Слайд 1
В немецком, как и в русском, есть двойные союзы. Они нужны
как для противопоставления двух элементов (либо – либо, не – а), так и для их объединения (не только – но и, как … так и, ни – ни).
Слайд 2Nicht (kein)… sondern:
Wir sind im Sommer nicht wie geplant nach Italien,
sondern in die Türkei gefahren. – Мы поехали летом не в Италию, как было запланировано, а в Турцию.
Слайд 3Nicht nur… sondern auch:
Wir fahren im Sommer nicht nur nach Italien,
sondern auch in die Türkei. – Мы поедем летом не только в Италию, но и в Турцию.
Слайд 4Sowohl… als/wie auch:
Wir fahren im Sommer sowohl nach Italien als (=
wie) auch in die Türkei. – Мы поедем летом как в Италию, так и в Турцию.
Слайд 5Weder… noch:
Wir fahren im Sommer weder nach Italien noch in die
Türkei. – Мы не поедем летом ни в Италию, ни в Турцию.
Слайд 6Entweder … oder:
Wir fahren im Sommer entweder nach Italien oder in
die Türkei. – Мы поедем летом либо в Италию, либо в Турцию.
Слайд 7Zwar … aber:
Wir fahren zwar im Sommer nicht nach Italien, aber
(wir fahren) in die Türkei. – Мы правда не поедем летом в Италию, но в Турцию (поедем).
Слайд 8Попробуйте сами:
Свяжите предложения:
Die Frau ist hübsch/intelligent. – (Эта или вообще)
женщина красива/умна.
Er wollte essen/trinken. – Он хотел есть/пить.
Ich mag die Berge/das Meer. – Я люблю горы/море.
Du sprichst Türkisch/Arabisch. – Ты говоришь по-турецки/по-арабски.
Слайд 9http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/nemetskiy-yazyk/library/2016/03/14/australia
Презентация к уроку по немецкому языку ( класс) по теме:
Двойные
союзы
Марченкова Екатерина Сергеевна
Опубликовано 14.03.2016 - 11:59 - Марченкова Екатерина Сергеевна