1) Эквивалентность перевода
3) Соблюдение норм переводящего языка
2)Прагматический аспект языка
Все вышеуказанные требования входят в обобщенное понятие адекватный перевод, которое в нестрогом понимании обозначает «правильный пере-вод».
- free
Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:
Email: Нажмите что бы посмотреть