// Отечество. – 2011. - № 3. – С. 16-19.
Как и любой другой язык, русский долгое время не был единым. Влияние поморской речи на образование всеобщего российского языка нельзя игнорировать уже потому, что у истоков реформы русского языка в XVIII веке стоял Михаил Васильевич Ломоносов, помор, автор первой научной русской грамматики. Именно поморское происхождение сыграло ключевую роль в становлении этого русского гения.
При составлении правил единого официального российского языка Ломоносов впервые выделил три главных диалекта, из которых составлен российский язык: московский, малороссийский и поморский. Ломоносов, выросший на Беломорье, свободно владел живым народным языком. Именно поэтому он стоял за развитие понятного, образного языка, впервые ввел основы технической и научной терминологии, заменяя естественными русскими словами неуклюжие и непонятные иностранные термины. Ломоносов стремился оживить и облагородить официальный язык меткими народными словами, и у него это получилось, - например, наука сегодня использует многие морские термины поморов.
В своих записях Ломоносов отмечал, что поморский говор ближе к исходному славянскому языку и занял большую часть России: поморские слова и выражения встречаются и в Сибири, и на Дальнем Востоке, поскольку поморы осваивали эти земли задолго до возникновения Российского государства. Получается, что сам по себе поморский язык стоит у истоков русского языка.
Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с богом, французским - с друзьями, немецким - с неприятелем, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.
М. В. Ломоносов