента, когда яхты приближаются к ним чтобы стартовать и до момента, когда они пройдут их.
Слайд 3718 МЕСТО У ЗНАКА
18.1 Когда применяется правило 18
Правило 18 применяется между
яхтами, когда они должны оставить знак с одной стороны, и хотя бы одна из них находится в зоне. Однако это правило не применяется
(a) между яхтами на противоположных галсах, лавирующими на ветер,
Яхты на противоположных галсах, лавирующие на ветер, правило 18 не применяется
Слайд 3818 МЕСТО У ЗНАКА
(b) между яхтами на противоположных галсах, когда для
одной из них, но не обеих, надлежащим курсом у знака является поворот оверштаг,
Надлежащим курсом только для одной яхты – синей – является поворот оверштаг. Правило 18 не применяется
Слайд 3918 МЕСТО У ЗНАКА
(c) между яхтой, приближающейся к знаку, и яхтой, уходящей от знака,
или
(d) если знак является протяженным препятствием, в этом случае применяется правило 19 (правило 19 – «Место для прохождения препятствия»).
Слайд 4018 МЕСТО У ЗНАКА
(a) Когда яхты связаны, наружная яхта должна дать
внутренней яхте место у знака, если только не применяется правило 18.2(b).
18.2 Предоставление места у знака
Слайд 4118 МЕСТО У ЗНАКА
(b) Если яхты связаны, когда первая из них достигла зоны,
то наружная в этот момент яхта обязана после этого предоставить внутренней яхте место у знака. Если яхта идет чисто впереди, когда она входит в зону, то яхта, идущая в этот момент чисто позади, обязана после этого предоставить ей место у знака.
18.2 Предоставление места у знака
Синяя яхта была связана с красной, когда красная достигла зоны. Красная в этот момент была внешней и поэтому обязана предоставить синей место у знака
Синяя яхта шла чисто впереди красной и первой достигла зоны. После этого красная яхта должна предоставить синей место у знака
Слайд 4218 МЕСТО У ЗНАКА
(c) Когда яхта обязана предоставить место у знака
по правилу 18.2(b),
(1) она должна продолжать делать это, даже если впоследствии связанность прекратилась, или возникла новая связанность,
(2) если она оказывается связанной изнутри с яхтой, имеющей право на место у знака, она обязана также предоставить этой яхте место для следования надлежащим курсом, пока яхты остаются связанными.
Однако если яхта, имеющая право на место у знака, прошла положение левентик или вышла из зоны, правило 18.2(b) перестает применяться.
(d) Если имеются разумные сомнения в том, что яхта установила или прекратила связанность вовремя, должно считаться, что не вовремя.
(e) Если яхта связалась изнутри из положения чисто позади или после поворота оверштаг с наветренной стороны от другой яхты, и с момента установления связанности наружная яхта не имеет возможности предоставить место у знака, она не обязана предоставлять его.
18.2 Предоставление места у знака
Слайд 4318 МЕСТО У ЗНАКА
Если яхта проходит положение левентик в зоне и
после этого оказывается на одном галсе с яхтой, которая выходит на знак, то правило 18.2 между этими яхтами после этого не применяется. Яхта, сменившая галс,
(a) не должна заставлять другую яхту идти выше крутого бейдевинда, чтобы избежать контакта, или препятствовать другой яхте пройти знак с предписанной стороны,
18.3 Поворот оверштаг в зоне
Вот почему на верхнем знаке яхта, идущая на знак левым галсом, не имеет никаких шансов против яхты, выходящей на знак на правом галсе. На рисунке слева красная яхта сменила галс и оказалась подветренной. Но правило 18.3(a) запрещает ей приводить синюю яхту выше крутого бейдевинда
Слайд 4418 МЕСТО У ЗНАКА
(b) должна предоставить место у знака, если другая
яхта окажется связанной с внутренней стороны.
18.3 Поворот оверштаг в зоне
Отъем второго шанса у яхты левого галса на верхнем знаке. Красная яхта сделала оверштаг в зоне перед синей яхтой, выходящей на знак, и оказалась сначала чисто впереди и вроде бы имеющей право дороги по правилу 12. Но не тут-то было, — как только синяя свяжется изнутри (а за счет неизбежно большей скорости – она-то не делала оверштаг — она свяжется), правило 18.3(b) недвусмысленно обязывает красную яхту дать синей место на знаке
Слайд 4518 МЕСТО У ЗНАКА
Когда внутренняя связанная яхта, имеющая право дороги, должна
сделать поворот фордевинд у знака, чтобы идти надлежащим курсом, то пока яхта не сделает поворот, она не должна отходить от знака дальше, чем необходимо, чтобы идти этим курсом. Правило 18.4 не применяется у знака ворот.
18.4 Поворот фордевинд
Красная яхта, связанная изнутри и имеющая право дороги как подветренная, не имеет права дальше «уводить» синюю от знака, поскольку надлежащим курсом для красной уже является поворот фордевинд
Слайд 4619 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ
19.1 Когда применяется правило 19
Правило 19 применяется
между яхтами у препятствия, за исключением случая, когда оно также является знаком, который яхты обязаны оставить с одной стороны. Однако у протяженного препятствия правило 19 применяется всегда, а правило 18 (правило 18 – «Место у знака») не применяется.
Слайд 4719 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ
19.2 Предоставление места у препятствия
(a) Яхта, имеющая
право дороги, может выбрать сторону, с которой пройти препятствие.
Синяя яхта приближается к препятствию (остров), имеет право дороги перед красной яхтой по правилу 12 (так как идет на одном галсе чисто впереди нее) и по правилу 19.2(a) имеет право выбрать, с какой стороны обходить препятствие
Синяя яхта приближается к препятствию (зеленой яхте, которой она должна сторониться по правилу 10, поскольку зеленая идет правым галсом, а синяя — левым), имеет право дороги перед красной яхтой (так как идет чисто впереди нее) и по правилу 19.2(a) имеет право выбрать, с какой стороны обойти препятствие (зеленую яхту)
Синяя яхта приближается к препятствию (зеленой яхте, которой она должна сторониться по правилу 10, поскольку зеленая идет правым галсом, а синяя — левым), имеет право дороги перед красной яхтой по правилу 11 (так как связана с ней на одном галсе и является подветренной) и по правилу 19.2(a) имеет право выбрать, с какой стороны обойти препятствие (зеленую яхту)
Слайд 4819 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ
19.2 Предоставление места у препятствия
(b) Когда яхты связаны,
наружная яхта должна дать внутренней яхте место между собой и препятствием, за исключением случая, когда она не имеет возможности сделать это с момента установления связанности.
Красная яхта обязана предоставить синей место между собой и препятствием (зеленой яхтой)
Синяя яхта обязана предоставить красной яхте место между собой и препятствием (островом)
Слайд 4919 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ
19.2 Предоставление места у препятствия
(c) Пока яхты
проходят протяженное препятствие, если яхта, которая была чисто позади и обязана сторониться, становится связанной между другой яхтой и препятствием и, в момент установления связанности, нет места для её прохода между ними, она не имеет права на место по правилу 19.2(b). Пока яхты остаются связанными, она должна сторониться, и правила 10 и 11 не применяются. (То есть нельзя «засунуть» нос между протяженным препятствием и яхтой и «оттереть» эту яхту в сторону).
Слайд 5020 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ У ПРЕПЯТСТВИЯ
20.1 Оклик
Приближаясь к препятствию, яхта может
окликом запросить место для поворота оверштаг и избегания другой яхты на том же галсе. Однако яхта не должна делать оклика, если
(a) она может безопасно избежать препятствия без существенного изменения курса,
(b) она идет курсом ниже гоночного бейдевинда, или
(c) препятствие является знаком и окликнутая яхта выходит на него.
Слайд 5120 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ У ПРЕПЯТСТВИЯ
20.2 Ответные действия
(a) После того,
как яхта делает оклик, она должна дать окликнутой яхте время на ответные действия.
(b) Окликнутая яхта должна совершить ответные действия даже в том случае, если оклик сделан с нарушением правила 20.1.
(c) Окликнутая яхта должна либо сделать поворот оверштаг как можно быстрее, либо ответить «Поворачивай» («You tack») и затем предоставить окликнувшей яхте место для поворота оверштаг и избегания её.
(d) Когда окликнутая яхта совершает ответные действия, окликнувшая яхта должна сделать поворот оверштаг как можно скорее.
(e) С того момента, когда яхта сделает оклик, и до завершения поворота оверштаг и избегания окликнутой яхты правило 18.2 (правило 18.2 – «Предоставление места у знака») между ними не применяется.
Слайд 5220 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ У ПРЕПЯТСТВИЯ
20.3 Передача оклика третьей яхте
Когда
окликнутая с требованием предоставить место для поворота оверштаг яхта собирается совершить ответные действия в виде поворота оверштаг, она имеет право окликнуть третью яхту на том же галсе с требованием предоставить место для поворота оверштаг и избегания ее, причем она имеет право сделать оклик, даже если ее оклик не удовлетворяет требованиям правила 20.1. Между этими яхтами применяется правило 20.2.
Слайд 53Раздел D
(А теперь я не имею права дороги)
Слайд 54ДРУГИЕ ПРАВИЛА
ДРУГИЕ ПРАВИЛА
Когда между двумя яхтам применяется правило 22 или 23,
правила Раздела А не применяются.
Слайд 55ДРУГИЕ ПРАВИЛА
22 ОШИБКИ НА СТАРТЕ; ВЫПОЛНЕНИЕ НАКАЗАНИЙ; ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ
22.1 Яхта,
идущая к предстартовой стороне стартовой линии или одного из её продолжений, после стартового сигнала для нее, чтобы стартовать или выполнить требования правила 30.1, должна сторониться яхты, которая этого не делает, до момента, пока не окажется полностью на предстартовой стороне.
22.2 Яхта, выполняющая наказание, должна сторониться яхты, не делающей этого.
22.3 Яхта, движущаяся задним ходом относительно воды за счет обратной работы паруса, должна сторониться яхты, не делающей этого.
Слайд 56ДРУГИЕ ПРАВИЛА
23 ОПРОКИНУВШАЯСЯ, СТОЯЩАЯ НА ЯКОРЕ ИЛИ НА МЕЛИ; ОКАЗЫВАЮЩАЯ ПОМОЩЬ
Если
возможно, то яхта должна избегать другой яхты, которая опрокинулась или еще не управляется после опрокидывания, или стоит на якоре или на мели, или пытается оказать помощь лицу либо судну, находящемуся в опасности. Яхта считается опрокинувшейся, когда топ ее мачты находится в воде.
Слайд 57ДРУГИЕ ПРАВИЛА
24 ПОМЕХИ ДРУГИМ ЯХТАМ
24.1 Если разумно возможно, то яхта, не участвующая
в гонке, не должна мешать яхте, находящейся в гонке.
24.2 Если яхта не идет своим надлежащим курсом, она не должна мешать яхте, выполняющей наказание или проходящей другой участок дистанции.