Luxury is something that we continue to study, something that in every generation gets it’s definitions, something that keeps developing and in movement continuously.
奢侈品是我们一直在研究的事物,每一代人对它都有着各自见解,并在不停地发展和进步中。
“you drove a Hyundai to get here tonight, I drove an eighty thousand dollar BMW.”
今晚你要是开一辆现代来这里,那么我会开一辆价值八万美金的宝马。
We are forced to reflect on our consumption in ways we have never done before.
我们被迫以前所未有的方式来反思我们的消费
RECASTING
ASSUMPTIONS
重铸设想
SPOTLIGHTING
IRONIES
聚焦讽刺
INTRODUCTION介绍
-Which social changes shape the life drivers and motivations of china’s consumers?
哪一项社会的变迁塑造了中国消费者的生活动力和积极性?
-Which new consumer needs will challenge China’s rising luxury market?
哪一项新的消费者需求将挑战中国正在崛起的奢侈品市场?
-How to address to these needs with products, marketing and services?
如何用产品、营销以及服务来应对这些需求?
Within the last 60 years Chinese consumers underwent two major value shifts, which significantly impacted their lives, beliefs and buying habits.
在过去的六十年里中国消费者经过了两次大的价值观改变,这些转变影响了他们的生活、信仰和消费习惯。
People’s Republic of Change变革的人民共和国
Baby Boomers 生育高峰出生的人
Generation X X一代
Generation Y Y一代
People’s Republic of Chang变革的人民共和国
People’s Republic of Change 变革的人民共和国
People’s Republic of Chang
变革的人民共和国
Money is power and power is everything!
金钱就是力量,力量就是一切!
The baby boomers are frugal people ,trained not to desire material goods and creaturely comfort. Nowdays some of them are the richest people in china. They splurge to impress. Money is power to them and power is everything.
生育高峰出生的人是节俭的人们,受训于不去追求物质财富和生物性慰藉。他们的一部分人现今已经是中国最为富有的人。他们肆意挥霍只为炫耀。对他们来说,金钱就是力量,力量就是一切。
People republic of change
变革的人民共和国
People’s republic of change变革的人民共和国
Money can change your life
金钱能改变你的生活
Generation X suffers a collective insecurity from living through so much change. They therefor trust in material security and status.
60% of them buy luxury goods to increase their self-confidence! Their heroes are the rich and famous entrepreneurs who made it.
X一代所经历的诸多变化使他们整体没有安全感。因此他们信赖物质保障和身份。他们中的60%通过购买奢侈品来增长自信。他们心目中的英雄是那些成功且富有的企业家。
Generation X is the majority of these who keep the 80% of Chinese private business running.
保持30%中国私有企业运转的人中大多数都是X一代。
They make money, show off the money, and spend the money.
他们赚钱、炫富并将钱花掉。
People’s Republic of change
变革的人们共和国
People’s Republic of change
变革的人民共和国
I am what I am. You're serving me!
我就是我。你们服务于我。
Generation Y is the first Chinese generation born into consumerism. They grew up in the information age with internet and mobile phones.
Y一代是出生于消费主义的第一代中国人。他们成长于有着因特网和移动电话的信息时代。
They are overwhelmed with information and personal choices.
“Are you Hello kitty or Rebel? Gym or yoga? Stay in china or go abroad? Artist or businessman?
They are the first generation with the right to choose their career ,lifestyle and cultural affinity.
他们被信息和个人选择淹没。“你是温顺还是叛逆?”“体操还是瑜伽?”“留在国内还是出国?”“想成为艺术家还是商人?”他们是有权利来选择他们的职业生涯、生活方式和文化喜好的第一代人。
People’s Republic of change
变革的人民共和国
They buy because the product emotionally bond with their self identity, because of peer pressure, because it’s a fad.
由于攀比压力,也由于购物是一种时尚,他们购物是因为商品和他们的自我认同有着情感上的联系
They are often educated outside China and will spend more on luxury products, because they won’t know what it means to be without money.
They are not frugal, nor do they buy status, believing that consumption is a part of self- expression.
他们通常在国外接受教育,并会花更多的钱在奢侈品上,因为他们不知道没钱是什么滋味。他们不会节俭,也不买地位的账,相信消费是自我表现的一部分。
Generation Y represent the future of China. Today they are the ones dictating what is cool and what is not. This generation will be the first where business and political elites will be surpassed by design and style elites.
Y一代代表着中国的未来。如今他们是主宰“酷”的定义的人。他们是风格设计精英超越商务和政治精英的一代人。
People ‘s Republic of change
变革的人民共和国
People’s republic of change 变革的人民共和国
People’s republic of change
People’s Republic of change变革的人民共和国
People’s Republic of Change 变革的人民共和国
Luxury in a Shift 转变的奢侈品
Luxury in a Shift 转变的奢侈品
Luxury in a Shift 转变的奢侈品
Luxury in a Shift转变的奢侈品
I want to stand out!
我要出色!
Background: Entrepreneurs, celebrities or young business who are the first in their family, who can afford luxury. They still rank themselves with “average” people.
背景:家族第一人的企业家,名人或者年轻的生意人士,他们能够消费得起奢侈品。他们仍然把自己看成普通人。
Motivation: They want to show their success and want to stand out from the mass. They don’t care about others, but due to their cultural background formation still rules.
消费动机:他们要展现成功,要鹤立鸡群。他们不关心其他人,但归因于他们的文化背景构成起支配作用。
Habits: To balance formation and their longing to be special they buy the most popular brands with high mass reputation.(Armani,BMW,Mercedes,Rolex,Gucci)
消费习惯:为了平衡文化背景构成和他们想要成为特殊的渴望,他们会买名气最大最流行的品牌。(阿玛尼,宝马,奔驰,劳力士,古琦)
Luxury is in a Shift 转变的奢侈品
Luxury in a Shift转变的奢侈品
I want to fit in!
我要适应!
Background: successful creative ,rich people from behind the scenece or experienced luxury consumers. They are international, speak English and understand luxury as life style.
背景:幕后的富有的有创造力的成功人士,或者经验丰富的奢侈品消费者,他们是国际化的,讲英语并且理解奢侈的生活方式。
Motivation: They want to fit in to a sophisticated group of international and stylish people. They want differentiate themselves from superficial show-off attitudes.
消费动机:他们想要适应复杂的国际时尚群体。他们想将自己区别于肤浅的炫耀者。
Habits: They mix establish brands with niche brands to create their individual style as long as it fits into the peer group. They tend to be a bit artistic and edgy(MINI,Y-3,Issey Miyake,Marc Jacobs,MIU MIU)
消费习惯:他们将大品牌与树立的品牌混搭建立个人风格品牌,只要它与同侪团体相适应。他们往往有点艺术和前卫(MINI,Y-3,三宅一生,Marc Jacobs,MIU MIU)
Luxury is in a Shift 转变的奢侈品
Luxury is in a Shift 转变的奢侈品
I want to enjoy my life! 我要享受生活!
Background: either they are self-made businessmen with a good self – perception pr they grew up in a financial hedge. Money is seen as a key not as a treasure.
背景:他们或是具有良好自我认知的,白手起家的商人,或是成长于豪门,钱被视为一种工具而不是财富。
Motivation: They want to enjoy life. Life balance and sensuality are very important. “ soft luxury” is highly appreciated.
消费动机:他们想要享受生活。生活的平衡和享受非常重要。他们非常欣赏“软奢品”。
Habits: They often live a quite life,
Enjoy excellent foods, traveling but also doing charity activities. Luxury brands have to offer them a personal relationship, a buying experience and high quality(Bulthaup,patek philippe,ferreti yatchts, cohiba, Hennessy)
消费习惯:他们经常过着宁静的生活。喜欢美食,喜欢旅行,但也热爱做慈善活动。奢侈品牌必须要给予他们一种人际关系,一次购买体验和高质量水准(布尔托,百达翡丽,法拉利,科伊巴,轩尼诗)
Luxury is in a Shift 转变的奢侈品
Luxury is in a Shift 转变的奢侈品
I wan to find myself!
我要发现自我!
Background: Grow up in a well off environment or with an artistic background. Luxury goods are nothing more than commodities for them.
背景:他们在富裕的环境或艺术背景下成长,奢侈品对他们来说只是商品。
Motivation: They want to find the meaning of their life. They are looking for authenticity and spiritual experiences.
消费动机:他们想要发现生活的意义。他们在寻找真实性和精神体验。
Habits: Spirituals are often involved in charity and fundraising. Though they are highly individualistic, striving for spiritual adventures and bored by the superficial world of luxury. Reversion to nature and the primordial dominates their lives(Yo,Linda Loudermilk, Leica).
消费习惯:精神主义者经常参与慈善和筹款活动。虽然他们都是个人主义者,渴望精神冒险,但是他们厌烦奢侈品的肤浅世界。回归自然和原始主宰他们的生活。(琳达·劳德米尔克, 莱卡)
Luxury is in a Shift转变的奢侈品
感官满足:真实体验
Sensuality: Authenticity
欲求:享受
Lust : Enjoyment
特异性:体验性
Strangeness : Experience
Luxury is in a Shift转变的奢侈品
Luxury is in a Shift转变的奢侈品
The experiential, authentic and enjoyable side of luxury products and brands will determine if consumers consider them luxury or not.
奢侈品和品牌的体验、真实性、适宜性将会决定消费者是否认为他们是奢侈品。
Faces of Luxury 2010 2010奢侈品众生相
Marketing will be dominated by seduction, education and establishing 1-to-1 customer relationship
建立一对一客户关系,吸引和教育消费者将是未来营销的主要形式
Faces of Luxury 2010 2010奢侈品众生相
服务是正品与赝品之间的区别。建立稳固客户关系的关键是
创新性服务。
Service makes the difference between counterfeit and original. Innovative services will be key in strong customer relationships.
Faces of Luxury 2010 2010奢侈品众生相
Products give brands a body and an appearance to make brand values alive. Therefore authentic luxury needs to be an experience for all senses.
产品是品牌的载体,让品牌价值变得鲜活生动。因此真正的奢侈品应该是所有感官的全方位购物体验
Faces of Luxury 2010 2010奢侈品众生相
Many brands which are successful in the west, flop in china. Therefore, fine-tune global strategies regional distinctions.
很多品牌在西方很成功,却在中国遭遇失败。因此,需要微调全球战略,实行地域区别。
Faces of Luxury 2010 2010奢侈品众生相
Gucci re opens factories in Italy
古奇在意大利重新开办工厂
Insight: 70% of Chinese appreciate the superior quality of Luxury brands but doubt that superior quality can be made in China.观点:70%的中国人欣赏奢侈品品牌的卓越品质,但对能否在中国制造出质量上乘的商品心存怀疑。
Solution: While brand awareness is still low, The country of origin is more important.解决方案:在品牌意识很低的情况下,原产地就显得非常重要。
Therefor Gucci decided ro re establish some of their factories in Italy. An Europe made Gucci bag not only guarantees for superior quality but can be easily identified as counterfeit.因此古奇决定重新开办其在意大利的一些工厂。一个欧洲制造的古奇包不仅是优异品质的保证,并且很容易地辨认出冒牌货。
Output: The trust in the quality of Gucci products increased while the number of Counterfeits slightly declined.结果:古奇产品质量的信任度在增加,而冒牌货的数量略有下降。
Faces of Luxury 2010 2010奢侈品众生相
Oppenheim sold stamp edition in 30 days. 30天内奥本海姆出售印章版本
Insight: After two decades of Westernizing Chinese consumers rediscover their roots and appreciate luxury that revive their tradition.观点:经过二十年的西化,中国消费者重新找回了自己的根,欣赏那些能重现他们传统的奢侈品。
Solution: Oppenheim, maker of high-quality writing instruments, released an edition of signature stamps, which have a long tradition in China.
After launching a jade made USB-stick last year, Oppenheim proved again its excellent consumer understanding.
解决方案:奥本海姆,高品质书写工具的制造商,发布了一个签名印章版本,这在中国有着悠久的传统。
在去年用翡翠制作USB棒之后,奥本海姆再次证明了其出色的消费者理解力。
Output: Customers appreciate the classical look of the black-white stamp but also the high quality of the stamp signature, which is handmade in China’s oldest stamp factory.
结果:客户欣赏黑白印章的古典外观和印章签名的高品质,这些在中国最古老的印章厂是手工制作的。
Faces of Luxury 2010 2010奢侈品众生相
LV succeeds with sophisticated staff.精英员工锻造LV的成功
Insight: Customers complain about pushy badly trained staff in luxury stores.观点:客户抱怨奢侈品商店的爱出风头的,训练不佳的工作人员。
Solution: Louis Vuitton recognized this challenge early and educated its staff partly in Hong Kong. They offer specific courses and international staff exchange to push their staff to the same sophisticated level as their customers.
解决方案:路易·威登早就认识到这一挑战,并且在香港培训了部分工作人员。他们提供特定的课程和国际员工交流,推动他们的员工达到他们客户一样的先进水平。
Output: Since LV also offers home visits to save customer's time, customers begin to build personal relationships with their style consultants during their “ style-time” together.
结果:由于LV也提供家访,以节省客户的时间,客户开始在“ style-time”与他们的风格形象顾问建立起了私人联系。
Faces of Luxury 2010 2010奢侈品众生相
Many women felt in love with HERMES
很多女人爱上爱马仕
Insight: In a rushing , anonymous world with over populated cities also luxury consumers are looking for attention and unique experiences.
观点:在人口稠密的城市,活在一个匆忙的匿名世界,奢侈品消费者在寻找关注和独特的体验。
Concept: Hermes took-up this desire when they introduced its new collection of Luxury finesse.
With a handwritten, poetic letters store manager Li Dan indulge the senses of Beijing’s luxury elite.
It took three days to write all letters but in response many women felt in love with the French luxury brands Hermes.
观念:爱马仕洞悉了这个愿望,他们推出新的豪华系列——带有手写的,诗意的信件。
店经理李丹认真地分析了北京奢侈品消费者的喜好。
她花了三天时间来写所有信件,但让许多女人感受到了法国奢侈品牌爱马仕爱的回应。
Outout: And as its said Li Dan indulged not only the senses of his upscale clients but also their wallets and credit cards.
结果:正如李丹所说,她的高档客户沉溺的不仅是感官享受,还有她们的钱包和信用卡。
Faces of Luxury 2010 2010奢侈品众生相
Faces of Luxury 2010 2010奢侈品众生相
McKinsey&company April 2011 2011年4月麦肯锡公司
Tapping China’s luxury –goods market
掘金中国奢侈品市场
McKinsey&company April 2011 2011年4月麦肯锡公司
富裕(三十万至一千万)
大众富裕(二十万至三十万)
上层中产阶级(十万至二十万)
下层中产阶级(五万五千至十万)
类中产阶级(低于五万五千)
以百万户计
非常富裕
富裕
大众富裕
上层中产阶级
下层中产阶级
类中产阶级
预计
复合年均增长率,2010年至2015年,以百分比计
2010年12月,1元等于0.15美元
New Geographic markets
新地域市场
COPYRIGHTS
版权声明
Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:
Email: Нажмите что бы посмотреть