Словообразование и морфемика презентация

Содержание

Словообразование как наука 40-50-е годы ХХ века Труды В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.И. Смирницкого Определение состава морфем, порядка их сочетания; установление исторических и современных способов образования слов

Слайд 1Русский язык с основами общего языкознания
Лекция № 9. Словообразование и морфемика.


Слайд 2Словообразование как наука
40-50-е годы ХХ века
Труды В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.И.

Смирницкого
Определение состава морфем, порядка их сочетания; установление исторических и современных способов образования слов

Слайд 3Словообразование
Синхронное
изучение структуры слов и их сравнение; установление производящей и производных основ
Диахроническое
изучение

конкретной истории слов; установление очерёдности образования ЛЕ, определение первооснов и поздних образований

Слайд 4Единицы словообразования
Морфема – обобщённая единица, часть слова: корень, аффиксы (префиксы, суффиксы)
Морф

– конкретный представитель морфемы, обнаруживаемый при членении слова: песенка - песен – корневой морф, -к- - суффиксальный морф

Слайд 5Классификация морфем учитывает:
роль морфемы в слове;
значение морфемы;
место морфемы в составе слова;
происхождение

морфем

Слайд 6Морфемы
Корневая морфема – обязательная часть слова
Аффиксы – факультативная часть слова
ПРЕФИКСЫ
СУФФИКСЫ
ПОСТФИКСЫ


Слайд 7Морфемы
Синонимичные
сверх- = супер- (высокая степень)
сверхмодный, супермодный
-их(а) =

-иц(а)
(женскость)
слониха, волчица

Омонимичные
-к-
женскость: румынка, москвичка;
отвлечённое действие: разборка, опечатка;
уменьшительность:
головка, ножка


Слайд 8МОРФЕМЫ
ИСКОННЫЕ
из-, пере-, рас-, раз-, на-, о-, без-, бес-;
-ик-, -тель-, -ник-;
-ов-,

-ев-

ЗАИМСТВОВАННЫЕ
анти-, архи-, супер-;
-ант-, -изм, -ист-;
-изирова(ть)


Слайд 9Основы слова
Членимые, т.е. состоящие из двух и ли более морфов:
бор-ец, нож-ик,

по-раз-брос-а(ть)

Нечленимые, т.е. не делимые на морфы, содержащие один корневой морф:
дом, конь, сон, пень, мышь, бой, келья


Слайд 10Связанные корни (термин Г.О. Винокура) или радиксоиды (термин А.А. Реформатского)
корни, которые

существуют в языке только в соединении с суффиксами и приставками:
- низвергнуть, свергнуть, отвергнуть;
- добавить, прибавить, убавить, надбавка;
- вонзить, пронзить;
- унять, унимать, принять, принимать

Слайд 11Уникальные части слова (унификсы)
бел-ёс-ый
люб-овь
гиб-ель
дет-вор(а)
поп-адь(я)
ра-дуга
кур-нос(ый)
ба-хвал-и(ть)ся

почт-амт
стекл-ярус
почт-альон


Слайд 12Виды анализа слова
Словообразовательный анализ отвечает на вопрос: с помощью какого словообразовательного

средства образовано слово, и какая основа является производящей по отношению к данной производной?

Морфемный анализ устанавливает, из каких морфем состоит слово.


Слайд 13Выполните морфемный и словообразовательный разбор
тряпьё
страдалец
почтение
перекличка
открывать
подозревать
расторопный
бег
красноармеец
подосиновик
береговушка
строительство
понавыкапывать
мировоззрение
синь
конура


Слайд 14Исторические изменения в составе слова
ОПРОЩЕНИЕ предполагает потерю словом членимости.
Слова вкус, забыть

имеют целостное значение в современном русском языке; старое членение: в-кус (от слов кус-ок, кус-а(ть)) и за-быть.
Причины - в изменении значения слова и утрата семантических связей с производящим словом: лапоть и лапа, белка и белый, копыто и копать.

Слайд 15Опрощение
Опрощению благоприятствуют:
звуковые изменения, вследствие чего слово расходится с родственными словами:

облако из обвлако;
выпадение из языка родственных слов: кольцо – первоначально уменьшительное от сущ. коло.

Слайд 16Переразложение
предполагает перемещение границ морфем в составе слова.


ГЛАЗН(ОЙ) ВРАЧ – ГЛАЗН-ИК
(врач,

лечащий глаза)

УМН(ЫЙ) ЧЕЛОВЕК – УМН-ИК
(человек большого ума)

-НИК


Слайд 17МОРФОНОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
Морфонология – раздел языкознания, изучающий связи между фонологией и

морфологией, т.е. использование фонологических средств в словоизменении и словообразовании

Слайд 18Задачи морфонологии в установлении
фонемного состава морфем разных видов;
правил соединения морфем в

слове, т.е. условий взаимоприспособления морфем при их объединении;
порядка следования морфем


Слайд 19Виды явлений на стыке морфем
чередование фонем (конец одного морфа изменяется, приспосабливаясь

к началу другого): друг – дружба – друзья, кот – котище, кусок – кусочек; сон – сниться, лев – львица; лётчик – фонарщик;



Слайд 20Виды явлений на стыке морфем
Интерфиксация – появление асемантической вставки между двумя

морфами:
Сочи – сочи(н)ский
кофе – кофе(й)ный
жить – жи(л)ец
МГУ – эмгэу(ш)ный
арго –арго(т)изм
петь – пе(в)ческий

Слайд 21Виды явлений на стыке морфем
Усечение производящей основы – конец данной основы

отсекается и не входит в производное слово; цель – устранить скопление согласных (дудка – дудеть, тряпка – тряпьё) или гласных (пальто - пальтишко) на морфемном шве.

Слайд 22Виды явлений на стыке морфем
Наложение (или интерференция) предполагает объединение конца и

начала морфов, следующих друг за другом:
лиловый + -оват(ый) = лиловатый,
такси + -ист = таксист

Слайд 23Словообразовательное значение -
значение, общее для производных слов данного типа, которое устанавливается

на основании семантического соотнесения производящих и производных.
Котлета – котлетина = дом – домина
словообразовательное значение:
«название предмета» = «название того же предмета большой величины»

Слайд 24Единицы системы словообразования
Основная – производное слово, входит в сложные единицы –

комплексные.
Комплексные:
словообразовательная пара;
словообразовательный тип;
словообразовательная категория;
словообразовательная цепь;
словообразовательная парадигма


Слайд 25Комплексные единицы системы словообразования
Словообразова-тельная пара – соотношение производной и производящей основ:


белый - белить

Словообразова-тельный тип – схема построения производных слов: приставка-корень-суффикс-окончание
По-бел-к-а


Слайд 26Комплексные единицы системы словообразования
Словообразовательная категория – совокупность словообразовательных типов, объединяемых одним

словообразовательным значением:
сущ с суф. –тель, -ец, -ун, -щик с общим значением «производитель действия, названного производящей основой» (отправитель, борец, болтун, сортировщик)

Слайд 27Комплексные единицы системы словообразования
Словообразовательная цепь – совокупность производных, упорядоченных так, чтобы

каждая предыдущая единица являлась непосредственно производящей для последующей:
готов(ый) – готов-и(ть) – за-готовить – заготов-к(а)

Слайд 28Комплексные единицы системы словообразования
Словообразовательная парадигма – совокупность производных, имеющих одну и

ту же производящую основу и находящихся на одной ступени словопроизводства:
Рука руч-н-ой
руч-к-а
руч-ищ-а
руч-еньк-а

Слайд 29Комплексные единицы системы словообразования
Словообразовательное гнездо – совокупность словообразовательных цепочек и парадигм;

иерархически организованная, упорядоченная совокупность всех производных базового слова.

Слайд 30Отступления от словообразовательных норм
Потенциальные слова заполняют пустые клетки словообразова-тельных парадигм и

образуются по продуктивным словообразовательным типам:
журавлятник, попугайник.

Окказиональные слова нарушают законы построения соответствующих общеязыковых единиц, нормы языка:
Лопухиада (Вл. Бахнов),
кабычегонивышлист (Е. Евтушенко),
айсбержонок (В. Конецкий),
снегвмашинунагружатель (Фадеева)


Слайд 31Задание 1.
Определите, какие из слов относятся к потенциальным, а какие –

к окказиональным: Барахляндия (В. Левинзон), Заединичье (В. Леви), чудетство (Яснов), комарино-слепне-оводовый лес (В. Конецкий), Развелитутсобак (Р. Погодин). Какие трудности могут возникнуть при переводе данных слов на английский язык? Чем необходимо руководствоваться переводчику, чтобы сохранить исконное, авторское, значение слова? Представьте попытку перевода на иностранный язык.


Слайд 32Задание 2.
Проанализируйте одно из предложенных произведений. Определите трудности перевода на конкретный

иностранный язык. Предложите собственный перевод.
В. Хлебников. О рассмейтесь, смехачи!
Л. Петрушевская. Пуськи бятые.

Слайд 33 Задание 3.
Сравните несколько различных переводов одного и того же текста. Проанализируйте

работу переводчиков со словом, указав более точный перевод с позиции смысла и более точный с позиции грамматики.
Сонеты Шекспира, Л. Кэрролл «Алиса в стране чудес»; Гете «Фауст» и т.д.

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое ThePresentation.ru?

Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика