Побудительный залог (турецкий язык, урок №16) презентация

Побудительный залог Наша сегодняшняя тема не простая, но совершенно необходимая. Побудительный залог указывает на вмешательство одного субъекта в действие другого. На русский язык многие такие глаголы переводятся при помощи вспомогательных слов

Слайд 1Турецкий язык урок №16 побудительный залог


Слайд 2Побудительный залог
Наша сегодняшняя тема не простая, но совершенно необходимая. Побудительный залог

указывает на вмешательство одного субъекта в действие другого. На русский язык многие такие глаголы переводятся при помощи вспомогательных слов «заставил», «вынудил», «разрешил», «позволил». То есть, тут может быть заложен и позитивный и негативный смысл. «Я заставил его все рассказать», «он разрешил ему уйти», «мы вынудили их так поступить» и так далее.
Другие глаголы побудительного залога в русском языке не требует вспомогательных слов так как в них уже встроен смысл вмешательства в чужую судьбу.


Слайд 3Чтобы понять что это за глаголы давайте взглянем на следующий ряд:
утонуть

– потопить
пить – напоить
есть – накормить
спать – усыпить
бояться - испугать
Почти все эти пары однокоренные, но в первом случае кто-то совершил эти действия сам, а во втором случае сделал это по чужой воле. Как мы понимаем, там, где таких пар не существует нам и приходят на помощь слова разрешил, заставил и тд.
Рассказать – заставить рассказать
Уйти – позволить уйти
В турецком языке нет ни таких специальных слов, ни уже готовых глаголов, а это позволение и принуждение выражается в аффиксах страдательного залога.

Слайд 4Образование страдательного залога
Аффикс присоединяется к положительный основе глагола по нескольким типам.


1) Основной аффикс dir/tir по гармонии гласных на 4 и гармонии согласных. Да, да это по сути наш аффикс сказуемости для 3.л.ед.ч.
Пр.:
İnanmak (верить) İnandırmak – убедить, заставить поверить
Yemek (есть) Yedirmek – накормить, заставить есть
2) Если основа глагола закончилось на гласный или согласные «l» и «r», то к основе глагола присоединяем лишь букву «t».
Beklemek (ждать) Bekletmek – заставить ждать
Çıkarmak - вытаскивать
Çıkartmak - дать (заставить, позволить)вытащить

Слайд 5Ложка дёгтя
Деготь заключается в том, что в этой логичной системе к

некоторым глаголам присоединяются аффиксы «ir» и «it» по гармонии на 4., и даже «ar» «er», но про эти последние вообще можете забыть, так редко это случается. Разберемся с первыми двумя.
Например глаголы bitmek – заканчиваться, batmak – тонуть, yatmak – ложиться, окончились на глухую согласную «t», по основному правилу к ним бы надо присоединить аффикс «tır», но побудительный залог не любит столкновения таких согласных как «d» и «t», и скоро вы поймете почему. А раз не любит то мы присоединяем лишь «ır»
Batırmak - топить
Bitirmek - заканчивать
Yatırmak – платить.
В отношении глаголов, к которым мы будем присоединять суффикс «it» просто знайте, что
это глаголы исключения, и их надо просто выучить.
korkutmak – испугать, заставить бояться.


Слайд 6 глаголы с ненормативным присоединением аффикса учим наизусть. Вот самые основные.


Akmak – akıtmak - дать/позволить течь, слить
Doğmak – doğurmak - родить
Duymak – duyurmak – заставить/дать (у)слу(ы)шать
Düşmek – düşürmek - уронить
Gelmek- getirmek – принести, привести
Gitmek – gidermek – удалить, устранить
Kalkmak – kaldırmak - поднимать
Kokmak – kokutmak – дать (по)нюхать
Yatmak – yatırmak - положить
Şaşmak – şaşırmak – терять дорогу, теряться
Öğrenmek- öğretmek - учить




Слайд 7К основе глагола может быть присоединено два а в редких случаях

и три побудительных аффикса. Зачем? А вот мы разбирались, что в русском языке есть слово тонуть – а слово потопить – это оно же, но уже в побудительном залоге. И потом узнали, что есть специальные побудительные слова – «позволить», «заставить». Так вот оба этих типа побуждения можно совмещать. То есть к первому аффиксу побуждения мы прилепляем следующий, в соответствии с правилом это почти всегда будет буква «t».
Корабль утонул - Gemi battı.
Капитан потопил корабль - Kaptan Gemiyi batırdı.
Пират заставил капитана потопить корабль. Korsan kaptana gemiyi battırdı.
И вот тут то мы и понимаем, почему к глаголам, которые закончились на парные «d» или «t», присоединяется не «tır» а только «ır». Потому как если нам понадобиться поставить два побуждения подряд – как в примере выше получиться уже перебор буков «t» - сразу 3 штуки подряд.

Слайд 8Выбор падежа с побудительным залогом
В учебниках по грамматике пишут так: «Если

глагол побудительного залога образован от непереходного глагола, то лицо, побуждаемое к действию обозначается именем в винительном падеже. Если побудительный глагол основан от переходного глагола, то лицо побуждаемое к действию ставиться в дательный падеж, имя в винительном падеже обозначает тот же объект, что и при соответствующем первообразном глаголе»
Все поняли? Нет? А для этого и есть мои авторские уроки☺

Слайд 9Человеческое объяснение.
Мы выучили как образуются такие глаголы и готовы строить

с ними предложения. По-русски с такими глаголами используется винительный падеж, отвечающий на вопрос кого? Чего? и дательный падеж (Кому? Чему?)Ну вот смотрите сами. Я заставил (кого?) его рассказать обо всем. Я позволил (кому?) ему сделать это. Но в турецком языке, как мы помним нет слов «позволить», «заставить» и таким образом, выбор винительного и дательного падежей абсолютно не совпадает в этих языках. А между тем неправильный падеж будет являться грубой ошибкой. Как мы поняли из книжного объяснения дело в переходных и непереходных глаголах.
Посмотрим на две группы этих глаголов:
1) Переходные глаголы.
Ben bu kitabı ona okuttum. Дословно по-турецки – «Я эту книгу ему заставил прочитать». А по-русски говорим: «Я заставил его прочитать эту книгу».
Ben doktora dişimi çektirdim. Дословно: Я позволил врачу выдернуть мой зуб.
По-русски: «Я вырвал себе зуб у врача»
2) Непереходные глаголы:
Ben onu parkımızda gezdirdim. Я поводил его по нашему парку.
По-русски «Я показал ему наш парк»
O beni kanapeye oturttu. - Он усадил меня на канапе.
Как мы понимаем, при выборе падежа мы не можем ориентироваться на русский перевод. Вы конечно можете залезть в грамматические справочники или в Википедию и основательно разобраться в отличие переходных и непереходных глаголов, но есть способ куда проще.

Слайд 10
Если в предложении 2 субъекта, не важно одушевленные или нет –

значит ставим того, кого мы к чему-то принуждаем в винительный падеж.
Если субъектов 3, то ставим того, кого мы принуждаем в дательный падеж, а то к чему мы принуждаем в винительный.
Итак, те же примеры, но уже новым взглядом.
Ben bu kitabı ona okuttum - «Я заставил его прочитать эту книгу».
Считаем – я – один, он – два, книга – три.
Я заставил кого? - Его. Значит ставим в дательный падеж. К чему я его принудил – к чтению книги – ставим ее в винительный падеж. Готово!
Ben doktora dişimi çektirdim. Я позволил врачу выдернуть мой зуб.
Я – один, доктор – два, зуб – три.
Ben onu parkımızda gezdirdim. Я поводил его по нашему парку.
Считаем – я – один, он – два.
O beni kanapeye oturttu. - Он усадил меня на канапе.
Он – один, я – два.
Кто-то скажем как так – вон есть парк и есть канапе – они тоже третьи. Дорогие друзья! Ничего подобного. Это только место, где развиваются события – парк, канапе – не являются орудием принуждения☺)это всего лишь обстоятельство места – отвечающие на вопрос «где» или «куда» и они будут стоять в том падеже, в каком им положено по смыслу.


Слайд 11Словарь к примерам
Akmak – течь, литься
Doğmak – рождаться
Duymak – слу(ы)шать
Düşmek –

падать
Gelmek- приходить
Gitmek – уходить
Kalkmak – вставать
Kokmak – пахнуть
Yatmak – ложиться, лежать
Şaşmak – теряться
Öğrenmek- учиться
Doktor - доктор
Diş - зуб
Park - парк
Kanepe – софа, канапе
Gemi - корабль
Kaptan - капитан
Korsan - пират






Обратная связь

Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое ThePresentation.ru?

Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика