Слайд 1
Аркадий Тимофеевич Аверченко
(1881-1925).
Очерк жизни и творчества
Слайд 2О появлении на свет
«Еще за пятнадцать минут до рождения я
не знал, что появлюсь на белый свет. Это само по себе пустячное указание я делаю лишь потому, что желаю опередить на четверть часа всех других замечательных людей, жизнь которых с утомительным однообразием описывалась непременно с момента рождения», -
так в 1910 году в сборнике «Весёлые устрицы» начал изложение своей биографии Аркадий Аверченко.
Слайд 3О детстве писателя
Родился 15 марта (27 н.с.) 1880 г. в Севастополе
в семье купца небогатого купца Тимофея Петровича Аверченко и Сусанны Павловны Софроновой, дочери отставного солдата с Полтавщины.
Получил домашнее воспитание, так как из-за плохого зрения и слабого здоровья не мог учиться в гимназии. Очень много и без разбора читал.
Слайд 4О детстве писателя
Материальное благополучие не грозило семье будущего писателя.
Незадачливый предприниматель Аверченко-старший
не обращал на сына никакого внимания, так как — по свидетельству последнего — по горло был занят своими собственными хлопотами и планами: каким бы образом поскорее разориться?
«Это было мечтой его жизни, и нужно отдать ему полную справедливость — добрый старик достиг своих стремлений самым добросовестным способом. Он это делал при соучастии целой плеяды воров, которые обворовывали его магазин, покупателей, которые брали исключительно и планомерно в долг, и — пожаров, испепелявших те из отцовских товаров, которые не были растащены ворами и покупателями».
Слайд 5Аверченко-подросток
В пятнадцать лет поступил на работу младшим писцом в транспортную контору.
Через год уехал из Севастополя и стал работать конторщиком на Брянском угольном руднике, где прослужил три года.
В 1900 г. переехал в Харьков.
Слайд 6Аверченко-подросток
«Работа на руднике была для меня наименее подходящей, — вспоминал Аверченко
впоследствии, — и потому, вероятно, я и очутился там по совету своего опытного в житейских передрягах отца...
Это был самый грязный и глухой рудник в свете. Между осенью и другими временами года разница заключалась лишь в том, что осенью грязь там была выше колен, а в другое время — ниже».
Слайд 7В 1903 г. в харьковской газете "Южный край" был опубликован первый
рассказ Аверченко «Как мне пришлось застраховать жизнь».
В 1906 г. становится редактором сатирического журнала «Штык». После закрытия этого журнала возглавляет следующий - "Меч", - тоже вскоре закрытый.
Начало литературной деятельности
Слайд 8В 1907 переезжает в Петербург и сотрудничает в сатирическом журнале "Стрекоза",
позднее преобразованном в "Сатирикон". Затем становится постоянным редактором этого популярного издания.
Слайд 9«Сатирикон»
Карикатуры из журнала «Сатирикон»
Обложка журнала 1908 г.
Слайд 10О творческой манере писателя
Действие сатирических рассказов и сценок Аверченко чаще
всего происходит в сфере будничной жизни большого города. В них критикуются общечеловеческие слабости, гораздо менее - политические условия. Аверченко повествует о "быте", который заслонил собой "событие" - только что отгремевшую революцию 1905-1907 гг. Его герой - российский обыватель, стремящийся избежать потрясений революции.
Слайд 11Юмор писателя
Аверченко часто пользуется фантастикой, доводя комизм ситуации до абсурда. Но
в основе самых нелепых и смешных ситуаций у него всегда лежит абсурдная в своей нелепости российская действительность периода реакции.
Слайд 12 Свой задорный "краснощёкий" юмор Аверченко предлагает читателю как лекарство от тоски
и уныния. Идеал писателя - любовь к жизни во всех ее проявлениях, основанная на "простом здравом смысле".
Слайд 13Сатирики из журнала "Новый Сатирикон"
Аркадий Аверченко, Владимир Азов,
Аркадий Бухов
и Исидор Гуревич предложили свой вариант толкования слов, пародийный, и, надо признать, создали своего рода энциклопедию остроумия.
Слайд 14АДЪЮТАНТ (франц.) - прощальное приветствие. В переводе - прощай, тетка.
ДЕНЬГИ
- непереводимое. Особенно у богатых.
ДИАБЕТ - небольшой сахарный завод на одну персону.
ДОМОСТРОЙ - старинное руководство для архитекторов.
ЛОНДОН - проехав Северное море до устья реки Темзы,
взять вправо.
НАИВНОСТЬ - парадный мундир глупости.
НАСЛЕДСТВЕННОСТЬ - наследство, которое нельзя спустить.
Слайд 15 Перед нами не просто исполинский капустник длиной во всю человеческую
историю, а еще и почти единственный у нас образец черного юмора – особенно черного, если вспомнить, какое у этой «Истории» (и просто истории) в XX веке было продолжение. Книга, созданная великими сатириками своего времени – Тэффи, Аверченко, Дымовым и О. Л. д'Ором, – не переиздавалась три четверти века, а теперь изучается в начальной школе на уроках внеклассного чтения. То, что веселило искушенных интеллигентов начала XX века, осталось таким же смешным (но и познавательным) и в начале XXI века.
В 1910 г. Аркадием Аверченко написана «Всеобщая история, обработанная «Сатириконом».
Слайд 16В 1910 выходят три книги Аверченко, сделавшие его известным всей читающей
России: "Веселые устрицы", "Рассказы (юмористические)", «Зайчики на стене».
"...их автору суждено стать русским Твеном...", - проницательно заметил В. Полонский.
Слайд 17«Король смеха»
Вышедшие в 1912 книги
"Круги по воде" и "Рассказы для
выздоравливающих" утвердили за автором звание
"короля смеха".
Слайд 18
Февральскую революцию Аверченко встретил восторженно, но Октябрьскую - не принял. Осенью
1918 уезжает на юг, сотрудничает в газетах "Приазовский край" и "Юг", выступает с чтением своих рассказов, заведует литературной частью в "Доме Артиста". В это же время пишет пьесы "Лекарство от глупости" и "Игра со смертью", а в апреле 1920 организует свой театр "Гнездо перелетных птиц".
Слайд 19Сам Аверченко заявлял, что его юмор - беспартийный, но Советская власть
с этим категорически не согласилась. И закрыла «Новый сатирикон». Аркадий Тимофеевич, не дожидаясь дальнейший событий при объявленном «красном терроре», спешно оставил Петроград. Странствуя, к апрелю 1919 г. добрался до Севастополя. По дороге писал новые рассказы, читал их со сцены, сотрудничал с театрами.
Слайд 20Эмиграция
С 1922 г. жил в Праге, совершая кратковременные поездки в Берлин,
Польшу, Румынию, Прибалтику.
Написал сборник памфлетов "Дюжина ножей в спину революции" Зарисовки эмигрантского быта окрашены горькой иронией, светлый юмор заменяется желчным сарказмом.
Слайд 21«Союз русских писателей и журналистов», созданный в Праге в 1922 году,
объединял более сотни членов. Среди знаменитостей, кроме Марины Цветаевой, были Аркадий Аверченко, Василий Немирович-Данченко, Евгений Чириков.
Прославленный редактор "Сатирикона" и "Нового Сатирикона" предпочел Прагу, опасаясь, что в неславянской стране не сохранится как русский писатель. Веселое остроумное перо Аверченко и в самом деле легко преодолело языковую границу: на чешский его много переводили и щедро печатали.
Слайд 22 В 1924 г. Аверченко переносит операцию по удалению глаза, после которой
долго не может оправиться; вскоре резко прогрессирует болезнь сердца.
Скончался в Пражской городской больнице 22 января (3 марта н.с.) 1925 г. Похоронен в Праге на Ольшанском кладбище.
Слайд 24В 1921 г. в Париже вышел сборник «Дюжина ножей в спину
революции».
Известно, что вождь пролетарской революции В.Ульянов (Ленин), отозвался об этом издании как о «высокоталантливой книжке ... озлобленного до умопомрачения белогвардейца».
Ильич вообще считал Аверченко врагом не слабее Колчака и Деникина, может, потому и назвал его белогвардейцем.
Ведь уже в предисловии автор заявляет:
«...Не будем обманывать и себя и других; революция уже кончилась, и кончилась она давно! Начало ее - светлое, очищающее пламя, средина - зловонный дым и копоть, конец - холодные обгорелые головешки. Разве мы сейчас не бродим среди давно потухших головешек - без крова и пищи, с глухой досадой и пустотой в душе...»
Слайд 25«Дюжина ножей в спину революции»
Вопросы
Как вы понимаете название сборника?
Как автор
разъясняет общий смысл и идейно-художественную направленность своего сборника?
Согласны ли вы с авторской позицией по отношению к революции?
В идейно-композиционной структуре сборника особую прием контраста. Как вы считаете почему? С какой целью автор его использует?
Какой рассказ произвел наибольшее впечатление? Почему?
Слайд 26Анализ рассказа
А. Аверченко
«Черты из жизни рабочего Пантелея Грымзина»
Слайд 27Сатира (лат. satira) — проявление комического в искусстве, представляющее собой поэтическое унизительное обличение
явлений при помощи различных комических средств: сарказма, иронии, гиперболы, гротеска, аллегории и др.
Ю́мор — деятельность человека, направленная на вызывание смеха у окружающих. В более широком понимании — любые жизненные явления, ситуации, а также любые мысли, фантазии, идеи и т. п., способные вызвать эти эмоции.
Абсу́рд (от лат. absurdus, «нестройный, нелепый»;«исходящий от глухого») — нечто нелогичное, нелепое, противоречащее здравому смыслу.
Слайд 28Сарказм — это жёсткая насмешка, которая может открываться позитивным суждением, но
в целом всегда содержит негативную окраску и указывает на недостаток человека, предмета или явления, то есть того, в отношении чего происходит.
Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία — «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.
Гротеск (фр. grotesque, буквально — «причудливый»; «комичный») — вид художественной о́бразности, комически или трагикомически обобщающий и заостряющий жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры.
Слайд 29- На сколько частей делится рассказ «Черты из жизни Пантелея Грымзина»?
- Запишите, какой период времени охватывает в своём рассказе Аверченко.
- Какой политический режим существовал в России во времена описываемых Аверченко событий?
- Назовите героев и персонажей рассказа.
Анализ рассказа
А. Аверченко
«Черты из жизни рабочего Пантелея Грымзина»
- Обратите внимание на фамилию главного героя. Что она обозначает? Как называется такой приём в литературе?
Слайд 30Фамилия главного героя – Грымзин.
В словарях мы находим следующее определение
этому слову:
Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова:
ГРЫМЗА, грымзы, ж. (просторечн. бран. ). Старый ворчун, ворчунья.
Новый словарь русского языка под редакцией Т.Ф. Ефремовой:
Грымза - м. и ж. разг.-сниж. Старый и ворчливый человек.
Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля:
ГРЫМЗА об. моск. симб. бранное старый хрыч, дрянной старичишка; старая карга; брюзгач, воркун.
Такой приём называется – использование говорящей фамилии.
Слайд 31- Почему Пантелей «саркастически» спрашивает у сапожника о кресте? Какова символика
креста в мировой литературе и культуре?
Слайд 32- Выпишите из каждой части рассказа всё, что покупает сам Грымзин,
и то, к чему, как ему кажется, имеют доступ богачи. Что вы заметили? Сделайте вывод.
1-я часть:
Грымзин: « … полфунта ветчины, коробочку шпрот, булку французскую, полбутылки водки, бутылку пива и десяток папирос»
Богачи: « … пьют шампанское, ликеры, едят рябчиков и ананасы»
2-я часть:
Грымзин: «Купил фунт полубелого хлеба, бутылку ситро»
Богач: «… ест нежную розовую ветчину, объедается шпротами и белыми булками, заливает себе горло настоящей водкой, пенистым пивом, курит папиросы»
Слайд 33То, что в одну эпоху являлось доступным простому человеку из рабочего
класса, то в другую эпохи оказывается предметом роскоши, недоступным и запретным. Мир переворачивается. Происходит смешение, казалось бы, несовместимых вещей. Такой приём называется гротеск.
Слайд 34- Выпишите из текста цитату, которая, на ваш взгляд, наиболее точно
определяет основную мысль рассказа.
«Почему одним всё, другим – ничего?..»
Слайд 35Особенности творческой манеры Аверченко
Аверченко проводит параллели между царской Россией, в которой
он родился, и Советской властью, в эпоху которой ему довелось жить. Принцип мироустройства, как мы видим, по Аверченко, не меняется. Существуют определённые классы людей, занимающие свою нишу в обществе: это богатые и бедные. Поэтому мысль о равенстве всех людей, распространённая среди советских идеологов, кажется утопической. Это недостижимый идеал.
С помощью приёмов комического Аверченко показывает «изнанку» жизни. Весь рассказ построен на внутреннем монологе героя. Много повторов, деталей, глаголов (придаёт действию динамизм), что также является отличительной чертой творческой манеры писателя.