Слайд 1Миграция, глобализация и образование
Вернер Винтерштайнер, Клагенфуртский университет, Австрия
Слайд 2Введение: Синдром Аригоны
Эта юная «австриячка», владеющая австрийским диалектом, с успехом училась
в австрийских школах и большую часть своей жизни прожила в Австрии
Вполне социально интегрирована, сейчас она живет в Верхней Австрии
Ее семья родом из Косово, поэтому она не имела права проживать в Австрии
В отличие от многих Аригона не приняла свою «веру» и стала символом сопротивления
Аригона представляет собой оба примера – структурный расизм и гражданское сопротивление расизму
Слайд 3 Отдельный случай и его значения
Педагогика интеграции – ничто без
определенной политики интеграции
Рассматривать мигрантов не как жертв или объекты, а как участников и субъектов
Линия фронта проходит не между «мы» (коренные жители) и «они» (мигранты), а между демократами и антидемократами
Нам необходимо выработать новое понимание (австрийского) гражданина
Слайд 4Новые измерения старого явления
Глобальная миграция масс и
Глобализация СМИ
> «оба влияют на
работу воображения» = «на конститутивные признаки современной субъективности»
> «На сменяющие друг друга изображения смотрит покинувший свою страну человек»
> «Именно воображение в его коллективных формах вырабатывает представления о соседстве и принадлежности к нации»
> «глобальный поток образов, новостей, мнений»
(Арджун Аппадурай)
Слайд 5Сложные и
противоречивые результаты
Национализм вдали от родины и «новые формы патриотизма»
Добрососедские
отношения по компьютеру
Смешанное чувство локальной субъективности
> Локальность – это уже не «местное», а нечто смешанное, сложное и конфликтное
Что важно для образования: новая культурная и политическая грамотность людей, живущих в диаспоре
Слайд 6Глобализация и Миграция:
Признание фактического положения
Все общества становятся более разнообразными в
культурном и языковом отношении
Это не хорошо и не плохо – просто это так
Пути назад нет!
Поскольку новые условия нашей жизни таковы, мы должны подумать, как нам поступить наилучшим образом = жить вместе в мире и разнообразии
Слайд 7Как на это реагировать?
Разные ответы, основанные на
разных оценках
ситуации
различном представлении о себе
разных ценностях/идеологиях
Возмущение/пренебрежение
Принятие/контекстуализация
1 Слоган австрийской правой партии: Европа для христиан!
2 Плакат швецарской правой партии
3 Саркози изгоняет из Франции цыган
Слайд 10«Разнообразие как новая возможность»
Переосмысление лозунга
Слайд 11Образование
и вызов глобализации
Ключевая роль образования для мирной жизни со
всеми
Школа как место, где учатся демократии и становятся (глобальными) гражданами
10-20% учащегося населения в странах ОЭСР (с 1960 г. возросло втрое)
Родители, общины, СМИ, (международные) обмены как обучающие факторы и обучающиеся общины
Подготовка учителей как ключ к обновлению образования
Слайд 12Подходы I
для ответа на вызов глобализации и миграции
I. Акцент на
развитии навыков и умений:
Программа PISA (2000-)
Изучение миграционного образования по инициативе OЭСР (2009/2010)
> Отсутствие базовых навыков (всемирно установленных): чтение, арифметика, естественные науки (а почему бы и не письменные навыки?)
> Отсутствие конкретных мер по поддержке учащихся-мигрантов
«Основная причина разрыва в успеваемости между иммигрантами и местными учениками заключается в наличии языкового барьера и социоэкономических различий». (ОЭСР)
Слайд 13Подходы II
для ответа на вызов глобализации и миграции
II. Акцент на межкультурное
взаимопонимание и этике:
Рекомендации ЮНЕСКО 1995
Рекомендации «Альянса цивилизаций», выдвинутые Группой высокого уровня 2006
> образование в поддержку демократии, прав человека и дела мира
> навыки межкультурной коммуникации
“развивать глобальное, межкультурное и правовое образование […] образование с чрезмерным практическим уклоном недооценило значение гуманитарных и общественных наук […] в сложном мире этнокультурного многообразия комплексное образование для развития критического мышления, умения понимать ситуацию и адаптироваться в ней трудно переоценить». (Группа высокого уровня)
Слайд 14Подходы III
для ответа на вызов глобализации и миграции
III. Акцент на
школьной системе:
Исследования ОЭСР 2009/2010
> Общая стратегия и основной план
> Политика, основанная на полученных результатах: исследование и мониторинг
> Усовершенствованные методы подготовки учителей
> Администрация, соответствующая поставленным задачам
«Образовательной политике на системном уровне необходимо регулировать степень концентрации в школах и населенных пунктах, вырабатывать стратегии финансирования и мониторинга, а также оценивания результатов» (OЭСР)
Слайд 15„Разнообразие как новые возможности“
Общеобразовательная программа
Программа для всех учащихся, а не только
для отдельной группы
Я ЕСТЬ ТО, ЧТО Я ЕСТЬ, ПОТОМУ ЧТО ТЫ ЕСТЬ ТО, ЧТО ЕСТЬ ТЫ. Каждая культура – это сад, где растут разные растения.
Справедливый и равный для всех доступ к образованию
Слайд 16Основное препятствие:
одноязычный габитус
Основные позиции одноязычного габитуса:
Одноязычие = норма
= это хорошо
Двуязычие как препятствие к овладению языком
Интеграция = мигранты изучают государственный язык
Педагогические последствия:
Родной язык мешает качественному усвоению государственного языка
Использование ребенком родного языка в школьной ситуации становится проблематичным
Слайд 17Языковые стратегии
в школах с этнокультурным многообразием
Сохранение родного языка не мешает
успешному усвоению второго
Повышает уровень знания родного языка: навыки (чтения) могут быть перенесены на второй язык
Создает открытый и дружелюбный климат для всех языков: осознанные или неосознанные негативные высказывания о языках и культурах меньшинств вредит изучению этих языков
Учитывает различие в устном высказывании (контекстуализированный язык) и в письменно/академическом выражении (деконтекстуализированный язык).
Слайд 18Обучение языкам повышает самооценку
Языковые программы для всех учеников
От гипотезы дефицита
к признанию скрытых качеств
Повышение самооценки учеников-мигрантов
Более активное участие родителей
Более активное участие общины
Борьба с предрассудками
Ученики из меньшинств рассматриваются как отдельная группа, а не каждый в отдельности
Негативные предположения об успехах учеников-мигрантов
Слайд 19Различные стили в обучении разнообразию
Слайд 20К педагогике Другого…
«Чужой живет внутри нас: он есть скрытый
лик нашей идентичности; пространство, которое вторгается в наше жилище; время, когда рушатся понимание и родственность».
Юлия Кристева
«Я несу ответственность за Другого, не ожидая взаимности, даже если это будет стоить мне жизни. Взаимность – это забота Другого. Мое «Я» всегда имеет на одну ответственность больше, чем все другие».
Эмманюэль Левинас
«Люди не заботой о себе живы, а живы они тем, что есть любовь в людях“.
Лев Толстой
Слайд 21Библиография
Alliance of Civilizations. Report of the High-level Group. 13 November 2006.
http://www.un-ngls.org/site/article.php3?id_article=170 (retrieved: 30. 6. 2007).
Arjun Appadurai (1996): Modernity at Large. Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
James A. Banks/Cherry A. McGee Banks (eds.) (2001): Handbook of Research on Multicultural Education. San Francisco: Jossey-Bass.
Deborah Nusche, Claire Shewbridge and Christian Lamhauge Rasmussen (2009): OECD Reviews of Migrant Education AUSTRIA.
OECD (2010): OECD Reviews of Migrant Education - Closing the Gap for Immigrant Students: Policies, Practice and Performance. http://www.oecd.org/document/53/0,3343,en_2649_39263231_44870901_1_1_1_1,00.html