Среднеанглийский период. Скандинавское и французское влияние презентация

Содержание

Исторические и лингвистические факторы Скандинавы и англосаксы Норманны и англосаксы Нет социальных различий Схожий быт, нравы и обычаи Близкие языки Смешанное население Смешение языков Социальное расслоение Период двуязычия

Слайд 1Среднеанглийский период
Скандинавское и французское влияние


Слайд 2Исторические и лингвистические факторы
Скандинавы и англосаксы
Норманны и англосаксы
Нет социальных различий
Схожий быт,

нравы и обычаи
Близкие языки
Смешанное население
Смешение языков

Социальное расслоение
Период двуязычия


Слайд 3Скандинавское влияние
Сферы заимствования (государственное управление, военные термины, быт)
Названия населенных пунктов на

–by
(byr – селение, деревня)
Grimsby – «село Грима»
Имена собственные на –son
Wilson, Johnson
Should / would с модальным значением
Сочетания глаголов с наречиями

Слайд 4Скандинавские заимствования
Скандинавский
Староанглийский / среднеанглийский
hūsbōndi
skỹ
vindauga
yggligr
wrangr
hūsbōnda / husbonde
/ skye
windoзe / windowe
/ ugly
wrång /

wrong

Слайд 5Скандинавские заимствования (вытеснения)
Староанглийский
Среднеанглийский (скандинавский)
niman
weorpan
clipian
tāken (taka) – брать
casten (kasta) – бросать


callen (kalla) – звать

Слайд 6Этимологические дублеты
Скандинавское заимствование
Английский
skirt (юбка)
scatter (разбрасывать, рассеивать)
raid (налет, набег)
raise (поднимать)
shirt (рубашка)
shatter

(разбивать вдребезги)
road (дорога)
rear (воздвигать)

Слайд 7Синонимические пары
Древнеанглийский
Скандинавский
steorfan – starve
heofon – heaven
deyja –

die
skỹ – sky

Слайд 8Французское влияние
Словообразование:
(1) суффикс прилагательных -able
Заимствованные слова:
(ME) remarkable, passable, amyable
Образованные слова:
readable, eatable,

understandable

Слайд 9Французское влияние
(2) суффикс существительных женского рода -esse (совр. -ess)
Заимствованные слова ж.р.:
(ME)

dutchesse, empresse, princesse
Заимствованные слова м.р.:
(ME) duke, emperour, prince
-esse вытеснил суффикс ж.р. –in
(OE) зydin – (ME) godesse

Слайд 10Французское влияние
(3) глагольный префикс re-
Заимствованные слова :
(совр.) return, refresh
Образованные от

англ. гл.:
reread, rewrite, remake

Слайд 11Французские заимствования
Сферы заимствований
Примеры (среднеанглийский)
феодальная иерархия
государственное управление
юстиция и судопроизводство
военное дело
религия
искусство
быт феодального

двора

emperor, baron, duke, prince
governen, government, serven
justice, judge, court, prisun, condemnen
werre, army, bataille, regiment, victory
religion, charitee, preyen, preyere, saint
feste, plesir, leysir, musike, art, colour, tailor, peintre
dinner, soper, beef, mutton, veal, pork, bocher


Слайд 12Французские заимствования (социальное расслоение)
Французские слова
Англосаксонские слова (древнеанглийский)
table
Chair

sure
certainly
board (bord)
stool (stōl)
bench (benc)


Слайд 13Этимологические дублеты
Английский
Французский
brother

fatherly

(ср.-англ.) yard < (др.-англ) зeard
(ср.-англ.) ward < (др.-англ)

weard
choose < (ср.-англ.) chesen

friar (монах) < (ср.-англ.) frere < (ст.-фр.) frere < (лат.) frater
paternal (отцовский, отеческий) < (фр.) paternel < (лат.) paternus
garden < (ср.-англ.) gardyn < (ст.-фр.) gardin < (нем.) garten
(ср.-англ.) guard (охрана, стража) < (ст.-фр.) guard
choice < (ср.-англ.) chois < (ст.-фр.) chois < (герм.) kiusan


Слайд 14Этимологические дублеты (разные французские диалекты)
Английский
Английский
catch (ловить, преследовать) < (ср.-англ.) cacchen

< (ст.-фр., пикардийский диалект) cachier
cattle (скот) < (ст.-фр., пикардийский диалект) catel

chase (преследовать, охотиться) < (ст.-фр., центральный диалект) chasier
chattels (движимое имущество) < (ст.-фр., центральный диалект) chatel


Слайд 15Этимологические дублеты
Латинские заимствования
Французские заимствования
fact < (лат.) factum

inch (дюйм) < (др.-англ.) ynce

< (лат.) uncia
mint (монетный двор) < (др.-англ.) mynet – заимствование из латыни

feat (дело, деяние) < (ср.-англ.) < feet (ст.-фр.) fet, fait < (лат.) factum
ounce (унция) < (лат.) uncia (через фр. яз.)
money (монета) < (ср.-англ.) moneye < (ст.-фр.) moneie


Слайд 16Синонимические пары
Английский
Французский
begin
life
tongue
look
ship
deed
commence
existence
language
regard
vessel
feat


Слайд 17Обновление семантических гнезд
Существительные
Прилагательные / глаголы
father
mouth
sun
vision
paternal
oral
solar
see


Обратная связь

Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое ThePresentation.ru?

Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика