Рождество в Великобритании презентация

You know that in the UK Christmas is celebrated on December 25th. And the official opening of the Christmas season is Advent. Advent is a pre-Christmas fast, it starts 4

Слайд 2 You know that in the UK Christmas is celebrated on December

25th. And the official opening of the Christmas season is Advent. Advent is a pre-Christmas fast, it starts 4 weeks before Christmas.

Вы знаете, что в Великобритании Рождество празднуют 25 декабря. И официальное открытие рождественского сезона – это Адвент. Адвент – предрождественский пост, он начинается за 4 недели до Рождества.


Слайд 3Christmas Day, Christmas, celebrated by Catholics, Orthodox, Lutherans and other Protestant

denominations on December 25, perhaps the most popular holiday in the UK. It's a family holiday. Traditionally, all relatives and friends gather together and give each other presents.

День Рождества Христова, Рождество, празднуемый католиками, православными, лютеранами и другими протестантскими конфессиями 25 декабря, возможно, самый популярный праздник в Великобритании. Это семейный праздник. Традиционно все родные и друзья собираются вместе и дарят друг другу подарки.


Слайд 4Augustine of Canterbury became the man with whom the celebration of

Christmas in the UK is associated, since on that day in 597, upon his arrival in Kent, Augustine converted many people to Christianity.

Августин Кентерберийский стал тем человеком, с которым связано празднование Рождества в Великобритании, так как в этот день в 597 году, по прибытии в Кент, Августин обратил в христианство множество людей.


Слайд 5Christmas stockings
This custom refers to the Victorian era. They say that

Santa Claus somehow flew over the house and dropped a couple of gold coins. They fell into the chimney, right into the sock, which was dried over the fireplace. Ever since, on Christmas Eve, it's customary to hang socks over a fireplace or bed, hoping that something will fall there. Christmas is a holiday for the whole family, but most of all children are waiting for it. They hang bright stockings over the fireplace and wait for gifts.

Данный обычай относится к викторианской эпохе. Говорят, что Санта-Клаус как-то пролетал над домом и обронил пару золотых монет. Они упали в дымоход, прямо в носок, который сушился над камином. С тех самых пор в рождественскую ночь принято развешивать носки над камином или кроватью, надеясь, что туда что-то упадет. Рождество – праздник для всей семьи, но больше всего его ждут дети. Они развешивают яркие чулки над камином и ждут подарков.


Слайд 6Christmas tree
The first Christmas tree appeared in Great Britain in the

1830s. The real popularity of Christmas trees was acquired in 1841, when Prince Albert, the German husband of Queen Victoria, installed a Christmas tree in Windsor Castle. Since then, the Christmas tree is part of the British Christmas.

Первая рождественская елка появилась в Великобритании в 1830-х годах. Настоящую популярность рождественские елки приобрели в 1841 году, когда Принц Альберт, немецкий муж королевы Виктории, установил рождественскую елку в Виндзорском замке. С тех пор рождественская елка является частью британского Рождества.


Слайд 7Greenery

The holly, ivy and other green vegetation (for example, mistletoe) were

used before Christmas as decorations during the festival dedicated to the winter solstice. Here's what they symbolize:

Остролист, плющ и другая зеленая растительность (например, омела – mistletoe) использовались еще до Рождества в качестве украшений во время фестиваля, посвященного зимнему солнцестоянию. Вот что они символизируют:


Слайд 8The hollyman became a recognized symbol of Christmas. According to individual

versions, a wreath of Jesus Christ was made from this plant. And after the blood of the Savior was spilled on the holly, his berries became red. Thorny leaves symbolize the crown and thorns of the crucified Christ. Red berries are a drop of blood spilled by Jesus.

Остролист стал признанным символом Рождества. Согласно отдельным версиям, из этого растения был сделан венок Иисуса Христа. И после того как кровь Спасителя пролилась на остролист, его ягоды стали красными. Колючие листочки символизируют корону и шипы распятого Христа. Красные ягоды – капли крови, пролитой Иисусом.


Слайд 9He must cling to something to find support and grow. This

reminds us that a person should hold on to the Supreme in search of support and strength.

Он должен цепляться за что-то, чтобы найти поддержку и расти. Это напоминает нам о том, что человек должен держаться за Всевышнего в поисках поддержки и сил.

ivy


Слайд 10Christmas songs are special songs that are performed on Christmas Day.

They are sung about Jesus Christ and the time of his birth.

Рождественские песни – особые песни, которые исполняются на Рождество. В них поется об Иисусе Христе и времени его рождения.


Слайд 11One of the main traditions of these weeks is wreaths with

candles that are of particular importance. The wreath is usually made of juniper, it must have had four candles installed along the circumference. Three candles of purple and one pink. Light the candles in advance. The very first of them is lit four weeks before Christmas. Each subsequent Sunday, they light one more candle. Violet candles symbolize the liturgical color of the Christmas fast. The pink candle lights up on the third Sunday of the Christmas fast and symbolizes the joyful expectation of Christ's coming into this world.

Одна из основных традиций этих недель – венки со свечами, имеющие особое значение. Венок обычно выполняется из можжевельника, в нем обязательно должно было быть четыре свечи, установленные по окружности. Три свечи фиолетового цвета и одна розовая. Зажигают свечи заранее. Самую первую из них зажигают еще за четыре недели до праздника Рождества. Каждое последующее воскресенье зажигают еще по одной свече. Фиолетовые свечи символизируют литургический цвет рождественского поста. Розовая свеча зажигается на третье воскресенье рождественского поста и символизирует радостное ожидание прихода Христа в этот мир.


Слайд 12At Christmas, a fifth candle is placed in the center of

the wreath. It can be white or red. It lights up for Christmas and symbolizes Jesus Christ - "the light of the world."

На Рождество в центр венка устанавливают пятую свечу. Она может быть белой или красной. Она зажигается на Рождество и символизирует Иисуса Христа – «свет миру».


Слайд 13Кристингл – Christingle

Traditional for Christmas in the UK is kristerl. Its

name means "the light of Christ", who came to this world. It is said that kristerl was introduced by the Anglican Church to help children, which borrowed this tradition from the German Moravian Church.

Традиционным на Рождество в Великобритании является кристингл. Название его обозначает «свет Христа», пришедшего в этот мир. Говорят, что кристингл был введен обществом Англиканской церкви по оказанию помощи детям, которое позаимствовало эту традицию у немецкой Моравской церкви.


Слайд 14Апельсин круглый, как мир. В центре его возвышается свеча, она дает

свет в темноте, как любовь Господа. Красная лента опоясывает «мир» как символ крови Христа, пролитой за нас. Четыре палочки указывают на все четыре направления и символизируют север, юг, восток, запад, которые в свою очередь знаменуют четыре времени года.

The orange is round like the world. In the center of it rises a candle, it gives light in the darkness, like the love of the Lord. The red ribbon encircles the "world" as a symbol of the blood of Christ shed for us. Four sticks point to all four directions and symbolize north, south, east, west, which in turn signify four seasons.


Слайд 15They say that Santa lives on the North Pole. In Finland

they say that he lives in the northern part of the country, in Lapland. But all are one in one - he travels across the sky on a sledge in a reindeer harness, gets into the house on a chimney at night and puts gifts for children in stockings over a fireplace and in front of a Christmas tree.

Говорят, что Санта живет на Северном полюсе. В Финляндии говорят, что он живет в северной части страны, в Лапландии . Но все едины в одном – он путешествует по небу на санках в упряжке оленей, попадает в дом по дымоходу ночью и кладет подарки для детей в чулки над камином и перед елкой.


Слайд 16One of the sweetest symbols of Christmas is, of course, a

caramel cane. The caramel cane has the shape of the letter J, symbolizing the name Jesus. Parents give such sweets to their children for Christmas.

Один из сладких символом Рождества – это, конечно же, карамельная трость. Карамельная трость имеет форму буквы J, символизирующей имя Иисус. Родители дарят такие сладости своим детям на Рождество.


Слайд 17At the heart of the tradition of giving each other and

receiving gifts for Christmas is a reminder of the gifts that Jesus presented to the sages: incense, gold and myrrh.

В основе традиции дарить друг другу и получать подарки на Рождество – напоминание о тех подарках, которые преподнесли Иисусу мудрецы: ладан, золото и мирра.


Слайд 18The incense was a fragrance to express the worship of Jesus.

Gold was associated with kings, and Christians believe that Jesus is the King of kings. Mirra was the fragrance that covered the bodies of the dead. This gift symbolized that Jesus would suffer and die to be resurrected.

Ладан был благоуханием для выражения поклонения Иисусу. Золото ассоциировалось с королями, а христиане верят, что Иисус – Царь царей. Мирра была благоуханием, которым покрывали тела умерших. Этот подарок символизировал то, что Иисус будет страдать и умрет, чтобы воскреснуть.


Слайд 19Christmas dinner


Слайд 20Traditional Christmas dinner in the UK necessarily includes a turkey with

potatoes and other vegetables. After dinner, you should have a Christmas pudding - a sweet pudding consisting of a lot of dried fruits and often sprinkled with burning brandy. Another traditional dish in the UK is a Christmas cake. It also includes a large number of dried fruits. The pie itself is covered with sugar glaze.

Традиционный рождественский ужин в Великобритании обязательно включает индейку с картофелем и другими овощами. После ужина следует рождественский пудинг – сладкий пудинг, состоящий из большого количества сухофруктов и часто политый горящим бренди. Другое традиционное блюдо в Великобритании – это рождественский пирог. В его состав также входит большое количество сухофруктов. Сам же пирог покрывают сахарной глазурью.


Слайд 21«For unto you is born this day in the city of

David a Saviour, which is Christ the Lord»
Evangelium secundum Lucam 2:11


«Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь» Евангелие от Луки 2:11


Обратная связь

Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое ThePresentation.ru?

Это сайт презентаций, докладов, проектов, шаблонов в формате PowerPoint. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика