Слайд 1Квены – финны в Северной Норвегии
история развития и современное состояние
Слайд 2Где сейчас живут квены
Квены и по сей день населяют 2 самые
северные провинции Норвегии : Финнмаркен и Тромс
Слайд 4Кто такие квены ?
Квены – это финское население долины реки Торнио
и Северной Финляндии ( Лапландии) переселившееся на северное побережье Норвегии еще в средние века.
Слайд 5Первое упоминание о квенах в исторических источниках
Рассказ Оттара – конунга
Халаголанда ( в районе современного г.Тромсё) своему «сюзерену» английскому королю Альфреду Великому в 892 г н.э. о народах, которых он встретил по дороге в Бъярмаланд ( Белое море)
В исландских королевских сагах говорится о противостоянии на севере Скандинавии и Кольского полуострова двух народов: карелов и квенов. Сага Снорри Стурлассона “Сага об Эгиле Скаллагримссоне” 13 век
Слайд 6Происхождение слова «квен».
Теория финского историка Йоуко Вахтолы : hweine- плодородная
низина( древнегерм.)-cwaine (OldNorse) - cwen – kven- kainuu-kainulaiset. Действительно , если посмотреть с Финнмаркенского плоскогорья или со стороны Скандинавских гор в районе Кебнекайсе ( самая высокая гора в шведском Норботтене на границе трёх стран) – то находящаяся на юге территория действительно смотрится как низина, низкая плодородная долина многих рек. ( Муонио-Торнио, Каликс, Лулеельвен, Питеельвен.) И в настоящее время в Норботтене , в междуречье рек Торнио и Каликс существует деревня под названием Кайнуункуля , где куля означает по фински деревня.
Слайд 7Происхождение слова «квен».
Теория финского лингвиста Йормы Койвулехто - gain ( широкое
устье реки) (OldNorse) –kainu –Kainuunmaa. Согласно этой теории слово «квен» произошло от того , что если подходить в устью реки Торнео с юга , то , начиная с пролива Кваркен воды лежащие к северу от Кваркена кажутся устьем очень большой реки.
Слайд 8. Квенланд (Кайнуунмаа) – где это находится ?
Сага об Егиле
Скалларгримссоне исландца Снорри Стурлассона 1220 г. гласит:« К востоку от Намсоса ( Сев.Трённелаг) лежит Емтланд( Зап.Швеция), за ней Хельсингеланд ( район Умео-Шеллефтео), за ней Квенланд ( северное побережье Ботнического залива по обе стороны и до г. Каяни в совр.Финляндии ), за ней Финланд ( Саволакс), за ней Кирьялаланд ( район Ладожского озера).
Слайд 10Квены – это «каянские немцы» русских летописей
В Тексте Ореховецкого мирного
договора 1323 упоминается Каяно море ( Север Ботнического залива- Perä meri – Botniska viken)
Вологодско-Пермская летопись за 1496 год: « Послал великий князь Иван Васильевич ( Иван Третий) князей Ушатых: Ивана Бородатого да Петра за море Немец воевати Каян»
Они пошли туда с ратью в составе « с онежане, двиняне и важене» и «воевали « местности у рек … Кемь ( Кемиёоки), Торма ( Торнеойоки), Овлуй (Оулуйоки), Сиговая ( Сиикайоки), и т.д. – Т.Е. – это район северной Ботнии
Слайд 11 “ Carta Marina” 1539
Олауса Магнуса
Олаус Магнус в 1539 г.,
путешествуя на север Швеции встретил квенов в устье р.Торнио. Описание местных жителей. Он разделял их на «биркарлийцев»- pirkalaiset ( купцы и сборщики дани) и «квенар» - финноговорящие податные крестьяне живущие в этих местах. И тех и других он называл общим именем “ kainulaiset”.
Слайд 12Откуда пришли квены в Норвегию ?
-
Первоначально из долины реки Торнио. Исторические
корни квенов из Торнедалена, т.е. долины реки Торнио. И по сей день язык торнедаленцев («мейян киели») и язык квенов имеет очень много общего.
Торнедален или по фински Торнионлааксо издавна имел другое название. А именно - Kainuunmaa – это междуречье рек Торнио-Муонио и реки Каликс ( Kainuunjoki.)
Позже , в конце 18 – начале 19 веке также из Саллы, Рованиеми, Куусамо, Киттиля.
Слайд 13Численность квенов в конце 19 века
По переписи 1875 года – 25%
из 70 тысячного населения Тромса и Финмаркена (Руйя) - квены. Около 50 % - в долине реки Пазрека ( Pasvik). Более 50% - население города Вадсё
2 части города Вадсё– Inne Kainuunkylä и Ytre Kainuunkylä и близлежащая деревня Vestre Jakobselv ( Annijoki)- на 100 % населена квенами.
Слайд 14Этапы переселения финнов в Норвегию
Массовые переселения – во время и после
войн России со Швецией: 1700, 1740, 1809.
Но переселение из подверженной голодным годам сельскохозяйственной долины реки Торнио к всегда богатым рыбой норвежским фьордам происходило в течении 400 лет.
Слайд 15Куда переселялись финны ?
Первоначально селились в глубине фъордов и в долинах
рек для развития молочного животноводства и затем на рудники и затем для рыбацкого промысла: Шиботн, Альта, Квенанген, Сёр-Варангер, долина рек Тана, Нявдема и Пазреки.
В 1860-70х гг. финны из долины реки Торнио через Норвегию переселялись в Северную Америку ( штат Миннесота), предварительно поработав на медных копях в Кофъорде
Слайд 16Финны быстро освоились на норвежской земле . Почему ?
Пришедшие в Финнмаркен
и Тромс финны обнаружили земли не занятые ни норвежцами, ни саамами и пригодные для молочно-товарного животноводства
Норвежцы жили у моря и ловили рыбу
Саами жили в горах и разводили оленей
Финны же селились в глубине фьордов , где была пригодная для выпаса коров земля (flatta)
Т.о. финны заняли пустующую нишу в местном товарном хозяйстве.
Слайд 18Главные отличия квенов от остальных жителей в Сев.Норвегии
- Выходцы
из Российской империи (помни о « русской угрозе»)- другое государство. Финляндия входила в состав Российской империи до 1917 г.
- Активное товарно - молочное животноводство , т.е . активное использование земли ( в отличии от норвежцев умеющих только рыбачить и саамов использующих только тундру для выпаса оленей). Происходит активная скупка земли квенами
- Финский язык – отличается от норвежского и стал языком межнационального общения на севере
- Лестадианизм
Слайд 19. Отношение правительства Норвегии в квенам
Отношение правительства Норвегии ( тогда
в составе Шведско-Норвежского королевства) к квенам изменялось под влиянием тех или иных обстоятельств
- 18 век – доброжелательное отношение ( 1751 год – граница между Шв. и Норв. на севере). Необходимость заселения пустующего севера Норвегии.
Слайд 20Политики «норвегизации»
(fornorsking)
- 1860 – начало норвегизации. Начало распространения пропаганды о «русской
угрозе»
- 1860 - 1940 – норвегизация квенов ( и саамов) . Попытка сдерживания иммиграции финнов
- 1939-40 поддержка Норвегией Финляндии в Зимней войне
- 1940-1944 - Финляндия – союзник Германии, кот. в апреле 1940 оккупировала Норвегию
- 1945- 1970 – правительство замалчивало вопрос о квенах
-1970-1998 - дискуссии в норвежском обществе. Квены это кто ? Это пришельцы ( invadrer) или национальное меньшинство (minoritet) ? К1998 году правительство приняло постановление , что квены это равноправное национальное меньшинство в Норвегии.
Слайд 21Причины проведения политики норвегизации
- национальный романтизм маленькой подчиненной (
« младшая сестра Швеции» ) нации
- становление норвежской нации – оттого перекосы в проведении национальной политики
- обособленность финского населения от остальной массы жителей
- лестадианство – угроза для национальной церкви Норвегии. Квены – в основном лестадианцы. Закрытые общины .
- Неблизкий норвежскому финский язык.
- стремление сохранить свою обособленность и национальную культуру.
- «русская угроза» - Финляндия в составе Российской империи
- « красная угроза» сразу после революции 1917 года
- « финская угроза» - « Финляндия от Атлантики до Урала» в 1919- 1940гг.
Слайд 22Финская угроза
- пограничные области с Россией компактно заселены « чуждым»
населением -квенами
- гражданская война в Финляндии
- Попытка финского отряда захватить Печенгу в 1919 году
- Лапуасское движение с его лозунгом « Великой Финляндии от Северного моря до Урала» куда включались и территории шведского Норботтена и норвежских губерний Тромсе и Финнмарк.
- Академическое Карельское общество с его лозунгом “Suomi suureksi - Viena vapaaksi”
( Чем обширнее Финляндия – тем свободнее Карелия ) – в 1920х годах
- отношение Норвегии и Финляндии в 1918 – 1940 гг. ( finske fare)
Слайд 23Методы норвегизации квенов :
- законы о земле и о гражданстве
- законы о преподавании в школе
- запрет посещения квенов лестадианскими проповедниками из Норвегии
- переселение норвежцев-крестьян из Южной и Средней Норвегии.
- активная деятельность норвежской национальной церкви. В 1934 году в Сванвике, в долине реки Паз (Пасвик) была построена протестантская церковь названная в честь Олава Святого
- замена фамилий с финских на норвежские
Слайд 24Современное состояние квенов как национального меньшинства
В 1977 г король Норвегии
Олаф V ( в присутствии Урхо Калева Кекконена и Карла XVI Густава ) открыл в Вадсё памятник квенам. В знак признания квенов в Норвегии и извинений за гонения на них
- Принятие Рамочной конвенции о защите меньшинств в Европе 1995
- Норвегия ратифицировала Конвенцию в 1998. Квены, наряду с цыганами, евреями и скугфиннами признаны национальным меньшинством (minoritet) в Норвегии. Саамы признаны коренным народом Норвегии ( urfolk).
- Образование Ношк Квенер форбюнд/ Руйян Квеениенлиитто – 1000 членов\ 10 отделений в 1987
- Открыт институт квенов ( Kainuun Instituutti) в Pyøreja/Børselv в 2005
Слайд 25Современное состояние квенов как национального меньшинства
- Выходит газета “Kainuun Kaikku “
-
В Университете Тромсе есть факультет изучающий историю и язык квенов
Слайд 26
В Руйя т.е. провинции Финнмаркен и Тромс говорят по фински 10000
человек ( из 150 000 населения – по данным NKF\ RK ( Norsk Kvensk Forbund\ Rujan Kveenienliitto
- Язык квенов официально признан языком национального меньшинства. Очень схож с языком « мейян киели», которым пользуются торнедаленцы в Швеции и Финляндии.
Слайд 27Будущее квенов как национального меньшинства в Норвегии
Надежда на то, что благодаря
активности общества и помощи правительства Норвегии возродится самосознание квенов в Норвегии.
А если есть самосознание – сохранится и народ.
Слайд 29Литература по теме
- Vilkuna, Kustaa
«Kainuu-Kvänland: ett finsk-norsk-svenskt problem» Uppsala 1969
-
Eriksen , Hans Kr.
«Finnenes invandring til Finnmark» ( из книги Tre stammers møte i Finnmark)
Журнал Ottar# 58 1968 (4)
- Lassi Saresalo
«Keitä ovat kveenit «( из книги « Ulkosuomalaisia” Hki 1982s.
Слайд 30Литература по теме
- Тиандер К. «Поездки скандинавов в Белое море»
СПб 1906
Arvid Moberg «Litet om handel och gränstrafik i gammal tid inom Nord kalotten» Ottar #2 1955 Tromsø
Березников В.А. «Поездка по норвежской Лапландии в 1894» СПб 1897
Слайд 31Литература по теме
Сухарев М.И. «Россия и Норвегия : история добрососедства» Мурманск,
2003
Marjut Aikio «Kveeneistä ja kveenin kielestä» из книги «Ulkosuomalaisia» Hki 1982
«Torniolaakson historia I» ( Ред. Olof Hederyd, Yrjö Alamäki, Matti Kenttä )Torniolaakson kuntien historiakirjatoimikunta 1991
Кристоман, Берта Борисовна «Территориальные споры на сев-западной границе Российской империи в период 19-начала 20 века: исторический опыт решения» Арх-ск ПГУ 2003
Слайд 32Литература по теме
Leena Kaukiainen “Avoin ja suljettu raja” Suomen ja Norjan
suhteet 1918 -1940 SHS, Hki 1997
Слайд 33Квены –национальное меньшинство в Новрегии
СПАСИБО ЗА
ВНИМАНИЕ