Слайд 2 Українська народна творчість...уся
закидана букетами поезії, цілими
покосами поетичних
квіток, так що
тямущий письменник, не
нагинаючись, може загрібати цілі
оберемки і обсипати ними свої
твори.
І. Нечуй-Левицький
Слайд 3Балада — неповторне явище
пісенної культури
українського народу.
М. Дмитренко
Слайд 4
Тематика та стильові особливості, сюжет, герої українських балад.
Класифікація балад. Аналіз балад “Бондарівна”, “Ой летіла стріла”, “Ой на горі вогонь горить…”. Художній прийом метаморфози, перетворення дівчини на тополю у баладі “Ой чиє ж то жито…”. Аналіз балади “Козака несуть”
Слайд 5Бала́да (фр. ballade, від прованс., від прованс. ballar — танцювати) — жанр, від
прованс. ballar — танцювати) — жанр ліро-епічної поезії, від прованс. ballar — танцювати) — жанр ліро-епічної поезії фантастичного, історико-героїчного або соціально-побутового характеру з драматичним, від прованс. ballar — танцювати) — жанр ліро-епічної поезії фантастичного, історико-героїчного або соціально-побутового характеру з драматичним сюжетом. Первісно — танцювально-хорова пісня середньовічної поезії Західної Європи з чіткою строфічною організацією.
Слайд 6Балада зазнала відчутних змін від початків свого існування (12Балада зазнала відчутних
змін від початків свого існування (12-13Балада зазнала відчутних змін від початків свого існування (12-13 ст.), коли вживалася як любовна пісняБалада зазнала відчутних змін від початків свого існування (12-13 ст.), коли вживалася як любовна пісня до танцюБалада зазнала відчутних змін від початків свого існування (12-13 ст.), коли вживалася як любовна пісня до танцю (вперше ввів Пон Шаптен), поширювалася у Провансі.
Історія балади
Слайд 7Невдовзі в ІталіїНевдовзі в Італії, зокрема в доробку Данте Аліґ'єріНевдовзі в
Італії, зокрема в доробку Данте Аліґ'єрі, під впливом канцониНевдовзі в Італії, зокрема в доробку Данте Аліґ'єрі, під впливом канцони втратила свій таночний рефренНевдовзі в Італії, зокрема в доробку Данте Аліґ'єрі, під впливом канцони втратила свій таночний рефрен. У французькій поезіїНевдовзі в Італії, зокрема в доробку Данте Аліґ'єрі, під впливом канцони втратила свій таночний рефрен. У французькій поезії 14 століттяНевдовзі в Італії, зокрема в доробку Данте Аліґ'єрі, під впливом канцони втратила свій таночний рефрен. У французькій поезії 14 століття балада набула канонічних ознак, мала постійні три строфиНевдовзі в Італії, зокрема в доробку Данте Аліґ'єрі, під впливом канцони втратила свій таночний рефрен. У французькій поезії 14 століття балада набула канонічних ознак, мала постійні три строфи, сталу схему римуванняНевдовзі в Італії, зокрема в доробку Данте Аліґ'єрі, під впливом канцони втратила свій таночний рефрен. У французькій поезії 14 століття балада набула канонічних ознак, мала постійні три строфи, сталу схему римування (аб аб бв бв), обов'язковий рефрен та звертання до певної особи; зазнала розквіту в творчості Ф. ВійонаНевдовзі в Італії, зокрема в доробку Данте Аліґ'єрі, під впливом канцони втратила свій таночний рефрен. У французькій поезії 14 століття балада набула канонічних ознак, мала постійні три строфи, сталу схему римування (аб аб бв бв), обов'язковий рефрен та звертання до певної особи; зазнала розквіту в творчості Ф. Війона (1431Невдовзі в Італії, зокрема в доробку Данте Аліґ'єрі, під впливом канцони втратила свій таночний рефрен. У французькій поезії 14 століття балада набула канонічних ознак, мала постійні три строфи, сталу схему римування (аб аб бв бв), обов'язковий рефрен та звертання до певної особи; зазнала розквіту в творчості Ф. Війона (1431–1463).
Слайд 9
Головні ознаки народної балади
віршований, ліро-епічний твір;
зосередження уваги на моральних проблемах;
напружений сюжет;
Слайд 10легендність та фантастичність;
драматична, часто несподівана розв'язка;
присутність оповідача;
використання діалогів і повторів; невеликий
обсяг.
Слайд 11Герої балад:
люди, наділені винятковими рисами характеру, яким випала незвичайна або нещаслива
Слайд 12Балади
легендарні (фантастичні)
побудовані на трагічних особистих історіях, що закінчуються надзвичайними подіями
Слайд 13“Ой летіла стріла з-за синього моря”
Слайд 15
Тема: оспівування суму за вбитим стрілою вдовиним сином.
Ідея:висловлення співчуття до
загиблого.
Основна думка: Ой матінка плаче, / Поки жити буде, / А сестриця плаче, Поки не забуде; / А миленька плаче, /Поки його бачить …
Жанр: балада.
Слайд 16
Композиція
Експозиція: діалог про причини
смерті вдовиного сина.
Зав'язка: приліт трьох рябеньких
зозуль.
Кульмінація: оплакування матері,
сестри, миленької смерті героя.
Розв'язка: смерть рідної людини –
одвічна пам’ять про неї.
Слайд 17
Художні особливості твору
Епітети: матінка рідна, земля сухенька, синього моря, зозулі рябенькі.
Зменшено-пестливі
слова: ніженьки, матінка, сестриця, миленька, серденька, головонька.
Гіпербола :Де матінка плаче, там Дунай розлився; де плаче сестриця, там слізок криниця.
Зозуля – символ …
символ суму і вдівства.
Слайд 19Історичні балади
— це балади на історичні теми. У них змальовується життя
козака, смерть козака на полі бою розповідається про велике горе, яке приносить людям війна, трагічне становище українців в турецькому полоні, засуджує зрадництво та схвалює справедливе покарання козакам
Слайд 21Ідейно-художній аналіз
Тема: оспівування трагічної долі козака, який після бою в долині
лежав “порубаний, постріляний”.
Ідея: висловлення співчуття загиблому козакові.
Основна думка: та вже ж твій син оженився / та взяв собі паняночку, / В чистім полі земляночку.
Жанр: балада.
Римування: паралельне.
Віршовий розмір: ямб.
Слайд 22Композиція
Експозиція: А в долині козак лежить, /
Порубаний, постріляний …
Зав'язка: Ой коню мій вороненький, / Біжи, коню, дорогою, / Та прибіжиш під батьків двір.
Кульмінація: Ой коню мій вороненький, / А де ж мій син молоденький?
Розв'язка: Та вже ж твій син оженився, / Та взяв собі паняночку, / В чистім полі земляночку.
Слайд 23
Художні особливості твору
Риторичні оклики: “Коню мій вороненький, товаришу мій вірненький!”
Звертання:
”Не плач, коню, надо мною”.
Епітети: “порубаний”, ”постріляний”.
Риторичне запитання: “ А де ж мій син молоденький? “
Тавтологія: стукни-грюкни”.
Метафори: “накрив очі осокою”.
Слайд 25
Пі́сня про Бондарі́вну — історична українська народна пісня — історична українська народна пісня-балада —
історична українська народна пісня-балада, в якій відображено події середини 18 століття — історична українська народна пісня-балада, в якій відображено події середини 18 століття за участю магната — історична українська народна пісня-балада, в якій відображено події середини 18 століття за участю магната Миколи Потоцького (в тексті пісні — пан Каньо́вський). Відома в більш ніж 30 варіантах, які відрізняються переважно місцем дії (Богуслав). Відома в більш ніж 30 варіантах, які відрізняються переважно місцем дії (Богуслав, Кам'янець-Подільський). Відома в більш ніж 30 варіантах, які відрізняються переважно місцем дії (Богуслав, Кам'янець-Подільський, Луцьк). Відома в більш ніж 30 варіантах, які відрізняються переважно місцем дії (Богуслав, Кам'янець-Подільський, Луцьк, Городенка). Відома в більш ніж 30 варіантах, які відрізняються переважно місцем дії (Богуслав, Кам'янець-Подільський, Луцьк, Городенка, Бучач).
Слайд 26Микола Василій Потоцький
Церква Успіння Пресвятої Богородиці Марії (Городенка) – “покута”
Потоцького за вбивство Бондарівни
Слайд 27 Балада «Бондарівна» розповідає про горду дівчину Бондарівну, яка не
прийняла залицяння пана Каньовського й різко йому відмовила, її схопили жандарми (жовніри) й привели до пана. Той наказав вибирати: чи з ним жити, чи в сирій землі гнити. Дівчина вибрала останнє, і пан її застрелив. А батькові, старому Бондареві, дав грошей «за хорошу дочку». У творі висловлюється захоплення гордою дівчиною, яка не захотіла з нелюбом жити, не здалася, і осуд жорстокого пана-вбивці. Балада побудована на діалогах, із використанням повторів, звертань, окличних речень, порівнянь та епітетів.
Слайд 28
Ідейно-художній аналіз балади
Тема: оспівування трагедії Бондарівни, яка
не
скорилася волі пана Каньовського.
Ідея: возвеличення волелюбства, мужності, нескореності, засудження жорстокості, підступності.
Основна думка: “Ой волію ж я, пан Каньовський, в сирій землі гнити, / Ніж з тобою поневолі на цім світі жити”.
Жанр: балада.
Слайд 29Композиція
Експозиція: У містечку Богуславку
Каньовського пана / Там гуляла
Бондарівна, як пишная пава.
Зав'язка: Ой тікала Бондарівна з високого
мосту.
Кульмінація: Ой вистрілив пан
Каньовський – Бондарівна впала …
Розв'язка: Ударили во всі дзвони, музики заграли, / А в же ж дівку Бондарівну навіки сховали!
Слайд 30
Художні особливості твору
Порівняння: “Межи нами Бондарівна, як сива
голубка”.
Риторичні оклики: “Тікай, тікай, Бондарівно, буде
тобі лихо!”
Звернення : “А чи волиш, Бондарівно?..”,
“Оце ж тобі, старий Бондар…”
Епітети : “добрі люди”, “сира земля”.
Гіпербола : “ударили в усі дзвони”.
Повтори: “Тікай, тікай…”, “старий Бондар…”.
Риторичні запитання: “А чи волиш, Бондарівно, в
сирій землі гнити?”
Слайд 32Сенкан
Бондарівна.
Волелюбна, мужня.
Протистояла, тікала, загинула.
Не скорилася волі пана Каньовського.
Горда дівчина.
Слайд 34
Тема: оплакування
дівчиною козака, що
загинув.
Ідея: висловлення співчутливого ставлення до тих, хто загинув заради щасливого життя інших.
Основна думка: А де
знайдеш ти, / Та
дівчинонько, / Над
козака коханця!
Слайд 35Художні особливості балади
Риторичні оклики:”Ой ломи, ломи / Білі рученьки / До
єдиного пальця!/ А де знайдеш ти, та дівчинонько, / Над козака коханця! ”
Звертання: ”А де знайдеш ти, та
дівчинонько”.
Епітет: ”білі рученьки ”.
Метафора: ”кінь голову клонить ”.
Пестливі слова: ”головоньку”, ”рученьки”.
Слайд 36Соціально-побутова балада
У соціально-побутових баладах
змальовуються стосунки між
батьками й дітьми, братами й
сестрами, розкриваються
почуття кохання й ненависті.
Слайд 37“Ой чиє ж то жито … ”
— це соціально-побутова
балада.
В основі лежить
моральний конфлікт свекрухи
з невісткою, яка була до того
залякана, що перетворилась на тополю
Слайд 38
Мотив перетворення
людей на рослини,
тварин, птахів є
дуже
поширеним у баладах.
Слайд 39МЕТАМОРФОЗА –
перетворення людини на
рослину, пташку чи предмет.
Слайд 40Ідейно-художній аналіз балади
Тема: моральний конфлікт між свекрухою і невісткою, яку та
незлюбила і закляла так, що дівчина перетворилася на тополю.
Ідея: перед тим як узяти шлюб, треба добре пізнати один одного, з'ясувати стосунки в родині майбутнього подружжя, психологічний клімат сім'ї.
Основна думка: ”Не спішіть, дівчата, розпускати коси…”
Римування: паралельне.
Віршовий розмір: хорей.
Слайд 41Композиція
Експозиція: ”Чия то дівчина розпустила
коси?”
Зав’язка: ”Молодого хлопця рано
полюбила”.
Кульмінація: ”Бери топір в руки – рубай
тополину”.
Розв’язка: ”… я – твоя мила, на моєму листі спить твоя дитина”.
Слайд 42Художні особливості твору
Метафори: ”Як ударив вдруге – вона й попросилась .”
Звертання:
”Здрастуй, рідна мати! ”, “Не рубай, коханий”.
Риторичне запитання: ”Де ж моя дружина, що не йде стрічати? ”
Повтори: ”Ой чиє ж то жито, чиї ж то покоси… ”.
Слайд 43 Дякую за увагу!
Презентацію підготувала Панасюк О.І., учитель української мови
і літератури Лукашівського НВК