Слайд 1Опрос пользователей CAT-программ
июль – август 2010
Слайд 2Организаторы
Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода.
www.mozgorilla.com
Бюро переводов «Окей».
Основано в Самаре
в 2006, оказывает услуги письменного и устного перевода, локализации ПО и игр. С 2010 года – официальный дистрибьютор программ серии Deja Vu на территории России и стран СНГ.
www.allcorrect.ru
Слайд 3Состав респондентов
Большинство респондентов (56%) указали, что проживают в России, остальные –
в странах СНГ, Украине, Белоруссии, Германии, США, Италии, Канаде, Греции, Японии, Китае, Индии, Турции и в государствах бывшего СССР.
70% опрошенных являются профессиональными переводчиками, 10% – представители переводческого отдела в компании, 7% – представители переводческой компании, 13% – предложили свой вариант (большинство из них назвали себя фрилансерами, незначительная часть – студентами).
Слайд 4Факты о программах
12 самых популярных CAT-программ.
Trados 2007 – самая известная и
используемая программа.
Jive Fusion – самая неизвестная и малоиспользуемая программа.
Слайд 5Использование CAT-программ
Безусловный лидер – Trados 2007 (51%), аутсайдер – XTM (1%),
при этом Trados 2009 только на 4-м месте по использованию.
Слайд 6Соотношение числа попробовавших к числу постоянно использующих ту или иную программу.
Наибольший
процент у программы MemoQ (74%), наименьший у Trados 2007 (36%).
Слайд 7Процент использования растёт обратно пропорционально известности.
Слайд 8Популярность программ
Мы рассматривали только самые популярные программы, об остальных (например, IBM
Translation Manager) не слышали более 80% респондентов.
Слайд 9Основная CAT-программа
58,9% опрошенных пользователей указали какую-либо из CAT-программ в качестве основной.
Trados 2007 считают своей основной программой наибольшее количество пользователей, на втором месте – Wordfast (10%), на третьем – Déjà vu (8%).
Слайд 10Количество пользователей, абсолютно довольных своей CAT-программой
Наибольшее количество довольных пользователей у Across
(83%), наименьшее – у Déjà vu (16%).
Слайд 11Большинство пользователей довольны программами, которыми они пользуются.
Слайд 12Пользователи каких CAT-программ, готовы перейти на другую?
Готовы сменить свою программу 20%
пользователей Logoport (теперь Translation Workspace) и 17% бесплатной MT2007, для которых эти программы являются основными.
Слайд 13Что важно пользователям при выборе CAT-программы?
Удобство работы (97%).
Функциональность (95%).
Цена (78%).
…
Возможность
обучения работе с программой (важно только для 46% опрошенных).
Слайд 14Ценовые ожидания пользователей CAT-программ
Абсолютное большинство опрошенных (78%) считают, что программы должны
стоит денег. 35% готовы заплатить за программу, полностью удовлетворяющую их требованиям, до 5000 рублей, 22% - от 5000 до 10000 рублей.
Слайд 15Идеальная CAT-программа
Удобная.
Функциональная.
До 5000 рублей.
Слайд 16Информационные спонсоры
Город переводчиков
www.trworkshop.net
Мультитран
www.multitran.ru