Слайд 2С чего начинается типология
Языков много
и они разные
Martin Joos (1957):
languages could differ
from each other without limit and in unpredictable ways
Слайд 3Лингвистическая типология
Исследование пределов и системы языкового варьирования.
Keywords:
Языковое разнообразие → его упорядочивание
→ собственно лингвистическая типология
Пределы → ограничения на «то, что бывает» → лингвистические универсалии.
В отечественной традиции такого деления нет, да и в западной традиции оно периферийно.
Слайд 4«Внешние пределы»
Какие языки не встречаются?
Или почти не встречаются?
Лингвистические универсалии – обобщения,
касающиеся всего множества языка.
Проблемы: (к счастью, на данный момент) не можем обозреть все языки.
Поэтому при обсуждении эмпирических данных теряется граница между абсолютными и статистическими универсалиями (теоретически можно отыскать нарушающий универсалию язык).
Тем не менее ощущение неслучайности, непроизвольности.
Слайд 5Языковое разнообразие
Упорядочивание наблюдаемого разнообразия.
Выявление параметров межъязыкового варьирования.
Требование непроизвольности параметра.
Против Данте Алигьери,
который классифицировал языки (прежде всего романские) на основании того, как в них выглядит слово со значением ‘да’?
Впрочем, у Данте были собственные основания – выделение языков, более пригодных для поэзии.
Требование непроизвольности параметра отчасти субъективно; одни теории могут считать параметры, используемые другими теориями, произвольными.
Слайд 6Типология – НЕ (только) лингвистика типов
Наивное представление о типологии: выделение типов
языков.
В действительности, сегодня типы языков обсуждаются всё меньше.
От холистической типологии к частной типологии.
Холистическая (цельносистемная) типология: представление о связанности разных явлений в рамках одного типа.
Например, полисинтетизм → полиперсональное спряжение, инкорпорация, свободный порядок слов и т.д.
Контенсивная типология (Г.А. Климов)
Частная типология: исследование вариативности по частным параметрам (часто, категориям)
(Типология подсистем? исследование варьирования в системах связанных категорий – падежные, TAME системы и так далее)
Pro частной типологии - в одном языке могут сосуществовать несколько реализаций категории / несколько значений параметров.
Слайд 7Типология – НЕ (только) лингвистика типов
От дискретных типов к континууму
особенно с
ростом выборок!
Типология – не жесткая классификация.
Границы между разными типами языков и границы между разными типами явлений могут быть нечёткими.
Это связано в первую очередь с диахроническими изменениями, постепенным формированием тех или иных кластеров признаков.
Прототипы как неизбежный инструмент типологии.
Слайд 8Типологический подход к материалу
Хроника восприятия языкового разнообразия:
Представление о Языке на основе
собственного/престижного языка.
Встреча с незнакомым.
Осознание равенства – формирование картины языкового разнообразия.
Взгляд на знакомый язык с точки зрения типологии.
Французский язык как полисинтетический.
Сколько морфологических форм времен в русском языке.
Ergo, типологический подход как особое восприятие – отстраненный взгляд на материал со стороны.
Слайд 9Summary
Типология как исследование пределов языкового разнообразия.
Типология – не (только) лингвистика типов
Два
аспекта:
Изучение «внешних пределов» – какие языки бывают, а каких (обычно) не бывает, универсалии.
Упорядочивание языкового разнообразия.
Типология как восприятие языкового материала.
Слайд 11«Что бывает и что не бывает?»
Возможные и невозможные языки - что
это значит? «Бывает» где?
Во всех известных нам языках?
Да – или в репрезентативной выборке из этих языков.
о репрезентативности будет отдельный семинар
Теоретически всегда остается вероятность отыскать нарушающий безусловную универсалию язык
Слайд 12Языковая выборка: проблемы
Материал какого количества языков достаточно исследовать? Какие это
должны быть языки?
Один исследователь не в силах качественно овладеть материалом такого количества языков
Невозможно провести столько полевых исследований
Языки мира описаны неравномерно, мало хороших грамматик и корпусов, грамматики построены по разным принципам
Основная сложность типолога – поиск однотипной информации о большом количестве языков
Частичный выход – внутригенетическая / ареальная типология
Слайд 13«Что бывает и что не бывает?»
Более системный вопрос: что исследуем:
Свойства человеческого
языка вообще?
Классический функционализм
Свойства текущей популяции языков как результат (социо)лингвистической истории?
Франс Планк, Бальтазар Бикель: результаты исторических процессов могут быть неотделимы от свойств человеческого языка вообще
Елена Маслова: текущая популяция принципиально является диахроническим объектом
Слайд 14Проблема наблюдаемой популяции
Франс Планк: сокращение языкового разнообразия как исторический процесс (качественное
рассуждение)
Сокращение языковой плотности как исторический процесс: возможно, определенные типы языковых явлений исчезли вместе с языками
Возможно, исчезновение языков и социальная история значительно изменили статистическую дистрибуцию некоторых свойств в популяции
Слайд 15Проблема наблюдаемой популяции
Бальтазар Бикель: глобальные процессы feature sharing - «типологическая глобализация»
(статистическая модель, WALS-based)
Наблюдение: плотность типологически редких черт в зонах малой мобильности (горы Евразии)
Модель – падение «степени типологического разнообразия» языков вне зон малой мобильности как исторический процесс
Слайд 16Проблема наблюдаемой популяции
Елена Маслова: языковые изменения как вероятность переходов
Erg
Nom
Какой концептуальный вывод
можно сделать из такой модели?
Слайд 17Проблема «наблюдаемой популяции» (Маслова)
Диахрония как эволюция свойств наблюдаемой популяции языков
Популяция достигла
равновесного состояния или движется к нему
В любом случае, наблюдаемая статистическая дистрибуция говорит не о свойствах человеческого языка вообще, а характеристиках языковых изменений (вероятности переходов)
Слайд 18«Что бывало и что не бывало?»
Все эти дискуссии имплицитно делают еще
одно важное допущение об истории языка (?)
Uniformitarianist hypothesis
заимствовано из геологии и проч
Язык в обозримом (доступном для типологических инструментов) прошлом был неотличим от современных языков
точно не так в социолингвистическом плане; а социолингвистика все больше стновится частью типологии
точно не так в глубоком прошлом (глоттогенез)
Слайд 193. Проблема
основания для сравнения
ЮЛ
Слайд 20
Сравниваемые явления должны быть сравнимы.
Сравниваемые явления должны иметь нечто общее.
Слайд 21Пессимистическая картина
Конструкции и категории внутри языка определяются/выделяются на основе данных одного
языка, то есть не сравниваемы.
Сравнивать содержание одноименных разделов грамматик разных языков?
Нехорошо!
Для многих базовых концептов, используемых в типологии, не существует универсальных, действующих во всех языках критериев их выделения.
Ср., например, рассуждение М. Хаспельмата о концепте слова.
Слайд 22Универсальные основания для сравнения?
Частая практика: В качестве основания для сравнения конструкции
берется семантика.
Неочевидное допущение: Семантика едина для всех языков.
Парадокс: Перевод как основа для выделения явления на практике часто предполагает, что за основу берется конкретный язык. → Неравенство языков.
Многие явления не основаны на семантике (суффикс, фонема и т.д.)
Семантика – не панацея.
Слайд 23Дескриптивные категории
vs сравнительные концепты (М. Хаспельмат)
Дескриптивные категории:
реальные конкретно-языковые явления
в разных языках
могут быть схожи, но не могут отождествляться
Сравнительные концепты:
элементы типологических построений
легко и одинаково выделяются для разных языков
не являются частью их грамматики
Дескриптивные категории не являются проявлениями сравнительных концептов!
Слайд 24Дескриптивные категории
vs сравнительные концепты (М. Хаспельмат)
Неожиданная импликация:
неудобные, плохо выделяемые явления, периферия
не должны рассматриваться типологами
периферия не имеет типологической значимости
Слайд 25Сравнительные концепты
Насколько произвольны сравнительные концепты?
Если концепт сильно произволен, он долго не
живёт.
Конкретное основание для сравнения обычно выбирается для того, чтобы уже задать некую перспективу. → Выбор основания для сравнения не произволен.
Слайд 26Сравнительные концепты
Приписывание типологической значимости концепту:
(якобы) постфактум
например, то, что прилагательные-выражения качества во
многих языках сходны по поведению со стативными глаголами обосновывает их выделение
Слайд 27Сравнительные концепты
Приписывание типологической значимости концепту:
исходное
основывается на том, что любое сравнение предполагает
отсутствие тождества и некоторое огрубление
огрубление за счет постулирования абстрактного общего качества или за счет постулирования размытой категории, обычно с некоторым прототипом
достоинство: возможность учитывать и маргинальные случаи
Слайд 28Итак:
Типология не оперирует произвольными параметрами.
Типология может быть связана с огрублением фактов.
Степень
огрубления полезно осознавать и по возможности эксплицировать.
Но это касается не только типологии. ))
Слайд 292. Объяснение в типологии (?)
МД
Слайд 30«Триада» 三合會
пределы и система межъязыковой вариативности
сходство между языками
классическая формулировка –
сходство между языками может быть генеалогическим (унаследованным), ареальным (приобретенным в ходе конвергенции) или типологическим (из-за ограниченности кросс-лингвистической вариативности)
компар – SL – типология
в действительности, однако, границы меду типологией и SL со временем стираются
Слайд 31Объяснение в типологии
А.Е. Кибрик (1989): как- и почему-типология:
Как-типология, или таксономическая типология:
Выбор
параметра, исчисление его значений, построение «типологического пространства»
И на этом остановимся?
Слайд 32Doris Payne (2004) – leaf mistery
Why is this leaf flat?
Its cells
are arranged in a format in which more cells are spread in two dimensions than in a third dimension.
Its genes/God said “Be flat!”
It is flat because in this arrangement more cells have direct access to light, facilitating photosynthesis (and potentially survival).
Слайд 33Explanations type (3) is rejected by formalists (struсturalists, generativists…):
on the grounds
that they are said to appeal to facts outside the linguistic system proper, and
on the presupposition that the linguistic faculty proper is autonomous from other cognitive processes
Doris Payne (2004) – leaf mistery
Слайд 34Payne on explaining word order
GG – modelling in terms of constituency,
hierarchy and grammatical relations
“… whether Papago is SOV, SVO, VSO, or free, or what have you, is not going to be settled by discourse considerations — these only tell you what orders are appropriate in specific discourse contexts. The grammatical question is settled by grammatical arguments…. Discourse is discourse and grammar is grammar…. The two enterprises are utterly different.” (Kenneth Hale, in a letter written in 1986; quoted with permission)
Слайд 35Payne on explaining word order
In contrast, based on empirical data from
numerous languages, functionalists have argued that rules of order sometimes reside precisely in discourse-cognitive factors such as building a mental representation of episode structure and language processing:
It is well known that focus phenomena, including marked focus of contrast, frequently correlate with placing information in particular sentence positions
In many languages, the placement of focused information is rigidly rule governed, i.e., there is a grammaticalized coding relationship (contra Hale?)
Слайд 36Объяснение в типологии
А.Е. Кибрик (1989): как- и почему-типология:
Почему-типология, или объяснительная типология:
«Внутреннее»
объяснение – объяснение через свойства изучаемого объекта; например, ограничения на порядок слов как требования проективности
«Внешние» объяснения – «сущность-следствие» и «сущность-причина» являются объектами разной природы; например, иконичность
Экстралингвистические объяснения – обстоятельства приобретения и использования языка
Слайд 37Объяснение в типологии
А.Е. Кибрик (1989): как- и почему-типология:
«язык (как механизм, устройство,
средство и т.д.), чтобы осуществлять свое предназначение (успешно использоваться», должен иметь не произвльную природу (структуру), а именно такую, которая оптимально согласована со способами его использования»
«динамическая типология» - не автономизирует языковую способность человека, ... А рассматривает ее как частное проявление общей способности человека к целесообразному поведению
Языковая способность формируется под воздействием прочих способностей: когнитивной, перцептивной, комуникативной, социальной
Слайд 38Noonan 2004
Let us define a functionalist as one who strives to
account for those aspects of grammar that are nonarbitrary in terms of functional principles, i.e., in terms of principles that lie outside the system of signs per se and are related to language use.
Слайд 39Back to Payne
For the classic formalist, language is a synchronically closed
system which must be explained from within
Functionalists are interested in
(a) accounting for what speakers actually
do in natural communication, including the production of incomplete sentence
(b) understanding factors that give rise to, and constrain, the nature of the very forms themselves
Слайд 40GG vs.? Typology
Почему вообще возникает противопоставление?
В принципе, и GG, и типология
исследуют языковое разнообразие
Типология – в том числе, per se
GG – чтобы выковырять (uncover) UG
Слайд 41Cristofaro 2011
Как объяснить видимое разнообразие языков?
GG1 – поверхностными явлениями, накладываемыми поверх
глубинных и универсальных
E.g. идея универсального порядка слов
GG2 – введением «параметров»
E.g. параметр ветвления
Функциональная типология – принципом competing motivations