Слайд 1
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский
государственный университет им. А.М. Горького»
ИОНЦ «Русский язык»
Филологический факультет
Кафедра русского языка и общего языкознания
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ
Введение в славянскую филологию
Слайды к лекционным занятиям
Екатеринбург
2008
Слайд 2Современные славянские языки и народы
Слайд 7Русь
1. От названия реки Рось.
2. От слова Роса
3. Связано со
словом Русый
4. От др.-исл. roþsmenn ‘гребцы, мореходы’
Слайд 8О.Н.Трубачев
2 в. до н.э., Диофант: Ρευξιναλοί – племенное название в Таврике
Слайд 92 в. н.э., Птолемей:
города Кимерийского Боспора (Керченского пролива):
Κορουσία, Γέρουσα, Αστερουσία
Слайд 10
6 в., Иордан:
Rokas|Rogas – народ на побережье Черного моря
Слайд 11Захарий Ритор
«Церковная история», 555 г.:
сообщает о народе Hros, живущем по
соседству с амазонками, то есть на Дону, в западной половине Предкавказья. Это земля синдов, дандариев, меотов (различных индоарийских народов)
Слайд 12
9 в. Анонимный баварский географ сообщает
о народе Ruzzi по соседству
с Caziri (Хазары)
Слайд 13
Начало 10 в., арабские историки:
остров Русия (ар-Русийа)
Слайд 14Середина 10 в., Константин Багрянородный:
северо-западное побережье
Черного моря –
Χρυσος Λεγομενος
«золотом называемый»,
греч. Χρυσος «золото».
Слайд 15
12 в., карта Идриси:
Русь-тюрк в Подонье,
город Русия в Крыму
Слайд 16О.Н.Трубачев
Из инд. roka-|ruka- «свет», roksa-|rossa-, ruksa-|russa- «светлый, белый» > «западный»
Слайд 17Канцелярия константинопольского патриарха:
Русь - Ρωσσία
Слайд 18В.И.Даль
Польша прозвала нас Россией, россиянами, российскими по правописанию латинскому
Слайд 19План характеристики языка
Название языка.
Название народа.
Основная страна проживания, ее столица. Другие страны,
в которых проживает описываемый народ.
Численность.
Вероисповедание.
Слайд 20План характеристики языка
Краткий очерк истории народа и языка.
Происхождение этнонима.
Древнейшие памятники письменности.
Создатели
литературного языка, реформаторы.
Графика.
Основные особенности фонетики, морфологии и синтаксиса.
Слайд 24Основная страна проживания – Российская Федерация
Слайд 26
Другие страны, в которых проживают русские –
США, Канада, страны Европы,
Австралия, в меньшей мере страны Южной Америки
Слайд 27
Численность:
в России около 120 млн. чел.,
порядка 25 млн. зарубежом.
Слайд 28
Около 80 млн. чел. других национальностей владеют русским как вторым языком
или даже как родным.
Слайд 29
Более 20 млн. чел. в мире изучают русский язык в качестве
иностранного.
Слайд 30
Русский язык – один из шести официальных языков ЮНЕСКО, ООН и
других международных организаций.
Слайд 31
Помимо России русский язык
является государственным
в республике Беларусь
и в
Казахстане.
Слайд 32
Вероисповедание:
православие и атеизм.
Слайд 33
14. в.
Ростово-Суздальское княжество
Москва
Слайд 34
Великорусская народность
Московское койне
Слайд 35
1564 г.
Первая печатная книга.
Иван Федоров. «Апостол».
Слайд 36
1710 г.
Петр I.
Реформа русской графики.
Слайд 37М.В.Ломоносов
Первая грамматика русского языка
Слайд 38
1789–1794 гг.
Словарь Академии Российской
Слайд 39
1918 г.
Новая реформа графики и орфографии
Слайд 40
Слоговой принцип
русской графики
Слайд 41
Морфологический
принцип орфографии
Слайд 42Древнейшие памятники письменности
Остромирово евангелие (1056–1057)
Надпись на Тмутараканском камне (1068)
Новгородские Минеи (1095–1097)
Грамота
Мстислава (около 1130)
Смоленская грамота (1229)
Договор Полоцка с Ригой (1330)
Слайд 44
Название языка –
беларуская мова
Слайд 47
Основная страна проживания – республика Беларусь
Слайд 50
Другие страны,
в которых проживает народ:
Россия, Польша, Литва, Украина,
а
также Казахстан, Эстония, США, Аргентина, Канада, Австралия.
Слайд 51
Численность:
около 8 млн. в Беларуси,
около 1 млн. в России,
около 2 млн в других странах.
Слайд 52
Вероисповедание:
православие,
но распространен и католицизм.
Слайд 53
Краткий очерк
истории народа и языка
Слайд 54
Полоцкое,
Смоленское,
Владимиро-Волынское,
Черниговское
княжества
Слайд 55Племена:
кривичи
дреговичи
вятичи
смолене
радимичи
Слайд 58
1517 г.
Франциск Скорина
Первая печатная книга: «Псалтырь».
Слайд 59
1870 г.
И. Носович.
Словарь белорусского наречия.
Слайд 60Этноним Белорус
По светлому цвету волос, белым одеждам.
Белая Русь – свободная
от татаро-монголов, ср. 17 в. белая земля – не обложенная податями (А.А. Потебня).
от многих снегов (В.Н. Татищев)
Белая Русь – западная по отношению к орде (О.Н. Трубачев).
Слайд 61Древнейшие памятники письменности
Договорная грамота смоленского князя Мстислава Давидовича
с Ригой
и Готским берегом (1229 г.)
Слайд 62Создатели литературного языка, реформаторы
Я. Купала (1882–1942)
Я. Колас (1882–1956)
Исследователь белорусского
языка
– Е. Ф. Карский
Слайд 63Графика
на основе кириллицы –
русского гражданского письма
Слайд 65Новые знаки
i (вместо и)
ў (воўк).
Слайд 67Основные особенности фонетики
аканье (о > а в безударной позиции): нага,
слова,
яканье (е > ’а): вясло.
Слайд 68Основные особенности фонетики
дзеканье (д’ > дз’): дзецi «дети»
Слайд 69Основные особенности фонетики
цеканье (т’ > ц’): цiха «тихо»
Слайд 70Основные особенности фонетики
г фрикативное: гара, горад
Слайд 71Основные особенности фонетики
твердое р: бура, гарачы
Слайд 72Основные особенности фонетики
твердое ч: чысты
Слайд 73Основные особенности фонетики
отвердение губных в конце слова:сем
Слайд 74Основные особенности фонетики
в, л, у после гласного перед согласным переходят в
ў:
писаў, даўно
Слайд 76
Название языка –
украинский язык / украïньская мова
Слайд 79
Основная страна проживания:
Украина / Украïна
Слайд 80Столица – Киев / Киïв
Президиум АН Украины
Слайд 82
Другие страны, в которых проживает народ:
Россия (3,7 млн.),
Польша, Белоруссия,
Словакия, Казахстан, Молдова, Киргизия, США, Аргентина, Бразилия.
Слайд 83
Численность –
46 млн.чел.,
из них 37 млн. чел. на Украине
Слайд 85
Краткий очерк истории народа и языка
Слайд 8614 в.
Галицкая земля, Волынь –
в составе Польского королевства
Слайд 8714 в.
Чернигово-Северская земля,
Киевщина,
Подолия,
часть Волыни –
Великое княжество Литовское
Слайд 8814 в.
Закарпатская Русь - Венгрия
Слайд 8914 в.
Северная Буковина –
Молдавия
Слайд 90
староукраинский язык
славянорусский язык
Слайд 91
1574 г.
И. Федоров.
Первая печатная книга.
«Букварь»
Слайд 92
1654 г.
Присоединение Украины к России.
Богдан Хмельницкий.
Слайд 93
18 в.
Григорий Сковорода
(философ, писатель, ученый).
Слайд 94Этноним
Изначальное название: русин, русич, руснак, руський
Слайд 95
Великая Русь – Малая Русь (1347 г.) Μεγαλη Ρωσσια – Μικρα
Ρωσσια.
Слайд 96
Новгород Северский и Великий Новгород,
Ростовец в Киевской области и Ростов
Великий,
Владимир Волынский и Великий Владимир
Слайд 97
Греция – Великая Греция,
Моравия – Великая Моравия,
Бретань – Великобритания
Слайд 98Украина
Впервые термин Украина встречается в Ипатьевской летописи под 1187 г.
Слайд 99Украина
Всеобщее признание термина Украина относится лишь к 17 в.
Слайд 100Украина
- находящаяся у края, на краю
Слайд 101
казак (укр. козак) с 14 в. < тюрк. kazak ‘свободный, независимый
человек, искатель приключений, бродяга’
Слайд 102Древнейшие памятники письменности
Ипатьевская летопись
(перв. половина 14 в.)
Слайд 103Создатели литературного языка, реформаторы
И.П. Котляревский (1769–1838), Т.Г. Шевченко (1814–1861), позже
– Л. Украинка, И. Франко
Слайд 104Графика
Кириллица – на основе русской гражданской азбуки
Слайд 106Дополнительные знаки и отличия
i [и]: кiнь, осiнь
и [ы]: мити
ї
[jи]: їда, їжак
є [je], [’е]: моє
е [е] (после твердого): весна, верба
Слайд 107
Используется апостроф (’) в качестве разделительного знака: кров’ю
Слайд 108
Принцип орфографии –
морфологический
Слайд 109Основные особенности фонетики
отсутствие аканья
Слайд 110Основные особенности фонетики
и, ы > [ы], на письме и:
син
[сын], синiй [сыний]
Слайд 111Основные особенности фонетики
h > [и], на письме i:
хлiб
Слайд 112Основные особенности фонетики
е, о (в закрытом слоге) > [и],
на
письме i:
кiт, кiнь
Слайд 113Основные особенности фонетики
г фрикативный:
етимологiя [этымолоγиjа]
Слайд 114Основные особенности фонетики
л > в после гласного перед согласным:
вовк,
довго
Слайд 115Основные особенности фонетики
ч твердый:
чорний
Слайд 116Основные особенности фонетики
ц мягкий:
сонце
Слайд 117Основные особенности фонетики
звонкие зубные в конце слова не оглушаются:
нiж,
вiз
Слайд 118Основные особенности фонетики
губные согласные отвердели в конце слова и р на
конце слога: вiсiм, цар
Слайд 119Особенности лексики
Большое количество польских заимствований
Слайд 122Восточная подгруппа (болгарский и македонский языки)
Слайд 123Западная подгруппа (сербохорватский, словенский языки)
Слайд 125Болгаро-македонская (восточная)
подгруппа
Слайд 127Языковые инновации
Полная или частичная утрата склонения, развитие аналитизма
Слайд 128Языковые инновации
Развитие предлогов
Слайд 129Языковые инновации
Полная или частичная утрата инфинитива
Слайд 130Языковые инновации
Развитие постпозитивного артикля
Слайд 131Языковые инновации
Развитая система глагольных времен
Слайд 132Языковые инновации
Безударные формы личных местоимений
Слайд 133Языковые инновации
Общий фонд лексики
Слайд 138Царь Симеон
Первое Болгарское царство
Слайд 1421877–78 гг.
Победа России в русско-турецких войнах и образование Болгарского королевства
Слайд 144Название языка –
болгарский язык / български език
Слайд 147Основная страна проживания – Болгария / България
Слайд 150
Другие страны, в которых проживает народ:
Украина, Молдавия, Югославия, Турция, Греция,
Румыния, Аргентина
Слайд 152
Вероисповедание –
православие и ислам
Слайд 153Краткий очерк истории народа и языка
Слайд 154
1904 г.
Образование
Софийского университета
Слайд 155Этноним
Связан с др.-тюрк. bulγar ‘смешанного происхождения, метис’.
Слайд 156Древнейшие памятники письменности
Старославянские (древнеболгарские): глаголические –
Зографское (конец Х в.),
Ассеманиево (XI в.),
Мариинское (XI в.) евангелия;
кириллические –
Надпись царя Самуила (993),
Саввина книга (XI в.),
Супрасльская рукопись (XI в.)
Слайд 157Периоды истории болгарского языка
Древнеболгарский (9-11 вв.). Создается старославянский язык, литература.
Среднеболгарский (12-16
вв.). Возникновение языкового союза, определение основных черт болгарского языка.
Современный (16 в. и далее)
Слайд 158Создатели литературного языка, реформаторы
П. Берон, И. Богоров,
Л. Каравелов, Х.
Ботев,
И. Вазов (XIX в.)
Слайд 159Графика
Кириллица – на основе русской гражданской азбуки
Слайд 161Особенности других знаков
ъ (ер голям) – гласный среднего ряда, среднего
подъема: ъгъл (угол)
Слайд 162Особенности других знаков
ь (ер малък) – используется для обозначения мягкости
перед о: шофьор, актьор
Слайд 163Особенности других знаков
щ [шт]:
щраф [штраф], баща [башта]
Слайд 164
Принцип орфографии –
морфологический
Слайд 165Основные особенности фонетики
Чередование е/’а на месте h:
бряг – брегове,
мляко – млечен,
бял – бели
Слайд 166Основные особенности фонетики
Согласные не смягчаются перед е и и, утеряли
мягкость в конце слова и перед согласным:
ден, пет, сол, кон, просба, борба.
Слайд 167Основные особенности фонетики
Мягкие согласные встречаются только перед гласными заднего ряда:
бряг,
мляко
Слайд 169Название языка –
македонский язык / маке́донски jа́́зик
Слайд 172Основная страна проживания – Македония / Македо́ниjа
Слайд 175
Другие страны,
в которых проживает народ:
Болгария, Греция
Слайд 177
Вероисповедание –
православие и ислам
Слайд 178Краткий очерк истории народа и языка
Слайд 179
1945 г.
Принята единая графика,
сближенная с сербской
Слайд 181
1949 г.
Открытие университета в Скопье
Слайд 182
Название страны заимствовано у греков, от него образовано название народа.
Слайд 183Древнейшие памятники письменности
Памятники
Охридской книжной школы (XI в.), печатные книги
Иоакима Крчовского и Кирилла Пейчиновича (конец XVIII – начало XIX в.)
Слайд 184Создатели литературного языка, реформаторы
Крсте Мисирков (рубеж XIX–XX вв.)
Слайд 185Графика
Основана на сербском варианте кириллицы
Слайд 186Не используются
й, щ, ъ, ь, ё, ы, э, ю, я
Слайд 188Дополнителные знаки
џ [дж]: џез (джаз), џокеj (жокей)
Слайд 189Дополнителные знаки
s [дз]: sвон (звон), sвер (зверь), обsир (осторожность)
Слайд 192Дополнителные знаки
ѓ [д’], [т’]:
луѓе (люди), меѓу (между)
Слайд 193Дополнителные знаки
ќ [т’]:
плеќи (плечи), плаќа (платить)
Слайд 194Основные особенности фонетики
Наличие слогового р:
прст, врба
Слайд 195Основные особенности акцентологии
Закрепленное ударение:
в одно-, двусложных словах
на первый
слог,
в многосложных словах на третий с конца
Слайд 196Основные особенности морфологии
Постпозитивные артикли:
определенный (-от, -та, -то),
для близких предметов
(-ов, -ва, -во),
для далеких предметов (-он, -на, -но).
Слайд 197Сербы, хорваты и серскохорватский язык
Слайд 208Страна-
Босния и Герцеговина
/ Босна и Херцеговина
Слайд 214Страна –
Черногория
/ Монтенегро
/ Црна Гора
Слайд 225Другие страны –
США (200 тыс. сербов и хорватов),
Венгрия, Австрия,
Слайд 226Краткий очерк истории народа и языка
Слайд 229
10 в.
Княжество Дукля (с 11 в. Зета) – Черногория
Слайд 230Древнейшие памятники письменности
Мирославово Евангелие (12 в.),
Грамота боснийского бана Кулина
(1189 г.
),
Венские листки (12 в.)
Слайд 231
1389 г.
Поражение на Косовом поле
в битве с турками
Слайд 233
1814г., 1818 г. – сербская грамматика
Слайд 2381918 г.
Образование Королевства сербов, хорватов и словенцев
Слайд 241
Миккола:
*sьrbъ «союзник» – праслав. древнее название различных народов
Слайд 242
Мошинский:
*sьrb- восходит к и.-е. корню *serv- со значением «охранять»
Слайд 246Диалекты
1. Штоковский (што).
2. Чаковский (ča).
3. Кайковский (kaj).
Слайд 247
Литературный язык создан на основе штоковского диалекта.
Слайд 248Произношение h:
Экавское (h > е)
Икавское (h > и)
Екавское (h > ije)
Слайд 251
На основе русской гражданской азбуки.
Слайд 252Не используются
ё, й, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я
Слайд 253Дополнительные знаки
j: jунак, jелен
Слайд 254Дополнительные знаки
њ [н’]: коњ, њива, вињак
Слайд 255Дополнительные знаки
љ [л’]: љубав, људи
Слайд 256Дополнительные знаки
Ћ ћ [ч’]: моћ, ноћ
Слайд 257Дополнительные знаки
Ђ ђ [дж’]: међа, грађанин
Слайд 258Дополнительные знаки
џ [дж]: џем (джем), џеп (карман)
Слайд 259Хорватская латиница (гаевица, гайица)
Слайд 262Дополнительные знаки
j: junak, jelen
Слайд 263Дополнительные знаки
lj [л’]: ljubav, ljudi
Слайд 264Дополнительные знаки
nj [н’]: konj, njiva, vinjak
Слайд 265Дополнительные знаки
č [ч]: čas, čitati
Слайд 266Дополнительные знаки
ž [ж]: žena, žalba
Слайд 267Дополнительные знаки
š [ш]: širok, šetati se
Слайд 268Дополнительные знаки
ć [ч’]: noć, moć
Слайд 269Дополнительные знаки
Đ đ [дж’]: međa, građanin
Слайд 270Дополнительные знаки
dž [дж]: džem, džep
Слайд 271Основные особенности фонетики
Наличие слогового р:
прст, хрват, трговац
Слайд 272Основные особенности фонетики
л после гласного в конце слова и перед
согласным > о: Београд, дао
Слайд 273Основные особенности фонетики
слоговой л > у: *влк > вук, *жлт
> жут, *длг > дуг
Слайд 274Основные особенности фонетики
Конечные звонкие согласные не оглушаются: лед, мед, нож,
рог
Слайд 275Основные особенности фонетики
Согласные не смягчаются перед гласным переднего ряда (е,
и)
Слайд 276Основные особенности фонетики
чр > цр: црн, црвен
Слайд 277Основные особенности фонетики
Различаются долгие и краткие гласные
Слайд 278Основные особенности акцентологии
Музыкальное ударение
Слайд 286Другие страны, в которых проживает народ –
Австрия и Италия (200
Слайд 287Вероисповедание –
римский католицизм
Слайд 288Краткий очерк истории народа и языка
Слайд 291623 г.
Первое словенское независимое государство Карантания
Слайд 295Древнейшие памятники письменности
Фрейзингенские листки (X–XI вв.), Целовецкая рукопись (1362–1390),
Стишская рукопись (1428–1440), Венецианско-словенская (Чедадская) рукопись (1497)
Слайд 297
1550 г.
первая печатная книга –
букварь и катехизис
Слайд 299
1584 г.
Юрий Далматин:
полный перевод Библии
Слайд 300
1584 г.
Адам Бохорич:
первая грамматика.
Слайд 302
1808 г.
Ерней Копитар:
научная словенская грамматика
Слайд 305Графика
На основе хорватской латиницы
Слайд 307Дополнительные знаки
j [j] (в начале слова или в интервокальном положении),
мягкость предшествующего
согласного:konj, ljubav
Слайд 308Дополнительные знаки
č [ч]: čas, čist
Слайд 309Дополнительные знаки
ž [ж]: žejezo, žgati
Слайд 310Дополнительные знаки
š [ш]: širok, šum
Слайд 311Орфография –
историко-морфологический принцип
Слайд 312Основные особенности фонетики
Слоговой r: srce, krvav, trg
Слайд 313Основные особенности фонетики
Противопоставление гласных по долготе и краткости
Слайд 314Основные особенности фонетики
Сильная редукция гласных в безударной позиции
Слайд 315Основные особенности фонетики
v, l после гласного перед согласным и в
конце слова переходят в [ў]. Это не отражается на графике: volk, bral, prav, siv.
Слайд 316Основные особенности акцентологии
Музыкальное ударение
Слайд 317Основные особенности морфологии
Сохраняется двойственное число:
vaš sosed bogat – ед. ч.
vaša soseda
bogata - дв. ч.
vaši sosedi bogati – мн.ч.
Слайд 318Основные особенности морфологии
Сохраняется достигательное наклонение (супин):
grem spat (иду спать),
pojdi
kravo vračat (пойди, чтобы вернуть корову).
Слайд 320Чехословацкая группа (чешский и словацкий языки)
Слайд 321Лехитская группа
(польский,
верхне- и нижнелужицкие, полабский языки)
Слайд 329Другие страны, в которых проживает народ:
Словакия, Россия, США.
Слайд 331Вероисповедание – католицизм,
в меньшей мере протестанство.
Слайд 332Краткий очерк истории народа и языка
Слайд 340Древнейшие памятники письменности
Киевский миссал (Х в.), Киевские глаголические листки (XI в.)
Слайд 341
1355 г. чешский король Карл IV (Вацлав) был коронован как император
Священной Римской Империи
Слайд 342
1348 г.
Открыт первый в империи Пражский университет
Слайд 345Реформа чешского языка:
1. Борьба с архаизмами
2. Борьба с германизмами
3. Реформа чешской
графики
Слайд 346Ян Гус
Трактат «О чешской орфографии»
Слайд 3481809-1819 гг.
Йозеф Добровский
Чешская грамматика
Слайд 349Йозеф Юнгманн (нач. 19 в.) – пятитомный чешско-немецкий словарь
Слайд 3501831 г.
Первое чешское издательство «Матица Чешская».
Слайд 351Этноним
О.Н. Трубачев:
*čeхъ < *čeхati, *česati ‘бить’, следовательно, *čeхъ ‘боец’
Слайд 354Особое звучание
H h [γ], G g [г], Y y [и]
Слайд 355Дополнительные знаки
j [j]: jáma, čaj
Слайд 356Дополнительные знаки
w [в] в заимствованиях:
Wilson, wolfram
Слайд 357Дополнительные знаки
Ch ch [х]: chvála, chléb, chod
Слайд 358Дополнительные знаки
ˇ – háček:
1. Буквы, обозначающие шипящие звуки
č [ч’]: čas, čin,
čelo
ž [ж’]: žit, žena
š [ш’]: šepot, šum
ř [рж’]: řeka, moře, břeh
[рш’] (после глухих согласных): před, tři
Слайд 359Дополнительные знаки
ˇ – háček:
2. Обозначение мягких согласных
Ň ň [н’] kůň (конь)
Ť
ť [т’] (Ť)ťukat (стучать)
Ď ď [д’] (Ď)ďáblík (дьяволенок)
Слайд 360Дополнительные знаки
Диакритики или апостроф не ставятся (а пишется n, t, d)
перед i, поскольку в этой позиции n, t, d всегда мягкие:
nit (нить), ticho (тихо), dílo (дело).
Слайд 361Дополнительные знаки
Если n, t, d стоят перед е, то они тоже
являются мягкими, только ˇ háček ставится над е:
ě – němý (немой), tělo (тело), děti (дети).
Слайд 362Дополнительные знаки
Буква ě после m обозначает [н’е]: město [мн’есто], mělký [мн’елки];
после
b, p, v, f – [jе]: běhati, pět (пять), věk (возраст),ofěra.
Слайд 363Дополнительные знаки
́ – čárka используется для обозначения долготы гласных:
a, e, i,
o, u, y – краткие
á, é, í, ó, ú, ý – долгие
Слайд 364Дополнительные знаки
˚ – kroužek
ů [у долгий]: nůž (нож), dům (дом)
Слайд 365Принцип орфографии – морфологический
Слайд 366Основные особенности фонетики
Различаются долгие и краткие гласные
Слайд 367Основные особенности фонетики
[ы] > [и], на письме y:
dym (дым), motyl
(бабочка)
Слайд 368Основные особенности фонетики
исконное [о] > [у], на письме ů: nůž (нож),
dům (дом)
Слайд 369Основные особенности фонетики
[р’] > [рж’], [рш’], на письме ř
Слайд 370Основные особенности фонетики
сохранились слоговые плавные: vlk 'волк', smrt 'смерть'
Слайд 371Основные особенности фонетики
наличие оглушения и озвончения согласных
Слайд 372Основные особенности акцентологии
Ударение на первом слоге слова
Слайд 374Название языка
slovenský jazyk
slovenčina
Слайд 376Основная страна проживания – Slovensko
Слайд 379Другие страны, в которых проживает описываемый народ – США, Венгрия, Канада,
Слайд 382Краткий очерк истории народа и языка
Слайд 383В 6 в. н.э. до славян эту территорию занимали германские племена
Слайд 3869 в. (895)
Великая Моравия распадается и начинается разобщение чехов и
словаков
Слайд 388Древнейшие памятники письменности –
Зоборска листина (1113 г.)
Слайд 389XVI–ХVII вв.
Южная Словакия попала под власть турок
Слайд 390XVI–ХVII вв.
Часть Словакии была включена в состав многонациональной империи Габсбургов
Слайд 393Первые памятники письменности
«Стригомские ритуалы» ( 1625)
Слайд 394Первые памятники письменности
Почтовые книги суда в Боце (1588-1602)
Слайд 397Антон Бернолак
шеститомный (словацко-чешско-латино-немецко-венгерский) словарь (1825-1827)
Слайд 398Антон Бернолак
нормы орфографии
(на латинице)
Слайд 399Активные связи русского и словацкого языков
1500 русских заимствований
Слайд 40340-е годы XIX в.
Формирование словацкого литературного языка
Слайд 404Людовит Штур,
поэт-романтик и идеолог национально-освободительного движения (1815-1856)
Слайд 4061852 г.
«Краткая словацкая грамматика» М. Гатталы
Слайд 4091938 г.
Союзное Германии
Словацкое государство
Слайд 4101945 г.
Чехословацкая социалистическая республика
Слайд 4111993 г.
Словакия – самостоятельное государство
Слайд 412Происхождение этнонима
Этноним slovák
связан со славяне, слово, слыть
Слайд 422Добавочные знаки
w [в] в заимствованиях: Wilson, wolfram
Слайд 423Добавочные знаки
Ch ch [х]: chvála, chod
Слайд 424Добавочные знаки
ä [а переднего ряда], звук между а и е:
pamät (память)
Слайд 425Добавочные знаки
ô [уо]: stôl (стол), kôra (кора)
Слайд 428Буквы, обозначающие шипящие звуки
č [ч]: čas, čin
Слайд 429Буквы, обозначающие шипящие звуки
ž [ж]: žit, žena
Слайд 430Буквы, обозначающие шипящие звуки
š [ш]: šepot, šum
Слайд 431Обозначение мягких согласных
Ň ň [н’] kôň (конь)
Слайд 432Обозначение мягких согласных
Ť ť [т’] (Ť)ťukat (стучать)
Слайд 433Обозначение мягких согласных
Ď ď [д’] (Ď)ďáblík (дьяволенок)
Слайд 434Обозначение мягких согласных
Ľ ľ [л’]: ľad (лёд), naľavo, ľahko
Слайд 435Диакритики или апостроф не ставятся (а пишется n, t, d, l)
перед i, е, поскольку в этой позиции n, t, d, l всегда мягкие: nit, temnota, dielo, uličné.
Слайд 436́ – ciаrka используется для обозначения долготы гласных:
a, e, i, o,
u, y – краткие
á, é, í, ó, ú, ý – долгие
Слайд 437 ́ – ciаrka используется для обозначения долгих слоговых плавных
Ĺĺ,
Ŕŕ:
vĺča (волчонок), vŕba (верба)
Слайд 438Принцип орфографии – морфологический
Слайд 440Основные особенности акцентологии
ударение на первом слоге
Слайд 441Основные особенности фонетики
представлены долгие гласные, а также дифтонги (ia, ie,
iu: vziat’ 'взять', viera 'вера')
Слайд 442Основные особенности фонетики
слоговые согласные l, r
(vŕba, vlk)
Слайд 443Основные особенности фонетики
е носовое > ä, ia
Слайд 444Основные особенности фонетики
[в] в позиции после гласного перед согласным и
в конце слова переходит в [ў]: ovca [оўца]
(на графике не отражается)
Слайд 445Основные особенности фонетики
[ы] > [и], на графике y: dym
Слайд 446Основные особенности фонетики
[о] > [уо], на графике ô: stôl
Слайд 447Основные особенности фонетики
присутствует оглушение и озвончение согласных
Слайд 451Название народа –
polacy, ед. ч. polak
Слайд 452Основная страна проживания – Rzeczpospolita Polska
Слайд 454Другие страны, в которых проживает описываемый народ: Украина, Белоруссия, Германия, США,
Слайд 457Краткий очерк истории народа и языка
Слайд 459Поляне, висляне, сленжане (silingi), мазовшане, поморяне
Слайд 460лендзяне (ленхи) - русск. ляхи
(< lendo «поле»)
Слайд 46810 в.
Житие святого Войцеха
(на латинском языке)
Слайд 471Гнезненская булла 1136 г. папы Иннокентия II
(на латинском языке)
Слайд 472410 глосс
Польские названия местностей
Слайд 473XI-XIII вв.
Феодальная раздробленность
Слайд 47413 в.
Генрикова книга
(на латинском языке)
Слайд 4751270 г. Первое письменное предложение на польском языке:
daj ać ja
Слайд 477Казимир III Великий (правление 1333-1370)
Слайд 478Первый свод законов – «Статут Казимира»
Слайд 479Кревская уния с Великим княжеством Литовским (1385)
Слайд 483королева Польши Ядвига (церк. имя Софья)
Слайд 4851364 г.
Ягеллонский университет в Кракове
Слайд 48614 в.
Первые письменные памятники на польском языке
Слайд 489монастырь Святого Креста на Лысой горе
Слайд 490Флорианова псалтырь
3 текста псалмов царя Давида: латинский, польский и немецкий
Слайд 491библиотека монастыря Святого Флориана под г. Линцем в Австрии
Слайд 4921440 г.
Якуб из Паршовиц, ректор Краковского университета Грамматика польского языка
Слайд 493Трактат о польском языке и орфографии
(на латинском языке)
Слайд 49415 в.
«Хроника славного польского королевства» Яна Длугоша
(12 томов)
(на
латинском языке)
Слайд 4951472 г.
Словарь польского языка. Станко.
2000 слов
Слайд 4971503 г.
Типография Халлера в Кракове
Слайд 4991513 г.
Первая печатная книга на польском языке –
молитвенник «Raj
Слайд 503Люблинская уния
1569 г.
Речь Посполитая
Слайд 504Rzecz pospolita
Латин. res publica «дело общественное»,
Польск. rzecz «вещь», spole
«община»
Слайд 5051572 г. – смерть Сигизмунда, последнего представителя Ягеллонов
Слайд 506Освободительная борьба украинского народа
в 1648-1654 гг.
Богдан Хмельницкий
Слайд 5071773, 1775, 1795 гг. – разделы Польши
Слайд 508Венский конгресс 1815 г.
Королевство Польское
Слайд 514Ян (Иван Александрович) Бодуэн де Куртенэ
Слайд 5151918 г.
Брестский договор – отказ России от прав на Польшу
Слайд 516В сентябре 1939 г. фашистская Германия захватила Польшу
Слайд 517Ян Розвадовский,
Ян Лось,
Александр Брюкнера,
Теодор Лер-Сплавинский
Слайд 5191945-1980 гг.
Польская социалистическая республика
Слайд 5201980 г.
Военный режим Войцеха Ярузельского
Слайд 5211989 г. – свободные выборы. Организация «Солидарность».
Слайд 522Лехо Валенсо
С 1990 г. – президент Польши, лауреат Нобелевской премии
Слайд 525Polak < праслав. *pole
поляне ‘жители полей’
Слайд 526Латин.:
поляки – poloni,
Польша – Polonia
Слайд 527полонистика –
наука о польском языке и литературе
Слайд 532Отсутствуют:
q, v, x
(но могут употребляться в заимствованиях)
Слайд 536Особое звучание
h [γ]: honor, haczyk
(в заимствованиях)
Слайд 537Особое звучание
исконное [г] взрывное - G g
Слайд 539Буквы с диакритиками
ą [о], [ом], [он], [оŋ]: mądry
Слайд 540Буквы с диакритиками
ę [е], [е], [ем], [ен], [ен’], [еŋ]: mięso
Слайд 553i немое: после согласного перед гласным не обозначает звука – обозначает
лишь мягкость предшествующего согласного (не читается):
wiara (вера), miasto (город)
Слайд 554i обозначает звук [и] в начале слова, между согласными, в конце
Слайд 555Согласный перед i
всегда мягкий:
miło
Слайд 559Диграфы:
rz [ж]: rzeka (река), burza (буря),
[ш] после глухого и в
конце слова: twarz (лицо), przed
Слайд 561Диграфы:
dż [дж]: dżuma
(в заимствованиях)
Слайд 563Принцип орфографии – фонетико-морфологический
Слайд 564Основные особенности акцентологии
Ударение на втором от конца слоге
Слайд 565Основные особенности фонетики:
сохранение носовых гласных
Слайд 566Основные особенности фонетики:
отсутствие слогообразующих согласных
Слайд 567Основные особенности фонетики:
старое [о] > [у] в закрытом слоге, на
письме ó: dwór
Слайд 568Основные особенности фонетики:
ять перед твердым дает [’а]: wiara (вера), miasto
(город); перед мягким [е]
Слайд 569Основные особенности фонетики:
мягкие переднеязычные переходят в шипящие
Слайд 570Основные особенности фонетики:
[т’] > [ч’], на письме ć или ci:
ciepły 'теплый'
Слайд 571Основные особенности фонетики:
[д’] > [дж’], на письме dź или dzi:
dzień 'день'
Слайд 572Основные особенности фонетики:
[с’] > [ш’], на письме ś или si:
siła (сила)
Слайд 573Основные особенности фонетики:
[з’] > [ж’] на письме ź или zi:
zima (зима)
Слайд 574Основные особенности фонетики:
[р’] > [ж], на письме rz:
rzeka (река)
Слайд 575Основные особенности фонетики:
присутствует оглушение и озвончение согласных
Слайд 576Основные особенности морфологии:
постпозиция прилагательных
Слайд 579Hornjoserbska rěč – верхнелужицкий язык
Слайд 580Dolnoserbska rěč – нижнелужицкий язык
Слайд 582Название народа
сербы
(Serbski Lud или serbja)
Слайд 584Современное немецкое название
sorben (сорбы)
Слайд 586лужичане
по названию болотистой территории Лужица – от корня Łuž-, основная ее
часть называется Błota
Слайд 587Основная страна проживания: Германия – Němska strona
Слайд 593Вероисповедание
верхние лужичане – католичество
Слайд 594Вероисповедание
нижние лужичане – протестантство
Слайд 595Краткий очерк истории народа и языка
Слайд 596631 г.
Первое упоминание в исторических источниках
Слайд 597Племена:
сербы, долеминцы, нишане, мильчане, лужичане
Слайд 599С 7 по 10 вв. –
германская экспансия
Слайд 600В 806 г. (сербы, князь Милидук) признали власть Карла Великого
Слайд 6018-9 вв.
14 военных походов против сербо-лужицких племен
Слайд 60512 в.
Разделение Верхних и Нижних Лужиц
Слайд 608В 16 в.
лужичане поддержали Реформацию Мартина Лютера
Слайд 6101532 г.
Была записана по-серболужицки (НЛ) присяга горожан Будышина
Слайд 6111548 г.
Перевод Николаем Якубицей «Нового завета»
Слайд 612Малый катехизис
Вяцслава Варихия (1597) – памятник верхнелужицкого языка
Слайд 613В конце 17 в.
был запрещен лужицкий язык
Слайд 6151640 г.
Нижнелужицкая грамматика
Я. Хойнана
Слайд 6161673 г.
Рукописная верхнелужицкая грамматика
Г. Людовици
Слайд 6171679 г.
Я. Тицин
первая печатная верхнелужицкая грамматика
Слайд 6181721 г.
Ю. Светлик
Первый латино-сербский (латино-серболужицкий) словарь
Слайд 619XVIII в.
Первые опыты создания художественной литературы
Слайд 620Л. Гаупт и Я. Смолер
Издание пятисот народных песен верхних и
нижних лужичан (1841—1843)
Слайд 6211847 г.
начинает действовать национально-культурная серболужицкая организация «Матица сербская»
(«Maćica serbska»),
Слайд 6221866 г.
Верхнелужицко-немецкий словарь X. Т. Пфуля
Слайд 6251948 г.
Закон об охране прав лужицкого народа
Слайд 626Национально-культурная организация «Домовина»
Слайд 627Институт серболужицкого народоведения
(Institut za serbski ludospyt)
в Будышине
Слайд 628Институт сорабистики в Лейпцигском университете
Слайд 629Различия в лексике
Дед- ВЛ dźěd, НЛ stary nan
Слайд 630Различия в лексике
Внук – ВЛ wnuk, НЛ syna, syn
Слайд 631Различия в лексике
Счастье – ВЛ zbožo, НЛ gluka
Слайд 632Различия в лексике
Дерево – ВЛ bom, НЛ štom
Слайд 633Различия в лексике
Плотник – ВЛ ćěsla, НЛ twarc
Слайд 634Происхождение этнонима
Миккола: *sьrbъ «союзник»
Слайд 635Происхождение этнонима
Мошинский: *sьrb- восходит к
и-е корню *serv- со значением
«охранять»
Слайд 637Последняя реформа верхнелужицкой графики – 1948 г.
Слайд 638Последняя реформа нижнелужицкой графики
– 1952 г.
Слайд 639Алфавиты на основе чешской и польской латиницы
Слайд 642Особое звуковое значение
H h ВЛ: [γ]: hora; НЛ: [х]: hoko
Слайд 643Особое звуковое значение
L l [л.]: lud
Слайд 644Дополнительные символы, общие для верхне- и нижнелужицкого
j [j]: kraj
[не
обозначает звука, а только мягкость предшествующего согласного]: zemja (в позиции после согласного n, m, r, b, p, w перед гласным)
Слайд 645Дополнительные символы, общие для верхне- и нижнелужицкого
w [в]: wowca [воўца]
[ў] в позиции после гласного перед согласным или в конце слова: dawno, dubow
Слайд 646Дополнительные символы, общие для верхне- и нижнелужицкого
ch [х]: duchny (духовный)
В ВЛ в начале слова [кх]: chlěb
Слайд 647Дополнительные символы, общие для верхне- и нижнелужицкого
́ čarka
Слайд 648Дополнительные символы, общие для верхне- и нижнелужицкого
ć [ч’]: ВЛ – dźěćо
(дитя, ребенок);
НЛ – šćěṕ (сучок)
Слайд 649Дополнительные символы, общие для верхне- и нижнелужицкого
ó [уо, оу, ô]: bróna
(борона)
Слайд 650Дополнительные символы, общие для верхне- и нижнелужицкого
ˇ hóčka (ВЛ), hócka (НЛ)
Слайд 651Дополнительные символы, общие для верхне- и нижнелужицкого
ě [ие]: lěto, měra
Слайд 652Символы, присутствующие в обоих языках, но имеющие разное звуковое значение
ń ВЛ
[йн]: kóń,
НЛ [н’]: kóń
Слайд 653Символы, присутствующие в обоих языках, но имеющие разное звуковое значение
ł ВЛ
[ў]: łopata, skała,
НЛ [л]: łopata, skała
Слайд 654Символы, присутствующие в обоих языках, но имеющие разное звуковое значение
š ВЛ
[ш’]: wšo,
НЛ [ш]: wšo
Слайд 655Символы, присутствующие в обоих языках, но имеющие разное звуковое значение
ž ВЛ
[ж’]: žona,
НЛ [ж]: žona
Слайд 656Символы верхнелужицкого алфавита
ř [ш’]: (< р’) křik, tři
Слайд 657Символы верхнелужицкого алфавита
dź [дж’] dźěło (дело)
Слайд 658Символы верхнелужицкого алфавита
č [ч] čas (время)
Слайд 659Символы нижнелужицкого алфавита
ś [ш’]: kśik, tśi,
соответствует также в некоторых случаях
ВЛ ć [ч’]: НЛ śopły ~ ВЛ ćopły (теплый)
Слайд 660Символы нижнелужицкого алфавита
ź [ж’]: źěło (дело)
Слайд 661Символы нижнелужицкого алфавита
dž [дж]: džem
(в заимствованиях)
Слайд 662Символы нижнелужицкого алфавита
для обозначения мягкости, как правило, в закрытом слоге: ń,
ŕ, ḿ, b́, ṕ, ẃ: gółub́
Слайд 663Символы нижнелужицкого алфавита
в позиции перед гласным ḿ [мj], b́ [бj], ṕ
[пj], ẃ [вj]
Слайд 664Принцип орфографии – фонетико-морфологический
Слайд 665Основные особенности акцентологии:
ударение на начальном слоге
Слайд 666Основные особенности фонетики:
е переходит (после мягкого согласного) в о
(тоrjo 'море')
Слайд 667Основные особенности фонетики:
оглушение и озвончение согласных
Слайд 668Основные особенности фонетики:
согласные смягчаются перед гласными переднего ряда
Слайд 669Основные особенности фонетики:
[в] > [ў] после гласного перед согласным и
в конце слова
Слайд 670Основные особенности фонетики:
[р’] > [ш’] после [к], [т], [п]
Слайд 671Основные особенности морфологии:
сохраняется двойственное число
Слайд 672Основные особенности морфологии:
сохраняются старые глагольные времена — аорист и имперфект
Слайд 673Основные языковые особенности:
значительная диалектная дробность
Слайд 674Наиболее характерные фонетические различия между верхне- и нижнелужицким языками
нижнелужицкое взрывное [г]
g соответствует верхнелужицкому проточному [γ] h: gora — hora
Слайд 675Наиболее характерные фонетические различия между верхне- и нижнелужицким языками
в верхнелужицком мягкий
[т’] даёт [ч’] ć, а в нижнелужицком [ш’] ś (например, ćichy [ч’ихы] — śichy [ш’ихы] 'тихий')
Слайд 676Наиболее характерные фонетические различия между верхне- и нижнелужицким языками
в верхнелужицком мягкий
[д’] даёт [дж’] dź, а в нижнелужицком [ж’] ź (например, dźen [дж’ен] — źen [ж’ен] 'день')
Слайд 677Наиболее характерные фонетические различия между верхне- и нижнелужицким языками
в нижнелужицком на
месте старого č выступает с (цоканье): ВЛ čysty, НЛ cysty 'чистый'
Слайд 678Наиболее характерные фонетические различия между верхне- и нижнелужицким языками
нижнелужицком все исконно
мягкие шипящие отвердели
Слайд 679Наиболее характерные фонетические различия между верхне- и нижнелужицким языками
протезы перед лабиализованными
гласными: ВЛ: w, НЛ: h – ВЛ woko, НЛ hoko
Слайд 680Наиболее характерные фонетические различия между верхне- и нижнелужицким языками
в нижнелужицком [р]
> [ш] в позиции перед гласным:
ВЛ trawa, НЛ tšawa
Слайд 686Х в. восстание
бодричей (ободритов) и лютичей
Слайд 6911147 г.
Второй крестовый поход против полабских славян
Слайд 697Славянские названия в немецких говорах
Zerneitsche - черника
Слайд 698Славянские названия в немецких говорах
Molaine - малина
Слайд 699Славянские названия в немецких говорах
Moch - мох
Слайд 700Славянские топонимы в Германии
Росток
Слайд 701Славянские топонимы в Германии
Лейпциг (Липецк)
Слайд 702Славянские топонимы в Германии
Любек (любичи)
Слайд 704Ян Парум Шульце
(1677-1740)
Последний грамотный полабянин
Слайд 705Дневник,
2-3 сотни слов,
отдельные фразы на полабском языке в немецкой графике
Слайд 706В 1756 г. в церковных книгах была отмечена смерть последней женщины,
которая еще хорошо говорила по-полабски
Слайд 707пастор
Христиан Хенниг (1649-1719)
Немецко-полабский словарь
(3000 слов)
Слайд 708пастор
Христиан Хенниг (1649-1719)
Полабская свадебная песня
(с нотами)
Слайд 709пастор
Христиан Хенниг (1649-1719)
Текст молитвы «Отче наш»
Слайд 710Г. В. Лейбниц, 1691 г.
Запрос на создание полабского словаря
Слайд 711Август Шлейхер
Первая грамматика полабского языка
Издана Петербургской Академией наук (1871)
Слайд 712Т. Лер-Сплавинский
Полабская грамматика (1929)
Слайд 713Особенности полабского языка:
Наличие двух носовых гласных
Слайд 714Особенности полабского языка:
Польскому -rо- (из *tort) соответствует -or-: korvа, morz,
stоrпa, польск.
krowa, mrоz, strona
Слайд 715Особенности полабского языка:
Наличие долгих и кратких гласных.
Слайд 716Особенности полабского языка:
Наличие твердых и мягких согласных.
Слайд 717Особенности полабского языка:
Долгое сохранение редуцированных
Слайд 718Особенности полабского языка:
l слоговое между согласными изменилось в -аи-:wauk
Слайд 719Особенности полабского языка:
Сохранение аориста и имперфекта
Слайд 720Особенности полабского языка:
Сохранение двойственного числа
Слайд 721Особенности полабского языка:
Свободное ударение
Слайд 728Черты, выделяющие
западнославянские языки
Слайд 729Черты, выделяющие
западнославянские языки
Слайд 730Черты, выделяющие
западнославянские языки
Слайд 731Черты, выделяющие
западнославянские языки
Слайд 732Черта, выделяющая южнославянские языки
Слайд 733Черта, противопоставляющая три группы языков