Слайд 2Лексикология- это раздел науки о языке, в котором изучается слово как
основная единица языка и его словарный состав.
Слайд 3лексика
Общеупотребительные
слова
Профессионализмы
Диалектизмы
Жаргонизмы
Эмоционально окрашенные слова
Устаревшие слова
Новые слова (неологизмы)
Исконно русские и заимствованные слова
Слайд 4Общеупотребительные слова
Многие слова русского языка известны всему народу. Эти слова являются
общеупотребительными.
Но есть в русском языке слова, которые знают и используют в своей речи не все. Например, слово яруга (овраг) употребляется в речи жителей некоторых мест; это необщеупотребительные слова.
Слайд 5Профессионализмы
Разряд слов, представляющих специфическую терминологию в «естественной» речи представителей определённой профессии,
называется профессионализмами.
Например, опечатка в речи газетчиков — ляп; руль в речи шофёров — баранка; свободный урок в расписании в речи учителей — окно.
Слайд 6Диалектизмы
Диалектизмы - это слова, употребляемые только жителями той или иной местности.
Бурак
– свёкла;
чапыга – частый кустарник;
музга – яма, наполненная водой;
колча – смерзшийся ком земли.
Существуют специальные диалектные словари, или словари русских народных говоров.
Слайд 7Жаргонизмы
Это слова, ограниченные в своем употреблении определенной социальной или
возрастной средой:
водила – водитель, тащусь – восхищаюсь,
тачка – машина, наколоть – обмануть.
Слайд 8Жаргонизмы
Жалок в своей беспомощности или смешон в нарочитой
вульгарности тот, кто сыплет, как шелухой от семечек, пустыми внутри и лихими внешне словечками вроде фиолетово, колоссально, прошвырнуться, обалдеть, мэн, чел…
Слайд 9
Компьютерный жаргон
В последнее время появилось много компьютерных жаргонизмов:
комп – компьютер,
клава – клавиатура,
лазарь – лазерный принтер,
вакса – операционная система VAX,
геймер – от английского жаргонизма gamer (профессиональный игрок в компьютерные игры)…
Слайд 10Устаревшие слова
Слова, вышедшие из активного повседневного употребления, называются устаревшими.
сундук
патефон
аэроплан
Слайд 11Архаизмы и историзмы
Архаизмы - слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по
каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами: отрок — подросток, страж — охранник, сей — этот, зело — очень.
Историзмы - слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник.
Слайд 12Найдите устаревшие слова.
Архаизмы или историзмы?
Одесную облака,
Облака ошую –
Всё искал
чудесную,
А нашел чужую.
ОдеснУю - справа
ОшУю - слева
Это старославянизмы,
архаизмы.
Слайд 13
Упражнение. Замените устаревшие слова общеупотребительными словами-синонимами, расположенными в правом столбике.
Слайд 14Игра "Четвертое лишнее".
Запишите слова.
Найдите и подчеркните устаревшее слово в
каждой группе слов.
Одежда: пальто, плащ, шуба, кафтан.
Игры: шашки, бирюльки, шахматы, лото.
Бирюльки — сбор игрушечных предметов (посуды, лесенок, шляпок, палочек и так далее), старинная русская настольная игра. Смысл игры состоит в том, чтобы из кучки таких игрушек вытащить пальцами или специальным крючком одну игрушку за другой.
Слайд 15Устаревшие слова (историзмы)
кафтан
бирюльки
Слайд 16Найдите в тексте архаизмы и историзмы
Зимний день
Потеплело. Стоял неяркий зимний денёк. Шёл тихий и редкий снег. В безветрии и не понять было, падают или подымаются большие снежины. Под расписными дугами княжеской тройки звенел золочёный колоколец, а на хомутах пристяжных, ярившихся на тугой вожже, сворачивавшихся в клубок, мелодично погромыхивали серебряные круглые ширкунцы. (А. Югов.)
Слайд 17Лексика, ограниченная в употреблении
снежины
пристяжные
ширкунец - большой упряжной бубенчик (диалектизм, историзм).
Ширкать
что
и чем, по чем, шуркать, шаркать, скрести, царапать, драть, дернуть, чиркать, черкать. Ширкать туфлями. Ширкнуть спичкою. | Ширканье, действ. по глаг. Ширк, звукоподражат. шарк, чирк; нюх.
Ширкун, -нок, шаркунец м. ширкунчик, вост. и сиб. большой, упряжной бубенчик, болхарь, глухарь, бухарь, гремок, погремок.
Поехали наши с ширкунцами. | Ширкун, вят. ц(в)иркун, запечник, сверчок. Ширчок табаку, вологодск. сиб. щепотка, понюшка, напойка. Словарь Даля
Слайд 18Новые слова (неологизмы)
Новые слова, возникающие в языке, называются неологизмами.
Хакер
секьюрити
оранжевая революция
Слайд 19
Что такое оранжевая революция?
Это деятельность (целенаправленная активность) по дезорганизации и захвату
ресурсов предварительно ослабленных, доведённых до состояния «тяжело больного человека» «несостоятельных» государств;
спецоперация по сокрушению, колонизации ранее относительно суверенных стран, лишению их качеств, присущих полноценному субъекту политики (борьбы за власть и влияние).
Виктор Ющенко и
Юлия Тимошенко. Украина, 2004 год
(Оранжевый шарф и апельсин –
символы оранжевой революции.)
Слайд 20Заимствованные слова
Слова, вошедшие в русский язык из других языков, называются заимствованными.
Школа
(лат.), гимназия (греч.),
колледж (англ.), шахта (нем.),
олимпиада (греч),
энциклопедия (фр.).
Слайд 22Фразеологизмы
Фразеологи́зм (фразеологический оборот, идиома) — устойчивое по составу и структуре, лексически
неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы).
Слайд 23
Примеры фразеологизмов
и их значения
Баклуши бить – бездельничать.
Белены объесться -
взбеситься (применяется к людям, которые делают глупости).
После дождичка в четверг – никогда.
Аника-воин - хвастун, храбрый лишь на словах, вдали от опасности .
Белая ворона - человек, резко выделяющийся из окружающей среды теми или иными качествами.
Бросить перчатку - вызвать кого-нибудь на спор, соревнование.
Волк в овечьей шкуре - злые люди, которые прячутся под маской кротости.
Витать в облаках - блаженно грезить, фантазировать невесть что.
Душа в пятки ушла - человек испугался.
Живота не пожалеть - пожертвовать жизнью.
Слайд 24
Растекаться мыслью по древу
Растекаться мыслью по древу
Неверно переведенная строка из
памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».
«Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно автор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал орлом под облаками.
Примечательно, что, например, в Псковской губернии еще в XIX в. белку называли именно так — «мысью».
Иносказательно: вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли, затрагивать разные, побочные, подобно ветвям дерева, темы и т. д. (шутл.-ирон.).
Слайд 25
Перепиши текст, заменив отдельные слова фразеологизмами.
В школе Петя работал
плохо. Дома он тоже ничего не делал. Получив плохие оценки, Петя печально шел домой.
Слайд 27Подведем итоги
Что такое лексикология?
Расскажите, что включает в себя словарная статья?
Какие словари вы знаете?
Какие слова называются диалектизмами?
Какие слова называются профессионализмами, какие - жаргонизмами?
Какие слова называются исконно-русскими, а какие заимствованными?
Чем объяснить, что одни слова выходят из употребления, а другие появляются в языке?
Чем архаизмы отличаются от историзмов?
Какую роль выполняют в речи эмоционально окрашенные слова?
Как называют раздел науки о языке, в котором изучаются фразеологизмы?
Какие сочетания слов называют фразеологическими?
Что можно узнать из фразеологического словаря?
Слайд 29Найдите устаревшие слова среди предметов одежды в Древней Руси.
Слайд 30Одежда в Древней Руси
МУЖСКАЯ
ОДЕЖДА:
рубаха;
порты;
зипун;
кожух;
онучи, лапти;
епанча;
сапоги.
ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДА:
длинная холщовая рубаха;
понева;
обруч,
чепец;
кокошник.
Слайд 31Словарная работа
Понёва (панёва, понява, поня, понька — вероятно от «понять» в
значении «обнять») — элемент русского народного костюма, женская шерстяная юбка замужних женщин из нескольких кусков ткани (как правило, темно-синей клетчатой) с богато украшенным подолом.
ОНУ́ЧИ — куски полотна, предназначавшиеся для обвертывания ног (подвертки, портянки). Поверх О. надевалась собственно обувь (сапоги, лапти и др.).
Епанча (др.-русск. япончица) — широкий, безрукавный круглый плащ с капюшоном у мужчин, а у женщин — короткая, безрукавная шубейка (обепанечка). Завезена с арабского Востока.
кожу́х. 1. тулуп из овчины. 2. верхняя одежда из кожи, кожан.
Слайд 32Работу выполнила учитель Маст Н. А., 2006 год.
Редактировала Бурмистрова Р.А., 2013
год.