Слайд 1РОССИЙСКИЕ
ПРАВИЛА
КАТАЛОГИЗАЦИИ
Составитель : гл. библиограф Важинская Е. И.
Слайд 3В состав библиографического описания входят следующие области:
Область заглавия и сведений об
ответственности
Область издания
Область специфических сведений
Область выходных данных
Область физической характеристики
Область серии
Область примечания
Область стандартного номера(или его альтернативы) и условий доступности
Слайд 4 По виду документа
Объектами библиографической записи являются все виды
опубликованных и неопубликованных документов на любых носителях – книги, сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, картографические и изобразительные ресурсы, аудиовизуальные, нормативные и технические документы, микроформы, электронные ресурсы, трёхмерные искусственные и естественные объекты и т. д.. ; их составные части, группы однородных и разнородных документов.
Объект библиографической записи
Слайд 5По количеству частей различаются объекты, состоящие из одной части (одночастные объекты)
и объекты, состоящие из двух и более частей (многочастные объекты).
Одночастный объект – самостоятельный разовый документ или отдельная физическая единица многочастного документа на одном физическом носителе(однотомный документ или отдельный том (выпуск) многотомного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса, отдельный компонент комплектного документа).
Слайд 6Многочастный объект – документ, представляющий совокупность отдельных физических единиц на одинаковых
или разных физических носителях(многотомный документ, комплексный документ, сериальный или другой продолжающийся ресурс).
Объект может также быть составной частью одночастного документа или единицы многочастного документа.
Слайд 7Правила наполнения областей и элементов библиографическими сведениями и приведения предшествующих им
предписанных знаков пунктуации являются общими для всех объектов библиографического описания , независимо от вида документа и от того, на каком носителе помещена информация, содержащаяся в документе.
Слайд 8Виды библиографических записей
В зависимости от объекта различают библиографические записи на книги,
сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, ноты, картографические и изобразительные материалы и т. д.
Самые большие изменения произошли в названиях видов библиографической записи, в зависимости от структуры: вместо прежних монографического и сводного описаний в РПК появились одноуровневые и многоуровневые описания (записи).
Слайд 9одноуровневое библиографическое описание - это описание одного отдельно взятого (одночастного) документа
(монографии, учебника, справочника, сборника статей, архивного документа и т.д.);
многоуровневое библиографическое описание - это описание многочастного документа (многотомное издание);
аналитическое библиографическое описание - это описание части документа (статья из периодического издания или сборника).
Слайд 10 В зависимости от полноты набора элементов:
Краткая запись только
из обязательных элементов
Расширенная запись состоит из обязательных и некоторых факультативных элементов.
Полная запись состоит из обязательных и всех факультативных элементов, сведения для которых имеются в документе или могут быть установлены по источникам вне документа.
Слайд 11Пунктуация. Предписанная пунктуация
Пунктуация в библиографической записи, как и прежде, имеет две
функции – обычных грамматических знаков и знаков, имеющих опознавательный характер для областей и элементов библиографического описания.
Термин «предписанная пунктуация» заменил привычный термин «условные разделительные знаки».
Слайд 12В конце библиографической записи ставится точка.
Каждой области описания, кроме первой, предшествует
знак «точка и тире», которой ставится перед первым элементом области.
.- Новый отт. с доски ХVIII в.
.- Москва: Менеджер, 1977
Некоторые области описания для большей наглядности могут быть записаны с новой строки. В этих случаях знак «точка и тире» заменяют точкой.
. – На обл. авт. не указан. - ISBN 5-7805-0476-8
или
На обл. авт. не указан.
ISBN 5-7805-0476-8
Слайд 13Пробелы в новых правилах приобретают очень большое значение. Они не только
чётко обозначают границы областей и элементов, но также помогают отличить предписанную пунктуацию от грамматической.
Для более четкого разделения областей и элементов, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака.
Экономика и социология труда [Текст] : учебн. для вузов
Слайд 14Исключение составляют знак «точка» и знак
«запятая» – пробелы оставляют
только после них.
Кодирование информации. ПИнформационные модели П:Пофсет цв.,Пмелов. бумага
Знак области «точка и тире» приводят следующим образом: точка, после точки –пробел, затем тире и пробел после тире.
. П- П
Слайд 15Тире, обозначающее интервал значений (в случаях от – перед первым числом
и до – перед вторым), выделяют пробелами при словесной или смешанной форме чисел, например: пятьП–Псемь минут; 20 тыс.П–П 30 тыс., но приводят без пробелов при цифровой форме чисел, например: 1941-1945; с. 12-45; разд. 6-11.
Слайд 16Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый знак, предшествующий пробел находится
перед первой (открывающей) скобкой, а последующий пробел находится после второй (закрывающей) скобки.
, 50 000П(2-й завод 3001-8000)Пэкз.
П:П[для пения соло и в сопровожд. фп.]П/ П О. Радынова
Слайд 17При сочетании грамматического и предписанного знака препинания в записи приводят оба
знака.
Стану футболистом! / пер. с англ. Л. Пучкова
Общаться с ребёнком. Как?. – 3-е изд., стер.
Таншы, комуз!. – Фрунзе : [б. и.], 1998
Слайд 18Если элемент заканчивается многоточием или точкой в конце сокращённого слова, а
предписанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тире, то в записи приводят только одну из двух точек.
Единственный свидетель [Текст] ; Чрезвычайный посол… - Томск
(а не посол… . – Томск)
: учеб. пособие на англ. яз. – Москва
(англ. яз. . – Москва)
Слайд 19Однако если многоточие является не грамматическим, а предписанным знаком пропуска части
элемента, приводят многоточие с предшествующим и последующим пробелами, а затем – знак «точка и тире».
Публикации сотрудников Московского государственного университета культуры … . – Москва
При сочетании знака «точка» и предписанного знака «многоточие», ставят точку и многоточие.
дис. … канд. пед. наук
Слайд 20Изменение в области серии: при повторении области сведения о каждой серии
заключаются в отдельные круглые скобки без знака «точка и тире» между сериями, оставляется только пробел между скобками:
(Энциклопедия современной женщины) (Хозяюшка)
Слайд 21Источники информации
Для составления библиографической записи используют следующие источники информации: документ в
целом; источники, сопровождающие документ; источники вне документа.
Главным источником информации является элемент (элементы) документа, содержащий основные выходные данные – титульный лист, титульный экран электронного ресурса, этикетка, наклейка и т. п.
Сведения, заимствованные не из предписанного источника, приводят в квадратных скобках.
Слайд 22
При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности можно применять
сокращения слов и словосочетаний, пропуск части элементов, объединение различных записей в одну библиографическую запись.
Сокращения должны соответствовать ГОСТ 7.11 и ГОСТ 7.12
Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение расшифровки сокращенных слов. Не следует сокращать слова в тех случаях, когда это может исказить или сделать неясным смысл текста описания, затруднить его понимание.
Сокращения
Слайд 23Не допускается сокращать:
основное заглавие произведения,
параллельное заглавие,
альтернативное заглавие,
основное заглавие
серии,
основное заглавие подсерии,
общее обозначение материала,
сведения, относящиеся к заглавию, если они состоят из одного слова.
Слайд 24Унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях, приводят на русском либо
латинском языках:
и другие (et alii) - и др. (et al.); и так далее (et catera) - и т.д. (etc.); то есть (id est) - т.е. (i.e.); без места (sine loco) - б.м. (s.l.); без издателя (sine nomine) - б.и. (s.n.)
Принято решение не сокращать названия городов в элементе «Место издания»: М., Н. Новгород, Ростов н/Д, СПб., сокращаемые прежде, теперь приведены без сокращений – Москва, Нижний Новгород, Ростов на Дону, Санкт-Петербург.
Слайд 25Орфография
В библиографической записи на отечественные и зарубежные издания соблюдают нормы современной
орфографии.
Исключение составляют старопечатные (XIV - начало XIX вв.) документы, а также стилизованные под старину официальные наименования современных организаций и заглавия документов, в орфографии которых отражены особенности языка эпохи.
В источнике: В записи:
Юристъ Юристъ
Слайд 26С прописных букв начинается первое слово каждой области, а также первое
слово некоторых элементов. Все остальные элементы записывают со строчной буквы.
Например:
Римский-Корсаков, Николай Андреевич (1844-1908).
Золотой петушок [Ноты] = The golden cockerel : небылица в лицах : опера в 3 д. по сказке А. С. Пушкина : перелож. для пения с фп. / Н. Римский-Корсаков ; либр. В. Бельского. – Москва : Музыка, 1977. – 230, [1] с. ; 30 см. – Авт. также на англ. яз. : N. Rimsky-Korsakov. – 5000 экз.
Новое правило соответствует нормам грамматики русского языка, т. к. после двоеточия и точки с запятой следует строчная буква, а не прописная.
Слайд 27Числительные
Римские цифры и числительные в словесной форме, как правило, заменяют арабскими
цифрами при обозначении количества актов или действий, классов или курсов учебных заведений; года или дат издания; сведений в области физической характеристики ; томов (номеров, выпусков) и т. п.
В источнике: В записи:
В трёх актах : в 3 актах
Для V класса : для 5-го класса
Вторая редакция . – 2-я ред.
ММI , 2001
Слайд 28Числительные в словесной форме сохраняют в наименованиях организаций
/ Восьмая
науч. конф. по пробл. книговедения
Количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окончания.
: в 2 т.
: в 5 кн.
Слайд 29Порядковые числительные приводят, как правило, с наращением окончания или с точкой
вместо окончания, так, как это диктуется правилами грамматики языка:
1-й, 1-я, 1-е, 2-й, 2-я,2-е, 3-й, 3-я, 3-е
Без наращения окончания приводят порядковые номера томов, глав, страниц, классов, курсов, если родовое слово (том, глава и т. п.) предшествует порядковому номеру.
Т. 3 : Драмы : кн. 1-2
Слайд 30
А. Одночастные документы
Основные положения. Структура и состав одноуровневого библиографического
описания
ПРАВИЛА СОСТАВЛЕНИЯ ОДНОУРОВНЕВОГО
БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ
Слайд 31Перечень областей и элементов библиографического документа
Основное заглавие
[ ] Общее обозначение
материала
= Параллельное заглавие
: Сведения, относящиеся
к заглавию
Сведения об ответственности ответственности
/ Первые сведения
; Последующие сведения
Область заглавия
и сведений
об ответственности
Сведения об издании
= Параллельные сведения об
издании
Сведения об ответственности,
относящиеся к изданию
/ Первые сведения
; Последующие сведения
, Дополнительные сведения
об издании
Сведения об ответственности,
относящиеся к дополнительным
сведениям об издании
/ Первые сведения
; Последующие сведения
Область издания
Место издания и (или)
распространения
Первое место издания
; Последующее место издания
: Имя издателя и (или)
распространителя
[ ] Сведения о функции
распространителя
, Дата издания и (или)
распространения
( Место изготовления
: Имя изготовителя
, ) Дата изготовления
Область специфических сведений
Область выходных
данных
Специфическое обозначение
материала и объём
: Другие сведения о
физической характеристике
; Размеры
+ Сведения о сопроводительном
материале
Область физической характеристики
( Основное заглавие серии или
подсерии
= Параллельное заглавие серии
или подсерии
: Сведения, относящиеся к заглавию
серии или подсерии
Сведения об ответственности, отно-
сящиеся к серии или подсерии
/ Первые сведения
; Последующие сведения
, Международный стандартный
номер сериального издания
(ISSN), присвоенный данной серии
или подсерии
; ) Номер выпуска серии или подсерии
Область серии
Стандартный номер (или его
альтернатива)
= Ключевое заглавие
: Условия доступности и (или) цена
( ) Дополнительные сведения к
элементам области
Область примечания
Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности
Слайд 37Заголовок - это элемент библиографической записи, расположенный перед основным заглавием произведения.
При
составлении заголовка используют следующие знаки препинания:
. точку
, запятую
/ косую черту
() круглые скобки
; точка с запятой.
В конце заголовка ставят точку.
ПРАВИЛА ФОРМИРОВАНИЯ ЗАГОЛОВКА
Слайд 38
Он может включать имя лица, наименование организации, унифицированное заглавие произведения, обозначение
вида документа, географическое название, иные сведения. Заголовок применяют при составлении записи на произведение одного, двух и трех авторов. Если авторов четыре и более, то заголовок не применяют, запись составляют под заглавием произведения.
Слайд 39 При наличии двух и трех авторов указывают только имя
первого автора или выделенного на книге каким-либо способом (цветом, шрифтом). Имена всех авторов приводят в библиографическом описании в сведениях об ответственности.
Вышкин, Н. В. Строим сами [Текст] / Н. В. Вышкин, Б. А. Краснов, А. Н. Сидоров
Фамилию лица приводят в начале заголовка и, как правило, отделяют от имени, полного имени и отчества, инициалов запятой.
Слайд 40Идентифицирующие признаки
Идентифицирующие признаки применяют, как правило, в тех случаях, когда необходимо
отличить заголовки, содержащие одинаковые имена лиц.
В заголовке, содержащем имя лица, в качестве идентифицирующих признаков, как правило, приводят даты жизни лица, слова «отец», «сын», «мать», «дочь», «старший», «младший», титул, сан.
Глазунов, А. А. (ст.).
Глазунов, А. А. (мл.).
Слайд 41В качестве идентифицирующих признаков могут быть приведены сведения о специальности (области
деятельности), об учёной степени, ученом, почетном или воинском звании, должности или месте работы лица и т. п.
Киселев, В. Н. (геолог).
Киселев, В. Н. (математик).
Иванов, А. А. (канд. филол. наук).
Иванов, А. А. (канд. хим. наук).
Слайд 42Составные, в том числе двойные фамилии приводят в заголовке полностью.
Гомес де
ла Серна, Рамон.
Немирович-Данченко, Владимир Иванович.
Если лицо получило большую известность под одной из частей составной фамилии, в заголовке указывают только эту часть.
В источнике информации: В заголовке:
М. И. Голенищев-Кутузов Кутузов, Михаил Илларионович
Слайд 43Если произведение создано двумя или тремя лицами с одинаковой фамилией и
эта фамилия приведена в источнике во множественном числе, в заголовке приводят фамилию , личное имя и отчество одного лица, указанного первым или согласно алфавитному порядку личных имён, если имя лица удалось установить.
В источнике информации: В заголовке:
Братья Вайнеры Вайнер, Аркадий Александрович
Братья Гримм Гримм, Якоб
Если имена лиц установить не удалось, сведения в заголовке приводят так, как дано в источнике информации.
В источнике информации: В заголовке:
А. и К. Ивановы Ивановы А. и К.
Слайд 44Псевдонимы, в том числе коллективные, состоящие из вымышленной фамилии и вымышленного
или подлинного личного имени, его приводят в заголовке по правилам, принятым для подлинных фамилий.
В источнике информации: В заголовке:
Леся Украинка Украинка, Леся.
Козьма Прутков Прутков, Козьма.
Если псевдоним не содержит личного имени, его приводят в заголовке в том виде, в каком он дан в документе.
Майронис. Братья Азовские.
Эль Греко. Сестры Воробей.
Слайд 45Имена правителей (императоров, царей, королей, правящих князей, герцогов и т. п.)
в заголовке приводят, как правило, в форме личного имени.
Некоторые формы имён правителей:
Личное имя с добавлением порядкового числительного;
Екатерина II (имп. рос.).
Елизавета II (королева англ.).
Личное имя и отчество или второе личное имя;
Алексей Михайлович (царь рус.).
Иван Александр (царь болг.).
Личное имя и прозвище;
Иван Калита (князь рус.).
Александр Македонский (царь макед.).
Слайд 46Личное имя и фамилия;
Борис Годунов (царь рус.).
Василий Шуйский (царь
рус.).
При наличии у правителя нескольких форм имени для заголовка выбирают личное имя с числительным, за исключением имён русских удельных князей.
В источнике информации: В заголовке:
Иоанн Васильевич Иван IV (царь рус.).
Иван Грозный
Иван IV
Петр Великий Петр I (царь рус.).
Петр I
Слайд 47Если числительное не входит в состав имени правителя, при наличии нескольких
имен или прозвищ для заголовка выбирают то, под которым правитель получил наибольшую известность.
В источнике информации: В заголовке:
Князь Дмитрий Донской Дмитрий Донской (князь рус.).
Димитрий Иоаннович Донской
Слайд 48Заголовок, содержащий наименование организации
Термин «заголовок коллективного автора» заменили термином «заголовок, содержащий
наименование организации».
Наименование организации – обобщающий термин для наименований государственных учреждений, научных и учебных заведений, общественных объединений, предприятий и т. п.
В заголовке может быть представлено наименование организации, выступающей в качестве автора, составителя; автора идеи, редактора, издателя, распространителя, учредителя, дарителя, спонсора и т. д.
Слайд 49 Организации, наименования которых приводят в заголовке, условно подразделяются на
постоянно действующие и временные.
Постоянными организациями являются:
органы законодательной власти;
органы исполнительной власти;
органы судебной власти;
главы государств;
главы служб вооруженных сил государства;
посольства, консульства и т. п.;
политические партии;
учреждения и предприятия;
научные организации и учебные заведения;
культурно-просветительные организации;
военные учреждения, войсковые части;
международные организации;
религиозные и церковные организации;
проекты, программы, системы, сети.
Слайд 50Временными организациями, которые имеют ограниченный период существования, являются конгрессы, съезды, совещания,
конференции, сессии, симпозиумы, семинары, экспедиции, делегации, выставки, ярмарки, фестивали, спартакиады, олимпиады, недели, турниры, чтения, дни каких-либо мероприятий и т. п.
При наличии сведений о нескольких организациях предпочтение отдают организации, наименование которой приведено в документе первым или выделено каким-либо способом.
Слайд 51 В заголовке, содержащем наименование организации, в качестве идентифицирующих признаков
могут быть приведены порядковый номер, дата (даты), географическое название, имя главы государства (субъекта государства), а также сочетание перечисленных признаков.
Радужнинская средняя школа (4)
Радужнинская средняя школа (8)
Географическое название используют в качестве идентифицирующего признака в сложном заголовке для уточнения юрисдикции организации.
Российская Федерация. Министерство обороны.
Ханты-Мансийский автономный округ - Югра. Дума.
Идентифицирующие признаки
Слайд 52Органы государственной власти
Заголовок, содержащий наименование органа законодательной, исполнительной, судебной власти
является сложным по структуре и может состоять из двух и более звеньев. В качестве первого звена приводят название юрисдикции, на которую распространяются властные полномочия органа власти. Название юрисдикции может включать название страны, города или другого административно-территориального образования. Его приводят в официальной форме.
Особенности приведения в заголовке наименований отдельных видов организации
Слайд 53Законодательная власть
В качестве второго и последующих звеньев приводят наименования органа власти.
В источнике информации:
Федеральное Собрание Российской Федерации
В заголовке:
Российская Федерация. Федеральное Собрание.
Наименование органов законодательной власти краев, областей, автономных округов, городов приводят в заголовке после названия юрисдикции.
Ханты-Мансийский автономный округ – Югра. Дума.
Город Радужный, муниципальное образование. Дума.
Слайд 54Исполнительная власть
Наименования правительства, государственных комитетов, министерств, местных администраций, муниципалитетов и
т. п. приводят после названия юрисдикции.
Российская Федерация. Правительство.
Российская Федерация. Министерство здравоохранения.
Ханты-Мансийский автономный округ – Югра. Правительство.
Город Радужный, муниципальное образование. Администрация.
Слайд 55Главы государств, высшие должностные лица
В заголовках записей на документы, опубликованные
от имени глав государств, правительственных и должностных лиц, первым звеном приводят название юрисдикции, вторым – название титула или занимаемого поста.
Идентифицирующие признаки могут включать год (годы)пребывания на посту.
Российская Федерация. Президент (2008- ; Д. А. Медведев).
Ханты-Мансийский автономный округ – Югра. Губернатор (2010- ; Н. В. Комарова).
Город Радужный, муниципальное образование. Мэр (2011- ; Г. П. Борщев).
Слайд 56Основное заглавие в описании приводят в том виде, в каком оно
дано в предписанном источники информации.
Основное заглавие может состоять из одного или нескольких предложений, разделяемых знаками, которые даны в источнике информации, а при их отсутствии – точками.
Что? Кто?
Золотой век. Поэты Пушкинской поры
ОБЛАСТЬ ЗАГЛАВИЯ И СВЕДЕНИЙ
ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Слайд 57Заглавие, заключенное в кавычки, приводят в записи без кавычек. Однако кавычки
сохраняют, если ими обозначена цитата, ставшая заглавием произведения.
«Выхожу один я на дорогу…»
Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие, соединённое с ним союзом «или» и записываемое с прописной буквы. Перед союзом «или» ставят запятую.
Путь к успеху, или Курс бизнеса
Слайд 58Общее обозначение материала
Термины для общего обозначения материала:
- [видеозапись]
- [микроформа]
- [звукозапись] - [мультимедиа]
- [изоматериал ] - [ноты]
- [карты] - [рукопись]
- [комплект] - [текст]
- [кинофильм] - [шрифт Брайля]
- [электронный ресурс]
- предмет, трехмерный искусственный или естественный объект
Слайд 59Общее обозначение материала приводят после основного заглавия с прописной буквы в
квадратных скобках. Слова не сокращают.
Великолепный Петербург [Карты]
Зимние грёзы [Ноты]
Старая Москва. Таганка [Изоматериал]
Долина кукол [Текст]
Слайд 60Параллельное заглавие
Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия на ином языке.
Параллельному заглавию предшествует знак равенства.
Шатуны [Текст] = Satuni
Слайд 61Сведения. Относящиеся к заглавию
Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую
основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, целевом назначении и читательском адресе, особенностях документа (например: «справочник», «учебное пособие», «роман в стихах», «опера», «для студентов вузов», «иллюстрированное издание», «юбилейное издание») и т. д.
Сведения, относящиеся к заглавию, приводят в форме и последовательности, данной в источнике информации или в зависимости от выделения их полиграфическими средствами.
Слайд 62Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует знак «двоеточие».
Осенние откровения [Текст] :
стихотворения
Зыкова [Текст] : сцены
Английский язык [Электронный ресурс] : бизнес-курс
Каждым последующим неоднородным сведениям, относящимся к заглавию, также предшествует знак «двоеточие».
Поленово [Текст] : мемор. ист.-художеств. и природ. музей-заповедник : путеводитель
Собачье сердце [Видеозапись] : худож. фильм : 2 серии : по повести М. А. Булгакова
Слайд 63Сведения, необходимые для раскрытия или пояснения основного заглавия, могут быть сформулированы
на основе анализа издания. В этих случаях их заключают в квадратные скобки.
Хор имени Пяницкого [Ноты] : [сб. песен из репертуара]
Право ездить [Изоматериалы] : [дорож. знаки из 6 плакатов]
Слайд 64Сведения об ответственности
Сведения об ответственности содержит информацию о лицах или
организациях, участвовавших в создании интеллектуального или художественного содержания документа, являющегося объектом описания.
Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в источнике информации, с уточнением, по возможности, роли лиц или организаций в создании документа.
Белорусская лирика ХIХ-XX веков [Текст] / в пер. Геннадия Римского
Чары для Хамелеоши [Текст] / Пирс Энтони ; пер. с англ. Дмитрия Пряткина ; ил. Игоря Куприна
Напевы Подстепья [Текст] : художеств.-док. очерк / С. П. Панюшкин; послесл. В. В. Шахова, А. А. Мартынова
Слайд 65Первым сведениям об ответственности предшествует знак «косая черта»; последующие группы сведений
отделяют друг от друга точкой с запятой. Однородные сведения внутри группы отделяют запятыми.
/ вступ. ст. П. Мариковского ; авт. текста В. Жиряков ; сост. : В. Жиряков, Л. Лыскина ; зарисовки о природе М. Зверева ; спец. съемка Л. Лыскина ; макет и художеств. оформ. Е. Родионовой
(Все сведения размещены на разворотном титульном листе)
Слайд 66Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации, их приводят
в логическом порядке: сначала – имена лиц или наименования организаций, внесших наибольший вклад в интеллектуальное или художественное содержание документа, затем сведения об остальных лицах и организациях.
/ Ф. И. Тютчев, А. А. Фет ; [сост. и вступ. ст. Н. Скатова ; ил. Г. Клодта]
(Сведения об авторах стихов указаны на титульной странице, остальные сведения – в разных местах документа)
/ Уильям Шекспир ; пер. Н. М. Карамзина ; [сост., предисл. и коммент. А. Н. Горбунова]
(Сведения об авторе литературного произведения и о переводчике помещены на титульной странице, остальные сведения - на обороте титульного листа)
/ авт. С. Михалков ; [худож. : Н. Привалова, Т. Сазанова]
(Все сведения размещены в разных местах документа)
Слайд 67При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях,
ее можно ограничить указанием первого из каждой группы лиц и организаций, выполняющих одну и ту же функцию с добавлением в квадратных скобках слов «и другие» [и др.].
/ П. И. Гришаев [и др.] ; ред. : И. И. Соколов [и др.]
Слайд 68
Сведения об издании обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «версия»,
«вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т. п.
. – Репр. изд.
. – Новая версия
. – Перепеч. с изд. 1903 г.
. – Доп. вариант
ОБЛАСТЬ ИЗДАНИЯ
Слайд 69Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими цифрами,
с добавлением соответствующего окончания или точки в соответствии с правилами грамматики.
. – Изд. 5-е
. – 3-я ред.
Слайд 70Область применяется при описании объектов, являющихся особым видом документа или размещенных
на специфических носителях. К ним относятся картографические материалы, ноты, сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, отдельные виды нормативных и технических документов, электронные ресурсы.
ОБЛАСТЬ СПЕЦИФИЧЕСКИХ СВЕДЕНИЙ
Слайд 71
Название места издания и т. п. приводят в форме и падеже,
указанных в предписанном источнике информации, определенный артикль сохраняют.
. – Воронеж
. – В Туле
Если указано несколько мест издания, приводят название, выделенное полиграфическим способом или указанное первым в предписанном источнике информации. Опущенные сведения отмечают приводимым в квадратных скобках сокращением [и др.].
. – Москва [и др.]
Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, с предшествующим знаком «точка с запятой».
. – Смоленск ; Владимир
ОБЛАСТЬ ВЫХОДНЫХ ДАННЫХ
Слайд 72К названию места издания могут быть добавлены названия страны, области, штата
и т. п., если необходимо уточнить место издания или отличить его от одноименного названия. Сведения приводят через запятую, если они имеются в предписанном источнике информации, или в квадратных скобках, если они заимствованы из иных источников информации.
. – Черноголовка, Моск. обл.
. – Белогорск [Кемер. обл.]
. – Белогорск [Амур. обл.]
Слайд 73Если место издания точно не установлено, в квадратных скобках приводят предполагаемое
место со знаком вопроса.
. – [Казань?]
. – [Санкт-Петербург?]
При отсутствии сведений о месте издания может быть помещено в квадратных скобках сокращение [б. м.] – «без места».
. – [Б. м.]
Слайд 74Имя (наименование) издателя и (или) распространителя
Сведения об издательской функции организации,
выраженные словами «издательство», «издательский дом», «издательская группа», «издатель» и т. п. опускают при наличии тематического названия.
В источнике информации: В описании:
Издательство «Искусство» : Искусство
ЗАО «Издательство «Центрполиграф» : Центрполиграф
ООО Издательский дом «Гелиос» : Гелиос
Слова «издательство», «издательский дом», «издательская группа», «издатель» и т. п. сохраняют, если имя (наименование) издателя и эти слова грамматически связаны.
. – Москва : Изд. дом на Страстном
. – Санкт-Петербург : Изд-во СПХФА
Слайд 75Имя (наименование) издателя и т. п. приводят в краткой форме, принятой
и понятной потребителю. Если оно вошло в предыдущие области в полной форме, в данной области его можно сократить до наиболее краткой формы.
. – Москва : ИНИОН
. – Тюмень : ТГУ
. – Москва : Ин-т литосферы РАН
Слайд 76Если издателем является физическое лицо, приводят его фамилию и инициалы в
форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации. Слова «издание», «издано» сохраняют и приводят без сокращения слов.
. – Москва : Тихомиров М. Ю.
. – Москва : у И. Д. Сытина
. – Москва : издание П. Юргенсона
Наименование издательского филиала (отделения) приводят после имени (наименования) издателя и отделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро), как правило, опускают.
. – Пенза : Приволж. кн. изд-во, Пенз. отд-ние
. – Владивосток : Роскартография, Примор. АГП
Однако, если имя (наименование) издателя и его подразделения грамматически связаны, их так и приводят в области выходных данных.
. – Новгород : АГП Роскартографии
Слайд 77При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к
нему имя (наименование) издателя и т. п., их указывают друг от друга точкой с запятой.
. – Москва : Медицина ; Новосибирск : Наука
При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя и т. п., приводят сокращение [б. и.] – «без издателя».
. – Москва : [б. и.]
. – [Б. м. : б. и.]
Слайд 78Сведения о функции распространителя
К имени (наименованию) распространителя, дистрибьютора и т.
п. может быть добавлено в квадратных скобках пояснение его функции, если эти сведения можно установить, например: [распространитель], [поставщик]. Cведения добавляют, если их нет в предыдущих сведениях области.
. – Москва : Рус. яз. : Междунар. кн. [распространитель]
Если невозможно установить функцию лица или организации, имя (наименование) которых указано в выходных данных объекта, их помещают в описании в качестве издателя.
Слайд 79Дата издания и (или) распространения
Если в объекте указана ошибочная дата,
ее так и приводят в описании, а затем в квадратных скобках указывают правильную дату.
, 1891 [т. е. 1981]
Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить, вместо нее приводят дату авторского права (копирайт), дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответствующими пояснениями.
, печ. 1988
, ценз. 1812
Слайд 80Если в источнике информации даты, связанные с публикацией объекта описания, отсутствуют,
приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями, если это необходимо. Обозначение [б. г.] – «без года» в описании не используют.
, [1977?]
, [1991 или 1992]
, [ок. 1900]
, [между 1908 и 1913]
, [199-]
, [18--]
, [17--?]
Слайд 81
Область физической характеристики содержит обозначение физической формы, в которой представлен объект
описания, в сочетании с указанием объема и , при необходимости, его иллюстраций, размера документа и сопроводительного материала, являющегося частью объекта описания.
ОБЛАСТЬ ФИЗИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Слайд 82Специфическое обозначение материала и объем
В данном элементе приводят сведения о
количестве физических единиц и специфическое обозначение документа.
. – 5 карт
. – 2 электрон. опт. диска (СD-R)
. – 2 мфиши
. – 2 грп.
Слайд 83 Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римские или
арабскими) и буквами, которые использованы в объекте описания; ненумерованные листы или страницы суммируют и записывают арабскими цифрами в квадратных скобках в конце пагинации.
. – 102 с., 12 с. ил.
. – 54, [28] с.
. – 189, [1] с., [8] л. ил.
. –[20] отд. л. ил.
При необходимости, в круглых скобках может быть указано время воспроизведения, количество кадров и т. п.
. – 1 зв. кассета (50 мин)
.
Слайд 84Другие физические характеристики
В качестве других физических характеристик объекта описания могут
быть приведены сведения об иллюстрациях, о материале, из которого изготовлен объект описания, и т. п. Сведениям предшествует двоеточие.
. – 1 дф. (70 кадров) : черно-белый
. – 2 электрон. опт. диска (CD-1) : зв., цв.
Слайд 85Размеры
Линейные размеры, как правило, указывают, если они отличаются от стандартных
размеров; им предшествует знак «точка с запятой».
. – 86 с. : ил. ; 30×20 см
. – 1 к. : цв. ; 44×52 см, слож. 22×13 см
Слайд 86Сопроводительный материал
Последним элементом области являются сведения о сопроводительном материале, приводимые
с предшествующим знаком плюс. Указывают количество физических единиц арабскими цифрами, их название или название сопроводительного материала, а также сведения об объеме, иллюстрациях, размере сопроводительного материала.
. – 1 грп. (40 мин) : 33 об/мин, моно ; 30 см в картон. папке + альбом (26 с. : ил., ноты)
Слайд 87
Область включает элементы, аналогичные элементам области заглавия и сведений об ответственности:
заглавие серии; сведения, раскрывающие и дополняющие заглавие серии; сведения об ответственности, относящиеся к серии, в которую входит объект описания. В области указывается стандартный номер серии и номер, под которым объект значится в данной серии.
ОБЛАСТЬ СЕРИИ
Слайд 88
Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описания. Которая не была
приведена в других элементах описания. Сведения, приводимые в области, заимствуют из любого источника информации и в квадратные скобки не заключают.
Каждому примечанию предшествует знак «точка и тире» либо каждое примечание начинают с новой строки. Вводные слова отделяют от основного содержания примечания двоеточием без предшествующего пробела.
. – Содерж.: Стихи и проза
. – Доп. карты: Тбилиси ; Ереван
ОБЛАСТЬ ПРИМЕЧАНИЯ
Слайд 89Область примечания в целом факультативна, однако при описании некоторых объектов отдельные
примечания являются обязательными, например, примечание, содержащее системные требования при описании электронных ресурсов и др.
. – Систем. требования: IBM PC 486+ ; 8 Мб ; Windows 95 ; 2-скоростной дисковод ; зв. карта ; мышь
Слайд 90В примечании могут быть помещены сведения о наличии в книге справочного
аппарата (библиографического списка или указателя, вспомогательного указателя и других материалов).
Заглавие списка (указателя) литературы, состоящее из типового слова (слов): «библиография», «список литературы», «указатель литературы или никак не названное в книге, в примечании обозначают сокращенным словом «Библиогр.».
. – Библиогр.: с. 120-123
. – Библиогр. в предисл.
. – Библиогр. на 3-й с.
. – Библиогр. / Н. К. Латыпов: с. 291-299
Слайд 91Примечания к областям и элементам
Примечание к области заглавия и сведений
об ответственности
Примечание об источнике основного заглавия; его приводят, если заглавие указано не в предписанном источнике информации.
. – Загл. указ. на 1-й с. текста
. – Загл. с контейнера
Слайд 92В области приводят международные стандартные номера, присвоенные объекту описания: Международный стандартный
номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), либо любой другой международный номер, присвоенный объекту описания.
ОБЛАСТЬ СТАНДАРТНОГО НОМЕРА
(ИЛИ ЕГО АЛЬТЕРНАТИВЫ) И УСЛОВИЙ ДОСТУПНОСТИ
Слайд 93Стандартные номера приводят с принятыми в международной практике аббревиатурой, пробелами и
дефисами.
. – ISBN 2-252-01969-7
Если стандартных номеров несколько, приводят номер (номера), относящийся к объекту описания. Если это трудно определить, приводят все международные стандартные номера, имеющиеся в источнике информации.
Может быть приведен международный стандартный номер многотомного издания в целом и номер тома, номер сопроводительного материала. В таких случаях стандартные номера сопровождают пояснениями, заключенными в круглые скобки.
. - ISBN 5-94779-212 (т. 1)
. – ISBN 5-7836-0260-4 (Рольф). – ISBN 966-509-014-3 (Логос)
Слайд 94Точки доступа
В процессе составления библиографической записи необходимо определить сведения, которые
обеспечивают доступ к записи, ее поиск и идентификацию.
Слайд 95
Книги одного автора
Журов, В. И.
Российские преобразования: социология, экономика, политика, 1985-2011 гг. [Текст] / В. И. Журов ; гос. соц. ун-т М-ва труда и соц. развития Рос. Федерации. – Москва : МГСУ, 2002. – 666, [2] с. ; 24 см. – Библиогр. в примеч. в конце разд. – 1000 экз. – ISBN 5-7139-0243-9 (в пер.).
ПРИМЕРЫ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ ЗАПИСЕЙ
Слайд 96Книги двух авторов
Глушаков, С. В.
Самоучитель для работы на персональном компьютере [Текст]: [Windows 98, Word 2000, Excel 2000? Internet] : учебн. курс / С. В. Глушаков, А. С. Сурядный. – Москва : АСТ ; Харьков : Фолио, 2002. – 275 с. : ил., табл. ; 21 см. – ISBN 5-17-015458-5 (АСТ). – ISBN 966-03-1653-4 (Фолио).
Слайд 97Книги трех авторов
Плотников, А. Н.
Механизм управления инвестициями в инновационную деятельность региона [Текст] / А. Н. Плотников, И. Б. Ефименко, Н. В. Казакова ; М-во образования Рос. Федерации, Сарат. гос. техн. ун-т. – Саратов : СГТУ, 2002. – 160 с. : ил. ; 21 см. – Библиогр. : с. 152-159. – 100 экз. – ISBN 5-7433-1005-Х.
Слайд 98Книги четырех и более авторов
Начальный
курс русского языка [Текст] = Cours elementaire ole russe pour les ajricains jrancophones : [учеб. рус. яз. для иностр. учащихся, владеющих фр. яз.] / Э. Г. Азимов [и др.]. – Москва : Икар, 2002. – 271 с. : ил. ; 20 см. – 1000 экз. – ISBN 5-7974-0052-9.
Слайд 99Книги без указания автора
1000 терминов Кодекса
законов о труде [Текст] : толковый слов. / [сост. С. Ю. Головина]. – Екатеринбург : Гуманитар. ун-т, 1977. – 29 с. ; 20 см. – 300 экз. – ISBN 5-7741-0008-1.
Слайд 100Книги, выпущенные от имени постоянной организации
Москва. Северный
административный округ. Префектура.
Регламент Префектуры Северного административного округа [Текст]. – Москва : [б. и.], 2001. – 111, [1] с. ; 20 см.
Слайд 101Книги, выпущенные от имени временной организации
Всероссийское совещание производителей и потребителей нефтегазового оборудования (5 ; 2003). Материалы Пятого Всероссийского совещания производителей нефтегазового оборудования [Текст]. – Москва : [б. и.], 2003. – 27 с. : ил. ; 29 см. – В надзаг. : Союз производителей нефтегазового оборудования.
Слайд 102Сборники
Сборники с общим заглавием
Раскольников, Ф. А.
Статьи о русской литературе [Текст]/ Ф. Раскольников. – Москва : Вагриус, 2002. – 349, [2] с. – 21 см. – Указ. имен: 339-349. – 1000 экз. – ISBN5-264-00717-9 (в пер.).
Слайд 103Сборники без общего заглавия
Сборники одного автора
Янсон, Т.
Дочь скульптора [Текст] : [автобиогр. повесть] ; Великое путешествие : [избр. новеллы 1971-1997 гг.] / Туве Янссон ; [пер. со швед. Л. Ю. Брауде и А. Н. Андриановой]. – Санкт-Петербург : Амфора, 2002. – 331 с. ; 30 см. – 3000 экз. – ISBN 5-94278-4/
Слайд 104 Сборники разных авторов
Даррел, Д.
Новый Ной [Текст] / Джералд Даррелл ; пер. с англ. С. Лосева. Звери в моей постели / Джеки Даррелл ; пер. с англ. Л. Жданова. – Москва : Армада, 1996. – 395, [1] с. ; 21 см. – (Зеленая серия). – 3500 экз. – ISBN 5-7632-0185-Х.
Слайд 105Заголовок, содержащий наименование органа законодательной власти:
Город Радужный, муниципальное образование. Дума.
О положении об управлении культуры и искусства администрации города Радужный [Текст] : решение Думы города Радужный от 30 ноября 2011 года № 229 / Город Радужный, муниципальное образование. Дум // Новости Радужного. – 2011. - № 321/328(20 декабря). – С. 2.
ПРИМЕРЫ АНАЛИТИЧЕСКОГО
БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО
ОПИСАНИЯ
Слайд 106
Ханты-Мансийский автономный округ – Югра. Дума.
О бесплатной юридической помощи в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре [Текст] : закон Ханты-Мансийского автономного округа – Югры от 16 декабря 2011 года № 113-оз / Ханты-Мансийский автономный округ – Югра. Дума // Новости Югры. – 2011. - № 200(27 декабря). – С. 87,88.
Слайд 107Заголовок, содержащий наименование органа исполнительной власти :
Город Радужный, муниципальное образование. Администрация.
О внесении изменений в постановление администрации города Радужный от 03. 03. 2011 № 106 «О программе отдыха подростков и молодежи в 2011 году» [Текст] : постановление Администрации города Радужный от 16. 11. 2011 года № 685 / Город Радужный, муниципальное образование. Администрация // Новости Радужного. – 2011. - № 296/300(29 ноября). – С. 1.
Слайд 108В заголовках записей на документы, опубликованные от имени должностных лиц, первым
звеном приводят название юрисдикции, вторым – название титула или занимаемого поста.
Идентифицирующие признаки могут включать год (годы)пребывания на посту.
Город Радужный, муниципальное образование. Глава города (2011 -; Г. П. Борщёв).
О приступлении к исполнению полномочий главы администрации Баскаковым С. Н. [Текст] : распоряжение Главы города Радужный от 2 июня 2011 года № 23-рг / Город Радужный, муниципальное образование. Глава города (2011 -; Г. П. Борщёв). // Новости Радужного. - 2011. - N 125/128(7 июня). - С. 18.
Слайд 109 При составлении БО на интервью, беседу в заголовке приводят имя того,
с кем беседуют, а имя лица, которое брало интервью указывают в сведениях об ответственности со словами: записал или записала.
Например:
Сазонов, Олег Анатольевич.
"Газификация. Расширение рынка сбыта" [Текст] : [интервью с генер. дир. ЗАО «Северрегионгаз» О. Сазоновым о работе компании и планах на будущее] / О. А. Сазонов ; записала Е. Тюменцева // Новости Югры. – 2007. – 28 авг. – С. 6.
Слайд 110
// Библиотековедение. – 2001. – № 1. – С. 19–26.
// Знамя. – Москва,
2005. – № 1. – С. 19–56.
// Новости Радужного, 2012. - № 33/34(10 февраля). – С. 1.
Выходные данные в аналитическом библиографическом описании
Слайд 111 Аннотация – краткая характеристика документа с точки зрения его назначения,
содержания, вида, формы и других особенностей.
ГОСТ 7.9-95 “Реферат и аннотация. Общие требования”
Сокращение слов в аннотации
не допускается.
Слайд 112
Российские правила каталогизации = Russian cataloguing rules / [авт. коллектив: Н.
Н. Каспарова (рук.) и др. ; редкол. : Н. Н. Каспарова (гл. ред.) и др.] ; Рос. библ. ассоц., Межрегион. ком. по каталогизации, Рос. гос. б-ка. — Изд. 2-е, испр. — Москва : Пашков дом, 2008. — 660, [1] c.
ЛИТЕРАТУРА