Слайд 1ТОНКОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЮМОРА
английский язык
Толстоброва Т.Н. учитель английского языка МОУ «ООШ №
7» г. Междуреченск
Кемеровская область
/16
Слайд 2/16
проанализировать реакцию русских людей на чистоанглийские юмористические ситуации.
изучение реалий
английского языка и юмора на основе английской литературы.
Цель занятия:
Задачи:
разобраться в английском юморе на примере национальных шуток и анекдотов;
ознакомиться с устным опросом среди взрослых
и детей;
Слайд 3/16
Юмор
Английский юмор действительно очень своеобразен, что в свою очередь представляет
серьезную проблему для его перевода, а, следовательно, понимания.
Слайд 4/16
Особенности
У английского юмора очень много особенностей, но если
хорошо и всесторонне учить язык, можно со временем научиться пользоваться разнообразными способами выражения юмора.
Слайд 5/16
Способы выражения
Существует много способов выражения юмора, а самыми популярными из них
являются шутки и анекдоты.
Слайд 6/16
Английская шутка:
Вы идете с мужчиной под зонтиком в Англии по слишком
узкому тротуару, и зонтик стучит о железную ограду. Ваш спутник спрашивает: «Is this the umbrella? I thought it was your head»
(«Это ваш зонтик? А я думал, что голова»)
Слайд 7/16
Еще одна ШУТКА:
Вы покупаете игрушку-хохотунчика. Продавец, взяв одну из
них, мягкого мишку, проверяет, как она работает, но что-то испортилось и мишка смеяться не хочет. Продавец, извиняясь, говорит: «He is not in the mood today»
(«Он сегодня не в настроении»)
Слайд 8/16
О погоде
В лодке сидят трое рыбаков. «Сегодня чудесная погода!»
- изрекает первый. Через полчаса второй возражает ему: «Нет, сегодня погода отвратительная». Еще через полчаса подает голос третий рыбак: «Джентльмены, перестаньте спорить!»
Слайд 9/16
Анекдот
Идут по лесу двое охотников, и тут один внезапно
падает в обморок. Второй видит, что его приятель не дышит и глаза у него остекленели. Тогда он достает мобильник и звонит в больницу: «Слушайте, мой друг умер прямо у меня на глазах! Что мне делать?» Дежурный отвечает: «Ну, для начала убедитесь, что он действительно умер.» В трубке – молчание, затем выстрел. Потом охотник снова берет трубку: «Хорошо, что дальше?»
вариант
- Sir! How are you?
- Here, hold my horse a minute, will you?
- Sir, I am a member of the Congress.
- Never mind! You look honest. I'll take a
chance.
- Сэр! Как вы поживаете?
- Послушайте, прошу, подержите
мою лошадь.
- Сэр! Я - член конгресса!
- Неважно! У вас вид честного
человека. Рискну.
Слайд 11/16
Попробуйте сами перевести анекдоты:
- Is that Nora? - asked
Willy.
- Yes, Nora is speaking, -
answered the girl.
- Marry me, Nora, and marry
quick.
- Yes, I will, - was the reply, - but
who is speaking?
Слайд 12/16
Переведите:
Two friends:
- I heard that you have made a
band.
- Yes, it's a quartet.
- How many of you are there?
- There are three.
- Three?
- Me and my brother.
- You have a brother?
- No, why do you ask?
Слайд 13/16
Анекдот № 1
Два лорда читают газеты.
- О! Я слышал, вы
вчера похоронили свою жену. Что же случилось?
- А она, знаете ли, умерла…
Смешной ли это анекдот для русского человека?
Анекдот № 2
В семье знатного лорда был мальчик, который с рождения не разговаривал. И вот однажды, за завтраком, в 16 лет, он, пробуя чай, говорит:
- Почему чай холодный?
- Сынуля! Ты заговорил!!! Радость-то какая!!! Почему ты до сих пор молчал?
- До сих пор было все в порядке…
Анекдот № 3
Два англичанина стоят перед окном. За окном – ливень. Один обращается к другому:
- Сэр, мне кажется, на улице идет дождь…
Слайд 16/16
Выводы:
английский юмор своеобразен;
юмор имеет несколько разновидностей и занимает важную
роль в жизни людей;
самыми популярными способами выражения юмора являются шутки и анекдоты;
юмор ценится во всех сферах жизни человека.