Слайд 1НАЧАЛЬНЫЙ КУРС
УРОК №3
ИТАЛЬЯНСКИЙ АЛФАВИТ.
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ
Слайд 2Начнём изучать итальянский язык с алфавита. Обратите внимание, он не совпадает
с привычным для нас английским алфавитом
Слайд 3Прежде всего, из каких букв состоит итальянский язык? Вот алфавит
Aa
(a) Bb bi (би) Cс [ci (чи)] Dd [di (ди)] Ee [e (э)] Ff [effe (эффэ)] Gg [gi (джи)]
Hh [acca (акка)] Ii i (и) Ll (elle элле) Mm [emme (эммэ)] Nn [enne (эннэ)] O o o (о) Pp [ pi (пи)]
Qq [qu (ку)] Rr [erre (эррэ)] S s [esse (эссэ)] Tt [ti (ти)] Uu [ u (у) V v [vi (ви)]
Z z [zeta(дзета)]
Слайд 4Комментарии
Буквы надо называть именно так и не иначе. На первый взгляд
кажется, что не так уж и важно продиктовать, например, название вашего города (предположим Бердск – Berdsk) так: бэ – е – рэ – дэ – сэ – ка, т.е., на русский манер (какая, мол, разница, «рэ» оно и в Африке «рэ»!). Вас абсолютно не поймут! Некоторые из этих звуков могут означать совсем другие понятия. Данное слово следует продиктовать так: би – э – эррэ -ди – эссэ – каппа (почему «каппа» – объясним чуть ниже).
Слайд 5Посмотрите на букву «с», она звучит и называется «ЧИ» и не
как иначе. Как она звучит в разговоре ясно из такого родного любому русскому человеку слова, как «Ciao» («Чао»; куда девалось «i» - объясним).
Слайд 6
Несколько слов о букве «h». На итальянском языке она называется «acca»
( звучит по- русски АККА). Она никогда на произносится, итальянцы не знают русского звука «х», они не могут произнести русское «хорошо», «холодно» и.т.д. Но буква широко применяется и несёт обязанности по обслуживанию языка.
Как? – Читайте дальше.
Слайд 7“v” иногда имеет название “vu” – по русски «ву».
Многие, наверное, заметили,
что в списке нет таких обычных для европейских языков букв: “J,j”, “K,k”, “X,x”, “Y,y”, “W,w”. В итальянском языке их действительно нет. Они могут встретиться только в словах иностранного происхождения (иностранного по отношению к итальянцам, а не к нам).
Слайд 8У этих букв тоже есть названия: “J,j” – называется “i lunga”
( т.е., длинное «i»), “K,k” - “kappa” (читается «каппа»), “X,x”- “iks”, “Y,y”- “i greco” (т.е., «i» греческое - вот откуда наш «игрек»), “W,w”-“v doppio”.
Слайд 9Попробуем почитать слова, не требующие для чтения знаний каких-либо правил. В
данных примерах всё читается, как написано.
1.Il miele dell’alveare. 2. L’alba e l’aurora. 3. I fiumi d’Italia. 4. La lavandaia nella lavanderia. 5. La fiaba della nonna. 6. La ruota del mulino. 7. Il fieno profumato. 8. Il violino e il flauto.
Слайд 10Перевод этих фраз: 1. Мёд из сот 2. Восход и заря.
3. Реки Италии. 4. Прачка в прачечной. 5. Сказка бабушки (бабушкина сказка). 6. Колесо мельницы. 7. Сено ароматное. 8. Скрипка и флейта.
Слайд 11Обратите внимание, что всё надо произносить, не проглатывая ни одного звука,
для итальянцев характерно полноценное , хорошо артикулированное произношение.
Слайд 12Вот несколько примеров для чтения:
Ieri – pietà– bandiera – Pietro –
maniera – fieno – vittoria – fiume – fruttiera – Lituania – ruota – altrui – daino – orario – malattia – libreria - dubbio – pianta – rifiuto – paura.
Слайд 13Разберём несколько особенностей чтения буквы «С». Перед звуками “a”, “o”, “u”,
(т.е., “ca”, “co”, “cu”), произносится как “К” русское. Перед “e”, “i” ( т.е.,“ci”, “ce”) – «С» произносится как «Ч».
“ci” (cci) произносится «ЧИ» («ЧЧИ) “ce” (cce) произносится ЧЕ «ЧЧЕ»
Почитаем на эту тему на следующем слайде
Слайд 14Candela – calore – coro – cocco – cura – cece
– cercare – cenere – cima – cibo
Il cavallo e il caretto. La luce delle candele. Il calore del fuoco. La cuocа in cucina. La cima del colle.
Слайд 15А как же обозначить на письме звуки «ча», «чо», «чу»? Ведь
если после «С» поставить “A”, “O”, “U”, то получится «КА», «КО», «КУ». Для этого при помощи буквы “i” меняется произношение буквы «с», она принимает своё законное звучание «Ч», а затем можно писать «А», «О», «U», и получатся искомые «ча», «чо», «чу». Итак,
сia произносится ЧА cio произносится ЧО ciu произносится ЧУ
Слайд 16А как получить звуки КЕ, КИ? Для этого свою службу служит
буква “H,h” (акка). Если её присоединить к «С», то эта буква как бы «затвердевает» и превращается в «К», т.е.
che произносится «КЕ» chi произносится «КИ»
Слайд 17Попробуем это на практике:
Il cesto d’arance.
Lo scherzo pericoloso.
Il ciuco
testardo.
Il ciuchino con due ceste.
L’occhio e l’orecchio.
Il becco dell’uccellino.
Il catenaccio della porta chiusa.
Il micio e i topi.
Il cane vicino al fuoco.
Il martello e il chiodo.
Слайд 18La camicia di seta bianca.
Il bacio e l’abbraccio.
La dolce
ciambella.
Il bicchiere vuoto.
La caccia al sorcio in cantina.
Il cavallo corre e tira il carretto carico di cipolle, cavoli e arance.
La chioccia difende anche col becco i piccoli pulcini.
Il ciuchino porta due panieri colmi di arance. Il pulcino becca i chicchi di frumento.
Слайд 19Il mio piccolo micio uccide i topi.
La cuoca dà la
caccia al micio.
Chiudete la porta con la chiave e col catenaccio.
L’ottico vende occhiali, binocoli e cannochiali.
Ecco la chiave сhe chiude la camera.
Слайд 20ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
Прослушайте и напишите услышанное