Слайд 1Развитие водных туристических маршрутов на реке Нарва
Ключевые выводы
23.10.08
Данный документ разработан в рамках проекта «Развитие водных туристических маршрутов на реке Нарва» частично финансируемым Европейским Союзом
Слайд 2Повестка дня
Результаты на сегодняшний день: исследование экономической целесообразности туристического продукта реки
Нарвы
1 этап: изучение конъюнктуры и возможностей рынка
2 этап: разработка маршрутов
3 этап: исследование экономической целесообразности продукта
Слайд 3Этап 1: Изучение конъюнктуры и возможностей рынка
Сравнительный анализ международного опыта
Анализ
конкурентоспособности Эстонии
Исторический обзор речного туризма на реке Нарве
Оценка туристических объектов на маршруте Нарва – Нарва-Йыэсуу
Фокус группы с ключевыми заинтересованными сторонами
Слайд 4Сравнительный анализ международного опыта
Речной туризм – это обширная категория, состоящая из
различных сегментов, включая длительность, цель/выполняемые функции продукта, стиль судов и т.д.
Тенденция к слиянию речного туризма с развлекательными мероприятиями; экономическая значимость речного маршрута с экскурсионным сопровождением минимальна
Возможности развития продукта для реки Нарвы будут определяться типом судна – формулировка критериев желаемого типа судна имеет первостепенное значение
Слайд 5Анализ конкурентоспособности Эстонии
9 операторов организуют чартерные туры, 6 из которых осуществляют
также и регулярное сообщение
Чартерные туры более прибыльны, чем регулярное сообщение
Корпоративные клиенты как ключевые целевые заказчики
Географически предложение сконцентрировано в Южной Эстонии
Только один оператор имеет судно вместительностью более 50 пассажиров
Только 2 оператора предлагают услуги с высокой добавленной стоимостью
Роль иностранных туристов минимальна, не является приоритетом
Недостаток профессионального маркетинга
Слайд 6Предложение продуктов водного туризма (Эстония)
Max 20 пассажиров
20-50 пассажиров
50+ пассажиров
Слайд 7Анализ конкурентоспособности Эстонии: позиционирование
Исторический
С высокой добавленной стоимостью
Hansaboat Jõmmu
Kale Paula
Polaris
Katamaraan
Rannapiiga
M/S
Pegasus
Паром Koit
Паром
Linda
Паром
Linda
(озеро Саадярв)
M/S
Printsess
С низкой добавленной стоимостью
Современный
Слайд 8Пароход ‘Усть-Наровск’
Построен в Стокгольме в 1898 г.
длина 26,4 м, ширина 5,8
м
Водоизмещение: 120 регистровых тонн
Последующие названия: ‘Нарва-Йыэсуу’, ‘Нарва’
Слайд 9Судоходство города Нарвы: 1936-1939
1936: 7 поездок в оба конца по будням,
14 - по выходным и праздничным дням
Позиционируется как более комфортабельный, полезный для здоровья, а также более привлекательный вид транспорта, чем автобус
1938: город Нарва собирается передать судоходство в частные руки, но все-таки возобновляет перевозки в 1939
Слайд 10Суда в советское время
M/S Кулгу
Москвич-258
M/S «Чехов»
M/S Лидия Койдула
Слайд 11Сегодня: пространственное расположение туристических мест
1.
Пляж Нарва
-
-Йыэсуу
2.
-
Маяк Нарва-Йыэсуу
3.
-
Курзал Нарва-Йыэсуу
4.
-
Православная
церковь Нарва-Йыэсуу
5.
-
Этнографический музей
Нарва-Йыэсуу
6.
-
Пляжная повозка
Нарва-Йыэсуу
7.
-
Яхтенный порт Нарва-Йыэсуу
8.
-
Памятник на кладбище в Нарва-йыэсуу
9.
Остров Каннисаар (Россия)
10.
Деревня Тырвайыэ / ранее Рийги
11.
Памятник ‘3 штыка’
12.
Памятник ‘Танк T
-
34’
13.
Остров Суурсаар
14.
Памятник И. Графову
15.
Памятник Северной войны
16.
Кладбище нарвского гарнизона
17.
Латвийский памятник ‘Brālu
Kaps’
18.
Остров Вяйкесаар
19.
Немецкое кладбище
20.
Нарвская пристань
1
-
место просматривается со стороны реки
1
-
место просматривается со стороны реки частично
1
-
место не просматривается со стороны реки / подъезд со стороны дороги
1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
5
6
Слайд 12Качественная оценка туристических объектов
Большая часть объектов, обозреваемых со стороны реки относятся
к военной истории
Это не та тема, которая может привлечь основную часть туристов
Речные прогулки и туры не самый лучший формат для любителей военной истории
Ни один из объектов, обозреваемых со стороны реки не может быть отнесен к “главной достопримечательности” путешествия (сравните с долиной Рейна)
Большая часть объектов имеют ограниченные возможности для дальнейшего развития
Значимость этих туристических объектов не достаточна чтобы высаживаться на берег для более подробного ознакомления с ними
В итоге, классический подход в определении туристических маршрутов, основывающихся на туристических достопримечательностях не подходит для данного проекта
Профильные достопримечательности следует рассматривать как фон для планируемого туристического продукта, нежели как его фокус
Слайд 13Оценка спроса: фокус-группы
8 участников
возраст: 16–59 лет, средний возраст: 34
63% мужчины, 37% женщины
Разнообразный образовательный и профессиональный уровень
Жители Нарвы
(10.10.07)
Местные
туристические
фирмы
(11.10.07)
Туристические
Фирмы
Таллинна
(12.10.07)
10 участников из Нарвы и окрестностей Нарвы
Предприятия, оказывающие гостиничные услуги (Нарва, Ингер, Кинг, усадьба в Вана-Ольгино, санаторий Нарва-Йыэсуу)
Турагентства (Adali, Silver Dream Travel)
Мероприятия и развлечения (Центр Женева)
экскурсовод
5 участников из ведущих туристических предприятий Эстонии
Въездные турагентства (Baltic Tours, Estonian Holidays, Restling, Con-Ex/Latvian Tours)
Агентство по маркетингу / стимулированию мероприятий: East Express
Слайд 15Потребности жителей Нарвы : цитаты
‘Было бы приемлемым для корабля совмещение функций
питания и равлечения’
‘Необходимость живой музыки на корабле. На корабле могли бы проводиться различные виды развлечений для жителей Нарвы.’
‘Мероприятия на открытой палубе – для местных жителей и туристов’
‘Исторический корабль, живая музыка, закуски – это то, что интересует жителей’
Слайд 16Национальные туроператоры : цитаты
‘Корабль должен совмещать функцию питания (даже если
это кофе паузы) с качественным туристическим обслуживанием для того, чтобы получить максимум из того ограниченного времени, которое туристы проводят в Нарве’
‘ Огромный потенциал для проведения мероприятий на корабле, где Эстонские компании могли бы проводить летние дни (100-150 человек)’
‘Это было бы отличным решением совместить историю, культуру и мероприятия в речном туризме Нарвы’
‘Корабль должен определенно иметь исторический характер, предпочтительно стиль 30-х годов’
‘Более важным чем стиль (исторический или современный), является качество обслуживания и пропускная способность’
‘Подходящий корабль в привлекательном месте как Нарва мог бы иметь коммерческий успех’
Слайд 17Фокус-группы: какой тип судна?
Оценка типов речных судов
0
1
2
3
4
5
Местные
жители
Местные турфирмы
Государственные
турфирмы
Судно мероприятий
Судно-ресторан
Речной трамвай
‘судно
мероприятий’ получил самые высокие оценки у всех целевых групп
Слайд 18Фокус-группы: выводы
Наблюдается высокий спрос на развитие речного туризма среди представителей всех
фокус-групп (в т.ч. туристов, местных жителей) – причем местные жители ощущают наиболее высокую потребность в этом виде туризма
Все фокус-группы отметили, что судно для мероприятий является наиболее привлекательным из всех других типов; «речной трамвай» стал второй альтернативой среди местных жителей.
В результате чего маршрут «Круиз по Нарвскому заливу» был выбран как наиболее предпочтительный, соединяя в себе 2 наиболее привлекательные альтернативы:
Однако высокие оценки других маршрутов показывают, что есть спрос на разные виды речных туристических маршрутов, в зависимости от типа клиента и его специфических потребностей
Более короткий (45-60 минут) маршрут для проезжающих / однодневных туристов, более длинный маршрут для туристов останавливающихся на ночлег в городе (‘Круиз по Нарвскому заливу’)
Слайд 19Этап 2: разработка маршрутов
Маршрут 1: Силуэты Нарвы
Маршрут 2: Нарва
Риверданс
Маршрут 3: Нарва-Йыэсуу Экспресс
Маршрут 4: Круиз Нарва-Йыэсуу
Маршрут 5: Круиз по Нарвскому заливу
Слайд 20Маршрут 1: Силлуэты Нарвы
Маршрут: Нарвская пристань – бастион Виктория – Нарвская
пристань - остров Вяйкесаар – памятник ‘3 штыка’ – Нарвская пристань
Остановка: нет
продолжительность: 1 час
цель / назначение:
Экскурсия по городу
отдых / развлечение
Слайд 21Маршрут 2: Нарва Риверданс
маршрут: Нарвская пристань – памятник героям Северной войны
– Нарвская пристань
остановка: на реке
продолжительность2 – 2,5 часа
цель / назначение:
отдых / культура / развлечение
Живая музыка, танцы
Слайд 22Маршрут 3: Нарва-Йыэсуу Экспресс
маршрут: Нарвская пристань – Нарва-Йыэсуу – Нарвская пристань
остановка: да
продолжительность: 2 часа (в оба конца)
цель / назначение:
Регулярный общественный транспорт (сезонный)
отдых
Слайд 23Маршрут 4: Круиз Нарва-Йыэсуу
маршрут: Нарвская пристань – Нарва-Йыэсуу – Нарвская пристань
остановка: нет
продолжительность: 2-3 часа
цель / назначение:
Чартерные туры
приемы, вечеринки, фуршеты, коктель-party и др (общественные, частные)
Экскурсии на заказ
Слайд 24Маршрут 5: Круиз по Нарвскому заливу
маршрут: Нарвская пристань – Нарвский залив
– Нарвская пристань
остановка: нет
продолжительность: 3-4 часа
цель / назначение:
Чартерные туры
Приемы, вечеринки и другие мероприятия (частные, общественные)
Экскурсии на заказ
Слайд 25Цели туристического продукта
Главная цель: обеспечить гостям и жителям Нарвы незабываемые впечатления,
что в свою очередь принесет выгоду и потребителям, и городу Нарва и приграничному региону
Развитие самого известного и наиболее посещаемого продукта речного туризма в Эстонии
Повышение осведомленности о Нарве и привлекательности города как туристического места назначения
Продление среднего времени пребывания туристов в Нарве
Создание привлекательной среды для эстонских предприятий и частных лиц для организации разнообразных мероприятий на реке Нарва
Повысить качество жизни местного населения посредством создания новой возможности для проведения досуга
Слайд 26Требования к пассажирскому судну
Пассажирское судно минимум класса D (в соответствии с
эстонской классификацией), которое может совершать круизы и по реке Нарва и по Нарвскому заливу на расстоянии 3-6 миль от Нарва-Йыэсуу
Максимальная длина 30 м, ширина 6 м, осадка 2,0 м
Внутренняя палуба судна должна вмещать как минимум 100 человек, солнечная/открытая палуба – минимум 100 человек
Должно подходить для проведения разнообразных мероприятий на борту (в т.ч. частные вечеринки, корпоративные мероприятия, приемы, концерты и т.п.) вместимостью от 100 человек
На борту судна должен быть ресторан (в т.ч. кухня) вместительностью от 50 человек
Слайд 27Предлагаемый бренд: Виктория
Ценность бренда: красивый, интеллектуальный, успешный, космополитический
Предлагаемое название
судна: M/S Виктория
Позиционирование туристического продукта как уникального, выше среднего класс
Интерьер в стиле 1900-1930 гг.
Слайд 28Предложение по инвестициям: пассажирский причал
Слайд 29Примерные инвестиции (по типам)
Навигационные знаки
11 300 000
EEK
/
722 045 EUR
Новый пассажирский причал
21 476 000
EEK /
1 372
268 EUR
Новое пассажирское судно
16 000 00
0
EEK /
1 022
364 EUR
Улучшить обозрение отдельных туристических объектов
180 000
EEK /
11 502 EUR
Всего инвестиции (EEK)
4
8
9
56 000 EEK /
3 128
179 EUR
Слайд 30Оценивая целесообразность инвестиций
Период прогноза 2008-2029
Негативный средний ожидаемый доход по всем
инвестициям основывается на прямых доходах и расходах (-38,7 МЕЕК)
Позитивный средний ожидаемый доход по всем инвестициям если учитывать непрямую, включая социально-экономическую, выгоду (787 427 ЕЕК, окупаемость через 20 лет)
Расходы пассажира при использовании речного туристического продукта
Расходы пассажира на проживание в Нарве
Расходы пассажира на питание, посещение достопримечательностей, развлечения в Нарве
Косвенные выгоды от инвестиций
дополнительная выгода для других судов от установки навигационного идентификационного пакета
возможность принимать и другие суда на причале Виктория
повышение репутации и имиджа Нарвы