Специальность Перевод и переводоведение презентация

Кафедра теории и практики перевода приветствует вас!

Слайд 1Специальность «Перевод и переводоведение»

Кафедра теории и практики перевода


Слайд 2Кафедра теории и практики перевода приветствует вас!


Слайд 3Кафедра теории и практики перевода
Кафедра теории и практики перевода была создана

в рамках программы TEMPUS/TASIS в июне 1997.
Партнерами университета были: Институт Мари Гапс (г. Брюссель, Бельгия), Католическая высшая школа (г. Антверпен, Бельгия), Институт перевода (г. Страсбург, Франция).

Слайд 4Кафедра теории и практики перевода
Целью основания кафедры являлось предоставление студентам факультета

РГФ возможности получения современной, актуальной и перспективной квалификации – переводчик в сфере профессиональной коммуникации.


Слайд 5Кафедра теории и практики перевода
Во время обучения студенты изучают основные виды

переводческой деятельности:
научно-технический перевод;
художественный перевод;
аудиоперевод;
последовательный перевод;
синхронный перевод.


Слайд 6Кафедра теории и практики перевода
Заведующим кафедрой является доктор филологических наук, профессор

А. Г. Фомин.
На кафедре также работают 5 доцентов и высококвалифицированные преподаватели – практикующие переводчики, прошедшие стажировки в ведущих образовательных центрах и университетах России, Европы (Антверпен, Брюссель, Страсбург) и США.

Слайд 7Кафедра теории и практики перевода
В распоряжении студентов имеется современные лингафонные кабинеты,

мультимедийные средства, аудио- и видео- техника.
Регулярно проводятся переводческие конференции и семинары, организаторами которых являются как преподаватели кафедры, так и зарубежные коллеги-переводчики.

Слайд 8Лингафонные
кабинеты


Слайд 9Кафедра теории и практики перевода
Преимуществом обучения на специальности «Перевод и переводоведение»

является пятилетний срок обучения, обеспечивающий одинаково качественную подготовку по двум иностранным языкам.

Слайд 10Кафедра теории и практики перевода
Установлены тесные связи с «Кардиологическим центром», «Технопарком»,

Администрацией города Кемерово и Кемеровской области, со многими предприятиями Кемеровской области и других регионов России, которые предоставляют возможность студентам пройти переводческие практики.

Слайд 11Кафедра теории и практики перевода
Студенты имеют возможность пройти 3-х месячные стажировки

в институтах-партнерах: Институт Мари Гапс (г. Брюссель, Бельгия), Католическая Высшая школа перевода (г. Антверпен, Бельгия), Институт перевода (г. Страсбург, Франция), а также в США, Китае.


Слайд 12Кафедра теории и практики перевода
Выпускники кафедры работают переводчиками, референтами, преподавателями, а

также занимают различные должности в фирмах и на предприятиях в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Кемерово, Томске и других городах России и зарубежом (Испания, Бельгия, Франция, Голландия, Германия, Великобритания, ОАЭ, Турция и др.)

Слайд 13Традиции кафедры теории и практики перевода
30 сентября - Всемирный день перевода,

Международный день переводчика и День рождения кафедры.
Проводятся переводческие олимпиады по номинациям «Художественный перевод», «Научно-технический перевод», конференции по переводу, встречи с выпускниками, день открытых дверей и многое другое.

Слайд 14День переводчика 2011


Слайд 15Фонетическая олимпиада первокурсников


Слайд 16Кафедра теории и практики перевода
«Человек, наделенный слишком многими способностями кончает свою

карьеру, как правило, в должности переводчика ООН»
Питер Устинов

Мы ждем вас!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое ThePresentation.ru?

Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика