Цветные фразы презентация

Содержание

Il numero verde = Il telefono verde - справочная

Слайд 1Le frasi colorate
Цветные фразы


Слайд 2Il numero verde =
Il telefono verde
- справочная


Слайд 3Diventare verde di rabbia/ d’invidia (farsi verde)
— позеленеть от злости

/ зависти

Quello ragazzo è proprio verde — этoт юноша не очень приятный


Слайд 4I verdi anni – юношество
Nella verde età — в юные годы

Место

прилагательного в итальянской фразе за существительным.
Если прилагательное стоит перед существительным,
то вносит во фразу оттенок переносного значения.

Слайд 5Il tappeto verde –
азартные игры
(досл. зеленый ковер,
зеленое покрывало)


Слайд 6Essere (ridursi) al verde — не иметь ни / сидеть без

гроша в кармане.


Слайд 7Ti faro` vedere i sorci verdi! —
я тебе покажу кузькину

мать! (угроза)

Данное понятие происходит от имени Кузьма, которое в ряде русских поговорок вызывает ассоциации со злобным, мстительным и драчливым субъектом. Есть версия, по которой Кузьмой называли проказливого и бестолкового домового. Но, как считалось, уж если его матушка покажется кому-то, то непременно напугает.

il sorcio - мышь


Слайд 8Avere il pollice verde — очень сильно любить растения и ухаживать

за ними

Il pollice – большой палец








Il verde pubblico – парки, скверы
I verdi – экологи, «зеленые».


Слайд 9Il mignolo
L’ignoto
Il medio
L’indice
Il pollice
Il mano – le mani (мн.ч.)


Слайд 10Passare col verde –
переходить на зеленый свет
Con + il =

col
Con + la = colla
Con + lo = collo
Con + l’ = coll’
Con + gli = cogli
Con + le = colle
Con + i = coi




Слайд 11Passare col rosso —
перейти дорогу на красный cвет


Слайд 12Diventare rosso per la vergogna/per la rabbia —
покраснеть от стыда,

злости
(farsi tutto rosso – побагроветь)

Vedere rosso — быть очень злым
Essere rosso come un gambero/ un peperone / un tacchino— быть красным как рак (перец)


Слайд 13Essere in rosso — иметь задолженность
Andare in rosso — превысить остаток

счёта в банке

Слайд 14L’ allarme rosso — серьезная опасность


Слайд 15La carta non diventa rossa
— бумага все (с)терпит


Слайд 16Passare come un filo rosso - проходить красной нитью
Come un filo

rosso attraverso tutto il libro
— эта мысль пронизывает всю книгу

Слайд 17Essere una primula rossa — быть неуловимым
Il rosso (il giallo) dell’uovo


– желток

Красная примула

Nota bene!!! Белок – il tuorlo!


Слайд 18Le pagine gialle — желтые страницы,
справочник


Слайд 19leggere un libro giallo — читать детектив
i gialli — детективы
ПОЧЕМУ??
Эта интересная

история связана с жёлтым цветом. В 1929 году издательство «Mondadori» опубликовало серию детективных романов. Все обложки абсолютно всех книг этой серии были жёлтого цвета. Поэтому жёлтый цвет стал ассоциироваться с детективами и постепенно слово «giallo» (жёлтый) приобрело дополнительное переносное значение «роман или фильм с детективным сюжетом».

Слайд 20Essere giallo dalla rabbia - быть желтым от злости




Giallo come un

limone - желтый как лимон



Giallo di paura —
желтый от страха

Слайд 21Avere una fifa blu — быть очень сильно напуганным


Слайд 22Avere il sangue blu — иметь аристократические корни
кровь


Слайд 23L’ auto blu —
государственная машина (полицейская)
L’arma azzurra –
военно-воздушные
силы

Италии

Слайд 24Gli azzurri (la squadra azzurra) – национальная сборная Италии по

футболу

Слайд 25Il principe azzurro –
принц на белом коне,
сказочная мечта


Слайд 26Il telefono azzurro – линия доверия (для подростков)


Слайд 27Vedere tutto rosa — смотреть через розовые очки, быть оптимистом
La cronaca

rosa –
скандальные новости

Rosa – неиз.прилаг.


Слайд 28La giornata grigia
– плохой день


Слайд 29La vita grigia —
монотонная жизнь


Слайд 30La materia grigia —
мозг, серое вещество


Слайд 31Essere nero di rabbia — быть очень злым
Avere un’anima nera —

быть злым




Una bestia nera – человек или существо, вселяющее страх


Слайд 32Essere d’umore nero — быть очень грустным, расстроенным


Vedere tutto nero –

быть пессимистом, видеть все в черном цвете

I pensieri neri — мрачные мысли
I giorni neri — чёрные дни
Fare il viso nero — хмуриться, сердиться


Слайд 33 Sei

nero come…
… le ali di corvo — чёрный как вороново крыло
… la cappa del camino / come il carbone — чёрный как уголь
… l'inchiostro — чёрный как ночь / как туча
… uno spazzacamino — чёрный как трубочист;
чист как трубочист
… l'inferno — тёмный как преисподняя

Слайд 34Chiamar nero il nero e bianco il bianco — называть чёрное

чёрным, а белое белым; называть вещи своими именами

Mostrare / far vedere il nero per bianco — доказывать противоположное истине


Слайд 35Non bisogna fare il nero più nero che non sia —

не стоит сгущать краски;
не так страшен чёрт, как его малюют.

Слайд 36Farne delle nere — натворить тёмных дел
La cronaca nera — криминальные

новости

Il lavoro nero – нелегальная работа


Слайд 37 Essere una pecora nera – быть чудаком

(быть белой вороной)


Черная овца

Essere una mosca bianca —
быть очень особенным

Белая муха


Слайд 38Mangiare in bianco — быть на диете, ограничивать себя в еде

(кушать легкую для желудка еду)

La pasta in bianco – паста с сыром, оливками и маслом

Cuocere in bianco — готовить под белым соусом


Слайд 39Fare il viso bianco — побледнеть
Diventar bianco come un cencio/
lenzuolo un

panno lavato —
белый как мел/простынь/
как полотно

Far venire i capelli bianchi
— переживать

Fare la barba bianca —долго заниматься чем-либо


Слайд 40La carta bianca
– карт-бланш
Mettere nero
su bianco –
написать черным


по белому

Слайд 41Il colletto bianco – офисный работник

















Passare una notte in bianco —

не сомкнуть глаз за всю ночь
Passare una settimana bianca – провести неделю в горах
(на лыжном курорте)

Слайд 42 Andare in bianco – не достичь цели
incontro in bianco


(спорт) — ничья

GRAZIE PER LA VOSTRA ATTENZIONE!!!
Ci vediamo! Alla prossima!

di punto in bianco
- вдруг


Обратная связь

Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое ThePresentation.ru?

Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика