Слайд 1МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
КАРАГАНДИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. ЛАТИНСКИЕ
НЕСОГЛАСОВАННЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ В МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ.
Подготовил: канд. филол. наук, ст. преп.
Сизов Д.В.
Караганда, 2016
Слайд 2
ПЛАН
Имя существительное в латинском языке.
Грамматические категории имени существительного в латинском языке.
Склонение
имени существительного в латинском языке.
Практическая основа существительного.
Словарная форма существительного.
Общие правила определения рода существительного в латинском языке.
Латинские несогласованные определения в медицинской терминологии.
Задания.
Слайд 3
Цель: заложить основы терминологической компетенции студентов-медиков, способных в своей практической и
научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией латинского происхождения, как на латинском, так и на русском языках; формировать практические умения и навыки сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, перевода анатомических терминов на латинский язык.
Слайд 4
Задачи:
- приобретение студентами знаний, необходимых для понимания и грамотного использования анатомических
терминов на латинском языке, элементов латинской грамматики;
- формирование самостоятельности в мыслительной деятельности, современного научного мировоззрения и интереса к избранной профессии;
- обучение студентов основам медицинской терминологии, позволяющим формировать навыки профессионального общения и изучения научной медицинской литературы.
Слайд 5
ЛИТЕРАТУРА
Чернявский, М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учеб. / М.Н.
Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: Шико, 2015. – 448 с.
Панасенко, Ю.Ф. Основы латинского языка с медицинской терминологией: Учеб. для студентов учреждений сред. проф. образования. - М.: ГЭОТАР-Медиа, 2011. — 352 с.
Штунь, А.И. Латинский язык для медиков. – М., 2009. – 210 с.
Бондаренко, М.А. Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учеб. пособие. - Тула: Тул. гос. ун-т, 2005. - 287 с.
Слайд 6© Factory Films Production
Имя существительное (Nomen substantīvum)
Грамматические категории (параметры изменения)
I.
Genus (род)
masculinum мужской m
femininum женский f
neutrum средний n
II. Numerus (число)
Singularis единственное Sing.
Pluralis множественное Plur.
Различия в числе выражаются при помощи окончаний: gutta - капля, guttae - капли; liquor - жидкость, liquores - жидкости.
III. Casus (падеж)
Отдельные формы имени существительного, выражающие различные его отношения, называются падежами. Признаки падежей - падежные окончания. В латинском языке 6 падежей.
Слайд 7© Factory Films Production
Для номинации, т.е. для именования (называния) предметов,
явлений и т.п. в медицинской терминологии используются только два падежа – именительный (Nominatīvus) и родительный (Genetīvus).
Слайд 8© Factory Films Production
Склонение (declinatio)
Склонение - словоизменение существительных по падежам
и числам. Характер изменений по грамматическим категориям называется типом склонения.
В латинском языке существует 5 типов склонений, каждое из которых имеет свою парадигму (совокупность форм слова).
NB: Тип латинского склонения определяется по окончанию Gen. Sing.
Слайд 10© Factory Films Production
Практическая основа существительного
Если основы в им. п.
ед. ч. и в род. п. ед. ч. совпадают, то в словарной форме указывается только окончание род. п., а практическая основа в таких случаях может быть определена из им. п. ед. ч. без окончания.
Практической основой называется основа, к которой при словоизменении (склонении) прибавляются окончания косвенных падежей; она может не совпадать с так называемой исторической основой.
Слайд 11© Factory Films Production
Например,
Слайд 12© Factory Films Production
У существительных III склонения практическая основа
определяется только из формы слова в род. п. ед. ч. путем отбрасывания его падежного окончания (-is).
У односложных существительных с изменяющейся основой в словарной форме указывается целиком словоформа род. п., например, pars, partis; crus, cruris; os, ossis; cor, cordis.
Слайд 13© Factory Films Production
Словарная форма существительного
Все латинские слова (существительные)
приводятся в словаре и заучиваются только в словарной форме, которая содержит 3 компонента:
1) форму слова в им. п. ед. ч.;
2) окончание род. п. ед. ч.;
3) обозначение рода - мужского, женского или среднего (сокращенно одной буквой: m, f, n).
Например,
Слайд 14© Factory Films Production
NB: В случае с односложными существительными
на втором месте в словарной форме указывается полная форма существительного в Gen. Sing. Например, os, ossis, n; pars, partis, f
NB: Существительные зев – fauces, ium f; сбор – species, ērum f – в медицинской терминологии употребляются только во мн. ч., поэтому в словарной форме записываются с окончаниями мн. ч.
Слайд 15© Factory Films Production
Общие правила определения рода
Грамматический род латинских
существительных нельзя определить из рода эквивалентных по значению русских слов, так как часто род существительных с одним и тем же значением в русском и латинском языках не совпадает. Например,
гребень (м.р.) - crista (f)
кость (ж.р.) - os (n)
лицо (ср.р.) - facies (f)
борозда (ж.р.) - sulcus (m).
Признаком грамматического рода в латинском языке является окончание Nom Sing.
Слайд 17© Factory Films Production
NB: Существительные греческого происхождения, оканчивающиеся на
-ma – это существительные среднего рода (n). Например, coma, atis n; systema, atis n и др.
NB: Довольно часто (в III склонении) невозможно определить род существительного только по окончанию Nom. Sing. В этих случаях для определения рода следует учитывать характер изменения основы в Gen. Sing. Например,
Слайд 18© Factory Films Production
Латинские несогласованные определения в медицинской терминологии
В
латинском языке, как и в русском, имя прилагательное согласуется с существительным в роде, числе и падеже.
Определение - это зависимое слово, которое отвечает на вопросы: какой? который? чей? и обозначает признак, качество или свойство предмета.
Слайд 19© Factory Films Production
Несогласованным называется такое определение, которое выражается
всегда только родительным падежом имени существительного. На русский язык оно часто переводится тоже несогласованным определением (corpus vertebrae тело позвонка, cavum nasi полость носа), однако может переводиться и согласованным определением (fossa cranii черепная ямка (досл.: ямка черепа); crista galli петушиный гребень (досл.: гребень петуха).
Слайд 20© Factory Films Production
Анатомический термин с несогласованным определением состоит
из главного (определяемого) существительного и одного или нескольких зависимых (определяющих) существительных, употребленных в родительном падеже ед. или мн. числа.
Например,
Слайд 25© Factory Films Production
ЗАДАНИЯ (домашние)
1. Определите склонение существительных по
их словарной форме: mandibula, ae f; organon, i n; magister, tri m; meatus, us m; squama, ae f; origo, inis f; mediastinum, i n; limen, inis n; section, onis f; scala, ae f; porus i m; processus, us m; labrum, i n; tarsus, i m; venter, tris m; sinus, us m; caries ēi f; pylorus, i m; mollities, ēi f; patella, ae f; oculus, i m; iris, idis f; encephalon, i n; gingiva, ae f.
2. Выделите практическую основу существительных: hallux, ucis m; flexor, oris m; pharynx, ngis m; articulatio, onis f; lien, enis m; glans, glandis f; femur, oris n; diastema, atis n; cor, cordis n; stapes, edis m; sroma, atis n; radix, icis f; perionyx, ychis m; pons, pontis m; impressio, onis f; flumen, inis n; apex, icis m; chiasma, atis n; cavitas, atis f; calx, calcis f, paries, etis m.
Слайд 26© Factory Films Production
3. Переведите с латинского языка на
русский, определите словарную форму, склонение каждого слова: musculus dorsi, cortex cerebelli, facies tibiae, angulus oculi, ansa nervi, circulus iridis, corona glandis, corpus maxillae, medulla renis, nodus ligamenti, cavum tympani, lamina mucosae, lobus cerebri, musculus digiti, processus ossis, canalis radicis dentis, pediculus arcus vertevrae, fascia diaphragmatis pelvis, ductus glandulae oris, canalis cervicis uteri.
4. Пользуясь словарем, переведите с русского языка на латинский: связка запястья, мембрана промежности, мышца щеки, сосочек зуба, ямка большого мозга, поверхность лодыжки, нерв улитки, мозговое вещество яичника, пластинка перегородки, долька легкого, столб свода, сумка мышцы спины, ямка головки бедренной кости, артерия барабанной полости (полости барабана), головка фаланги пальца, узел дуги вены, верхушка головки малоберцовой кости, апертура канальца улитки, связка шейки ребра.