Усі репліки і монологи слід складати шрифтом прямого світлого накреслення однієї гарнітури і кегля.
Вимога графічної і текстуальної однаковості: порядок слів і форма написання заголовків повинні бути однаковими.
Приклад: Дія перша; Ява перша.
Примітка: уніфікування заголовків не є обов’язковим у класичних творах.
Внутрішня ремарка всередині речення репліки починається з малої літери, без крапки перед дужкою, що закривається, а розділовий знак, який стосується тієї частини репліки, що передує ремарці, розміщується перед дужкою, яка відкривається.
Приклад: Н і н а. Не хочу... (тихо) тебе обманювати.
У дужки текст зовнішніх ремарок не заключають. Якщо зовнішні ремарки стоять у новому рядку з абзацу, тоді їхній останній рядок центрують.
Приклад: Напровесні Копистка сидів у сільраді сам. Коли чує: бам-бам-бам! - задзвонили в церкві. Задзвонили - перестали.
Імена дійових осіб у тексті перед репліками виділяють напівжирним шрифтом, або розрядкою, або великими буквами. Словесна форма імені може відрізнятися від наведеної у списку дійових осіб.
У віршованому драматичному творі після імені дійової особи в окремому рядку крапка не ставиться.
у підбір із текстом репліки з абзацного відступу із крапкою в кінці;
Приклад: В а с я (осміхнувся крізь сльози). Та... не знаю, як це воно
буде.
із частковим випуском на широке поле;
Приклад: К о п и с т к а.
Трах-тара-рах, резолюцію прийнято! Отже, таки
вивчусь я грамоти, туди його маму! І рихметики
вивчусь, і всякої політики...
Якщо віршована репліка розділяється на дві особи, тоді друга частина її складається з відступом, рівним довжині першої частини того ж рядка, вимовленої першою дійовою особою.
Приклад: М а з а й л о демонстративно перебив
Єво кру-ком на воз віламі кідают, воз растьот, растьот, как дом. В ожиданьї...
Б а р о н о в а - К о з и н о
В ажіданьї.
М а з а й л о
Ва-жіданьї конь убо-кій точно вкопаний сто... стаїть: уші врозь, дукою нокі і как будто стоя спіт.
Кожна репліка різних осіб після імені колективної дійової особи – Діти, Солдати, Голоси – (крім першої) починається з тире, із вирівнюванням другої і наступної реплік по межі першої репліки.
Приклад: С е л я н и. Підемо!
– Не треба!
– Не ходіть!
Якщо усі рядки віршованого твору рівностопні та складаються зі стоп однакової будови, їх початок розміщується від однієї вертикалі.
Приклад: Не одлюби свою тривогу ранню, –
той край, де обрію хвиляста каламуть,
де в надвечір’ї вітровії тчуть
єдвабну сизь, не віддані ваганню.
Якщо трапляються рядки двох розмірів (різні за кількістю стоп або їх будовою), використовують таке розміщення рядків, за якого вони починаються від двох вертикалей.
Приклад: І захід дзвоном калатав,
і звістувала
зоря між радісних заграв,
що ніч настала.
У деяких випадках особливості віршованої будови краще виявляються, якщо з відступом розташовані рядки з більшою кількістю стоп – це підкреслює закінчення строфи чи напівстрофи.
Приклад: Це ви, ви,
мої найрідніші люди:
тонко виспівує віттям
зголілий Чорторий,
син грав у футбола,
мати втішалася.
Для створення враження єдиного віршованого рядка, використовують сходинки – набір зв’язаним вирівнюванням рядків, коли початки всіх віршованих рядків розміщуються за однією вертикаллю, а кожен наступний такт вірша подається з відступом у вигляді окремого рядка. Розмір відступу залежить від закінчення попереднього такту.
Приклад: Розпросторся, душе моя,
на чотири татамі,
або кулься від нагая,
чи прикрийся руками.
Якщо окремі довгі рядки доводиться переносити, щоб не порушити переносом плавність читання, віршований рядок не поділяють на півслові, а переносять цілі слова. Крім того, частину рядка вирівнюють праворуч, чим підкреслюється його зв’язок з основним рядком та прискорює зоровий перебіг до кінця рядка.
Приклад: Сідаю – каже: встань. Отетерілий,
виріую: найщасливіша роль
дісталась іншому комусь. Ти граєш
несповна розуму.
Другу частину рядка можна розмістити на правій частині сторінки з початком на одному рівні.
Відступ зліва визначається індивідуально для кожного вірша. Для розрахунку відступу при вирівнюванні посередині розрахунок проводиться за такою формулою:
(a-b) / 4,
Де: а – ємність повного рядка тексту даної гарнітури, кегля, накреслення і формату набору;
b – ємність середнього рядка даного вірша.
Три основні способи відокремлення строф:
проміжком, що дорівнює кеглю рядка;
початком парних і непарних строф від різних вертикалей;
відокремленням строф цифрами чи декоративними елементами
Якщо вірш має епіграф або присвяту, її складають зменшеним на 2 п. кеглем гарнітури основного тексту, найчастіше курсивом, розміщують перед віршем і вирівнюють до правої межі формату набору.
У передмові розкриваються:
значення теми і змісту твору;
особливості змісту і форми;
літературні й інші джерела;
принципи добору матеріалу;
принципи побудови;
невирішені і невисвітлені проблеми з поясненням причин;
всі аспекти, що вносять нові ідеї у літературу, науку, практику;
відмінності твору, який друкується, від інших на подібну тему;
найважливіші чи найцікавіші положення для конкретного читача чи цільової аудиторії;
поради про особливості роботи з виданням, особливо довідковим і навчальним.
У виданнях літературно-художніх найчастіше вміщують вступ.
Вступ – перша, вхідна частина твору, у якій автор починає розкривати тему.
Якщо у заголовку не вказана приналежність передмови, після її тексту вказують:
«Автор»;
«Редактор»;
«Перекладач»;
Прізвище того, хто її написав.
Найчастіше вступна стаття супроводжує видання творів класики. Вона не може бути написана автором твору і є аналізом, осмисленням творчості чи твору, історико-літературним, науковим, теоретичним твором.
Вступна стаття може мати тематичну назву, але якщо її немає, тоді у заголовку зазначають «Вступна стаття».
У висновках як структурному елементі, обов’язковому лише для наукових видань, наводять оцінку одержаних результатів роботи або її окремого етапу (негативних також) з урахуванням світових тенденцій вирішення поставленої задачі; можливі галузі використання результатів роботи; народногосподарську, наукову, соціальну значущість.
Розташовують висновки безпосередньо після викладення твору, починаючи з нової сторінки.
На ґрунті одержаних висновків окремо можуть наводитись рекомендації, в яких визначають подальші роботи, що вважають необхідними, приділяючи основну увагу пропозиціям щодо ефективного використання результатів дослідження чи розроблення.
Рекомендації вміщують після висновків, починаючи з нової сторінки.
Редакційна стаття – вид матеріалу періодичного видання, в якому виражається думка редакційного колективу, головного редактора або відомого журналіста, що працює в даному виданні.
Мета цієї статті – проаналізувати яку-небудь тему чи висловити думку редакції щодо певної події.
Епіграф до частини твору (глави, розділу) заверстується після заголовка цієї частини на шмуцтитулі чи спускній сторінці перед її текстом із проміжками не менше 20 п. над епіграфом і 12 п. під ним.
Епіграф до статті, оповідання в збірнику міститься після їхньої назви перед текстом.
Приклад: Я (Романтика)
Цвітові яблуні.
З далекого туману, з тихих озер…
На початку видання також може міститися текст із вдячністю тим, хто допоміг авторові в роботі над твором і в підготовці видання, але цей текст може входити і в авторську передмову. Його розміщують після титульного аркуша, якщо він стосується видання в цілому, чи на звороті шмуцтитулу із заголовком твору, якщо він належить тільки йому.
Примітки можуть належати:
автору книги – авторські примітки,
редакторові,
перекладачеві,
видавцю,
спеціально запрошеному фахівцеві – знавцю творчості автора твору, епохи, галузі знань, якій належить твір, що видається.
Примітки розташовують безпосередньо після тексту, таблиці, ілюстрації, яких вони стосуються:
серед рядків основного тексту – внутрішньотекстові примітки:
в одному рядку з основним текстом у вигляді вступних фраз у круглих дужках;
в окремих рядках із позначенням «Примітка»;
в окремих рядках із позначенням знака виноски;
унизу сторінки, під рядками основного тексту – підрядкові примітки;
на одній із сторінок розвороту (на одній сторінці – основний текст, на сусідній – примітка) – примітки-боковики,
після основного тексту видання, глави, статті – затекстові примітки.
Підрядковими примітками називають пояснення основного тексту, необхідні читачеві у процесі читання, винесені вниз сторінки.
До їх складу можуть входити наступні елементи: знак виноски, текст пояснення чи доповнення, текст примітки, авторська приналежність, вказівка про мову тексту, продовження чи закінчення примітки на наступній сторінці.
Текст зв’язується з приміткою за допомогою знака виноски безпосередньо після того слова, числа, символу, речення, до якого дають пояснення, та перед текстом пояснення. Знаками виноски можуть бути:
порядкові номери – арабські цифри, складені на верхній лінії шрифту із дужкою, скісною рискою або без них (текст1; текст1); текст1/);
зірочки, складені на верхній лінії шрифту із дужкою, скісною рискою або без них (текст*; текст*); текст*/);
комбінований знак у вигляді сполучення порядкового номера в цифровій формі із зірочкою на верхній лінії шрифту (текст1*);
будь-який шрифтовий знак, складений на верхній лінії шрифту (текст◊; текст●);
малі літери – умовні позначення тексту типової примітки на верхній лінії шрифту (текстн*).
Примітки-боковики доречні, якщо обсяг приміток майже дорівнює основному тексту. Вони зручні, оскільки читач може одночасно знайомитися як з основним текстом, так і з поясненнями, розташованими поряд, а за бажанням – пропустити примітки.
Затекстові примітки розташовуються:
всередині основного тексту – якщо вони пояснюють фрази, а не окремі слова, їх небагато; вони різнохарактерні і містять пояснення не загального, а специфічного характеру;
за алфавітом – якщо пояснюються імена, назви, терміни, що вживаються у тексті неодноразово і можуть бути згруповані за певною ознакою;
після основного тексту моновидання, чи кожного твору у збірниках (якщо є колонтитули з назвами творів).
Коментарі можуть:
розкривати історичні обставини основного тексту;
пояснювати фрази, цитати, події, факти, значення особистостей, маловідомих читачеві деталей побуту, про які йдеться у творі;
висвітлювати історію видання, творчу історію твору чи інформувати про першу і найважливішу публікації.
Додатки завжди вміщуються окремо від тексту – найчастіше у кінці видання – оскільки вони:
є самостійними творами чи дослідженнями, що розкривають положення основного тексту;
містять довідкові матеріали, до яких постійно звертаються;
не можуть бути послідовно розміщені в основній частині через великий обсяг або способи відтворення;
необхідні для повноти твору, але включення їх у повному обсязі до основної частини може порушити логіку викладу і композицію твору;
можуть бути вилучені для широкого кола читачів, але є необхідними для фахівців даної галузі.
За змістом і призначенням додатки бувають:
текстологічні (редакції і варіанти);
довідкові (таблиці статистичних даних, нормативні показники, таблиці, хронологічні списки, дати життя і діяльності, розрахункові формули;
документальні (документи, листи, розпорядження, постанови, накази);
бібліографічні (внутрішньокнижкові та внутрішньожурнальні бібліографічні покажчики чи списки);
додаткові тексти;
додаткові твори.
Доповнення – особлива частина видання, що не може бути включена в основний текст і є необов’язковою.
Розміщується за основним текстом, примітками, коментарями і додатками.
Оформлення цитат, які займають абзац і більше, може відрізнятися від оформлення основного тексту. Такі графічно відмежовані від основного тексту цитати в лапки не беруть і виділяють:
складанням на звужений формат (якщо обсяг не перебільшує сторінку);
одностороннім втягуванням із вертикальною лінійкою;
меншим кеглем порівняно з основним текстом;
курсивом або розрідженим шрифтом;
іншою гарнітурою;
іншим кольором.
Текст рукописних документів від кінця XVIII ст. відтворюється сучасним алфавітом. У документах початку XVI ст., відтворених у наукових виданнях для дослідників, зберігаються такі неуживані тепер літери:
У документах XVI–XVIII ст. твердий знак вживається за сучасними правилами, а не вживані тепер літери замінюються сучасними за таким зразком:
При цьому, відновлені під титлами літери беруть у круглі дужки, якщо документ належить періоду до початку XVI ст., а видання наукового типу.
Приклад: ...м(а)т(е)рі, і за бл(а)г(о)с(ло)в(е)нням...
Примітка: якщо документ належить до періоду від початку XVI до кінця XVIII ст., то відновлені під титлами літери не позначають.
Виносні надрядкові літери вносяться у рядок і виділяються курсивним шрифтом, якщо документ належить періоду до початку XVI ст., а видання наукового типу.
Приклад: ...так крестъ золот...
Примітка: якщо документ належить періоду від початку XVI до кінця XVIII ст. – їх ніяк не виділяють. Напівжирним шрифтом виділяються в тексті рукописних документів XV-XVI ст. кіноварні літери і заголовки.
За способом скорочення розрізняють:
Графічні скорочення – замість опущених літер чи складів застосовують графічний знак:
а) крапка – при відсіканні кінцевої частини слова (м. – місто);
б) дефіс – при вилученні середньої частини слова (з-н – закон);
в) тире – замість початкової частини;
г) коса риска – при відсіканні кінцевої частини слів словосполучення (Ростов н/Д – Ростов-на-Дону).
Ініціальні абревіатури – скорочення, утворені з назв перших літер чи звуків слів, що входять у вихідне словосполучення, і вимовляються при читанні в скороченій, а не повній формі.
Складноскорочені слова, утворені зі слів скорочення, усі чи частина з яких вилучені (авіазавод – авіаційний завод).
Урізані слова отримують вилученням літер чи складів, крім початкових і кінцевих літер (млрд - м[і]л[ья]рд).
Змішані скорочення є поєднанням кількох перелічених вище способів.
Оформлення, принципи і форми скорочення мають бути однаковими в усьому виданні:
однотипні слова і словосполучення повинні скорочуватися чи не скорочуватися (наприклад, якщо скорочується слово «рік» – р., тоді слово «століття» також слід скорочувати до ст.);
загальноприйняті скорочення скорочуються в усьому виданні;
форма скорочення слова чи словосполучення повинна бути однаковою в усьому тексті.
Пояснювальний текст кваліфікується як вербальна структура, що містить необхідний для розуміння і кращого засвоєння матеріал.
Основні елементи пояснювального тексту:
предметний вступ до видання, його розділів і глав;
примітки і роз’яснення, словники, алфавітні покажчики;
пояснення до карт, схем, планів, діаграм, графіків;
зведені таблиці формул, систем одиниць, коефіцієнтів, елементів, а також зведення нормативів;
покажчик (список) символічних позначень, прийнятих у даній ділянці знань;
список скорочень.
Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:
Email: Нажмите что бы посмотреть