Слайд 1MARPOL 73/78
Annex IV
Regulations for the prevention of pollution by sewage from
ships
Слайд 21. noteikums. Definīcijas
“Jauns kuģis” (New ships) ir kuģis:
a) kura būvēšanas līgums
ir noslēgts vai tad, ja būvēšanas līguma nav, kuģis, kuram ir ielikts ķīlis vai kurš ir bijis līdzīgā būvniecības stadijā dienā, kad stājās spēkā šis pielikums, vai pēc šīs dienas, vai
b) kuģis, kurš piegādāts trīs vai vairāk gadus pēc šā pielikuma spēkā stāšanās datuma.
2. “Esošais kuģis” (Existing ship) ir kuģis, kas nav jauns kuģis.
3. “Notekūdeņi” (Sewage) ir:
a) kanalizācijas ūdeņi un citi atkritumi no jebkāda veida tualetēm, pisuāriem un ūdensklozetu izvadcaurulēm;
b) kanalizācijas ūdeņi no telpām, kur veic ārstnieciskas darbības (ambulancēm, kuģa lazaretēm u. c.), – no izlietnēm, vannām un ūdensklozetu izvadcaurulēm, kas izvietotas šajās telpās;
c) notekūdeņi no telpām, kurās tur dzīvniekus, vai
d) citi notekūdeņi, kas sajaukti ar iepriekšminētajiem notekūdeņu veidiem.
4. “Uzglabāšanas tanks” (Holdig tank) ir tanks, ko izmanto notekūdeņu savākšanai un glabāšanai.
5. “Tuvākā sauszeme” (Nearest land) Jēdziens “no tuvākās sauszemes” nozīmē no bāzes līnijas, no kuras saskaņā ar starptautiskajiem tiesību aktiem ir noteikti attiecīgās teritorijas teritoriālie ūdeņi, izņemot Austrālijas ziemeļaustrumu krastu, attiecībā uz kuru “no tuvākās sauszemes” šajā konvencijā nozīmē “no līnijas, kas vilkta no Austrālijas krasta punkta (skat. 1.noteikumā norādītās konkrētās dienvidu platuma un austrumu garuma koordinātes).
Слайд 32. noteikums. Piemērošana
Šā pielikuma nosacījumi attiecas uz:
a) i) jauniem kuģiem, kuru bruto
tilpība ir 200 BT un vairāk;
ii) jauniem kuģiem, kuru bruto tilpība mazāk nekā 200 BT un kuri ir sertificēti pārvadāt vairāk nekā desmit cilvēkus;
iii) jauniem kuģiem, kuriem nav noteikta bruto tilpība un kuri ir sertificēti pārvadāt
vairāk nekā desmit cilvēkus, un
b) i) esošajiem kuģiem, kuru bruto tilpība ir 200 BT un vairāk, – desmit gadus pēc šā pielikuma spēkā stāšanās datuma;
ii) esošajiem kuģiem, kuru bruto tilpība ir mazāk nekā 200 BT un kuri ir sertificēti pārvadāt vairāk nekā desmit cilvēkus, – desmit gadus pēc šā pielikuma spēkā stāšanās datuma, un
iii) esošajiem kuģiem, kuriem nav noteikta bruto tilpība un kuri ir sertificēti pārvadāt vairāk nekā desmit cilvēkus, – desmit gadus pēc šā pielikuma spēkā stāšanās datuma.
Слайд 4
3. noteikums. Apskates
1. Visi kuģi, kuriem jāatbilst šā pielikuma nosacījumiem un
kuri veic reisus uz ostām vai termināliem atklātā jūrā, kuras ir citu šīs konvencijas Pušu jurisdikcijā, ir pakļauti turpmāk minētajām apskatēm:
a) sākotnējā apskate pirms kuģa nodošanas ekspluatācijā vai pirms tam, kad šā pielikuma 4. noteikumā minētā apliecība tiek izsniegta pirmo reizi, tostarp kuģa apskate, kuras mērķis ir nodrošināt, ka:
i) tad, ja kuģis ir aprīkots ar notekūdeņu attīrīšanas iekārtu, šī iekārta atbilst ekspluatācijas prasībām, kuru pamatā ir Organizācijas izstrādātie standarti un pārbaudes metodes,*
ii) tad, ja kuģis ir aprīkots ar notekūdeņu mehāniskās apstrādes un dezinficēšanas sistēmu, šo
sistēmu ir apstiprinājusi administrācija,
iii) tad, ja kuģis ir aprīkots ar uzglabāšanas tanku, šā tanka tilpība atbilst administrācijas prasībām attiecībā uz visu notekūdeņu uzkrāšanu, ņemot vērā kuģa ekspluatāciju, cilvēku skaitu uz klāja un citus attiecīgos faktorus. Uzglabāšanas tankam jābūt līdzekļiem, lai vizuāli norādītu tā satura daudzumu, un
iv) kuģis ir aprīkots cauruļvadu, kas sniedzas aiz kuģa borta un ir piemērots notekūdeņus novadīšanai uz pieņemšanas iekārtu, un šim cauruļvadam ir standarta savienojums ar krasta iekārtām atbilstoši šā pielikuma 11. noteikumam;
Šīs apskates mērķis ir nodrošināt to, lai aprīkojums, ierīces, iekārtojums un materiāli pilnībā atbilstu šā pielikuma attiecīgajām prasībām.
b) periodiskās apskates, kas notiek intervālos, kurus noteikusi administrācija, bet kuri nepārsniedz piecus gadus, un kas tiek veiktas, lai nodrošinātu, ka aprīkojums, ierīces, iekārtojums un materiāli pilnībā atbilst šā pielikuma attiecīgajām prasībām. Taču tad, ja Starptautiskās notekūdeņu piesārņojuma novēršanas apliecības (1973) derīguma termiņu pagarina, kā noteikts šā pielikuma 7. noteikuma 2. vai 4. punktā, periodiskās apskates intervālu var attiecīgi pagarināt.
2. Administrācija nosaka attiecīgus pasākumus attiecībā uz kuģiem, uz kuriem neattiecas šā noteikuma 1. punkta nosacījumi, lai nodrošinātu to, ka tiek ievēroti šā pielikuma nosacījumi.
3. Kuģu apskati attiecībā uz šā pielikuma noteikumu izpildi veic administrācijas darbinieki. Taču apskašu veikšanu administrācija var uzticēt šim nolūkam izvirzītiem inspektoriem vai organizācijām, kuras tā atzinusi. Jebkurā gadījumā attiecīgā administrācija pilnībā garantē to, ka veiktā apskate ir pilnīga un efektīva.
4. Kad saskaņā ar šo noteikumu veiktā kuģa apskate ir pabeigta, bez administrācijas atļaujas nedrīkst veikt nekādas izmaiņas attiecībā uz apskatē pārbaudīto aprīkojumu, ierīcēm, iekārtojumu vai materiāliem, izņemot tiešu minētā aprīkojuma vai ierīču aizvietošanu.
Слайд 54. noteikums. Apliecības izsniegšana
1. Starptautisko notekūdeņu piesārņojuma novēršanas apliecību (International Sewage
Pollution Prevention Certificate) (1973) pēc apskates, kas veikta saskaņā ar šā pielikuma 3. noteikuma prasībām, izsniedz visiem kuģiem, kuri veic reisus uz ostām vai termināliem atklātā jūrā, kuras atrodas citu šīs konvencijas Pušu jurisdikcijā.
2. Apliecību izsniedz administrācija vai tās atbilstoši pilnvarota persona vai organizācija. Jebkurā gadījumā administrācija uzņemas visu atbildību par apliecību.
Слайд 6
7. noteikums. Apliecības derīguma termiņš
1. Starptautisko notekūdeņu piesārņojuma novēršanas apliecību (1973)
izsniedz uz laiku, ko noteikusi administrācija un kas nav ilgāks par pieciem gadiem no izsniegšanas datuma, izņemot šā noteikuma 2., 3. un 4. punktā noteikto.
2. Ja brīdī, kad beidzas apliecības derīguma termiņš, kuģis neatrodas ostā vai terminālā atklātā jūrā, kas ir tās konvencijas Puses jurisdikcijā, ar kuras karogu šis kuģis ir tiesīgs kuģot, tad administrācija var pagarināt apliecības derīguma termiņu, taču šo pagarinājumu piešķir vienīgi tādēļ, lai kuģis varētu pabeigt reisu līdz valstij, ar kuras karogu tas ir tiesīgs kuģot vai kurā jāveic apskate, un vienīgi tajos gadījumos, kad šāda rīcība šķiet pareiza un pamatota.
3. Tādējādi nevienu apliecību nepagarina uz ilgāku laiku par pieciem mēnešiem, un kuģim, kuram ir piešķirts apliecības pagarinājums, pēc ierašanās valstī, ar kuras karogu tam ir tiesības kuģot, vai ostā, kur jāveic tā apskate, nav tiesību šo ostu vai valsti atstāt bez jaunas apliecības, pamatojoties uz šādu pagarinājumu.
4. Apliecību, kas nav pagarināta saskaņā ar šā noteikuma 2. punktu, administrācija var pagarināt uz papildlaiku, kas nepārsniedz vienu mēnesi pēc apliecībā norādītā derīguma termiņa beigu dienas.
5. Apliecība pārstāj būt spēkā, ja bez administrācijas atļaujas veiktas būtiskas izmaiņas attiecībā uz vajadzīgo aprīkojumu, ierīcēm, izkārtojumu vai materiāliem, izņemot gadījumu, kad notikusi tieša minētā aprīkojuma vai ierīču aizstāšana.
6. Kuģim izsniegtā apliecība zaudē derīgumu, ja šis kuģis maina karogvalsti, izņemot šā noteikuma 7. punktā noteikto gadījumu.
7. Ja attiecīgais kuģis maina karogvalsti, minētā apliecība paliek spēkā uz laikposmu, kas nav ilgāks par pieciem mēnešiem, ar noteikumu, ka tā derīguma termiņš nebūtu beidzies pirms šī perioda beigām, vai līdz brīdim, kad administrācija izsniedz aizstājošu apliecību, – atkarībā no tā, kas notiek agrāk. Konkrētā kuģa iepriekšējās karogvalsts valdība, cik drīz vien iespējams, administrācijai nosūta tās apliecības kopiju, kas uz šī kuģa bija pirms karogvalsts maiņas un, ja tāds ir, – attiecīgās apskates ziņojuma kopiju.
Слайд 78. noteikums. Notekūdeņu izvadīšana
1. Saskaņā ar šā pielikuma 9. noteikumu notekūdeņu
izvadīšana jūrā ir aizliegta, izņemot gadījumu, ja:
a) no kuģa izvada mehāniski apstrādātus un dezinficētus notekūdeņus, izmantojot sistēmu, ko administrācijas apstiprinājusi saskaņā ar 3. noteikuma 1. punkta a) apakšpunktu, tādā attālumā, kad kuģis kuģo pa maršrutu un virzās ar ātrumu, kas nav lielāks par 4 mezgliem; administrācijai jāapstiprina izvadīšanas ātrums, pamatojoties uz Organizācijas izstrādātajiem standartiem, vai
b) uz kuģa darbojas apstiprināta notekūdeņu attīrīšanas iekārta, ko administrācija sertificējusi kā atbilstošu ekspluatācijas prasībām, kas minētas šā pielikuma 3. noteikuma 1. punkta a) apakšpunkta i) apakšpunktā, un
i) šīs iekārtas pārbaudes rezultāti ir norādīti kuģa Starptautiskajā notekūdeņu piesārņojuma novēršanas apliecībā (1973);
ii) turklāt notekūdeņi nerada redzamas peldošas cietvielas apkārtesošajā ūdenī, kā arī neizraisa tā krāsas izmaiņas, vai
c) kuģis atrodas kādas valsts jurisdikcijā esošajos ūdeņos un izvada notekūdeņus saskaņā ar ne tik stingrām prasībām, kuras var būt noteikusi minētā valsts.
2. Ja notekūdeņi ir sajaukti ar atkritumiem vai notekūdeņiem, uz kuriem attiecas citas izvadīšanas prasības, jāpiemēro daudz stingrākas prasības.
Слайд 89. noteikums. Izņēmumi
Šā pielikuma 8. noteikums neattiecas:
a) uz notekūdeņu izvadīšanu no
kuģa, kas jāveic kuģa un uz tā esošo cilvēku drošības dēļ vai lai glābtu kādam dzīvību jūrā, vai
b) uz tādu notekūdeņu noplūdi, kas radusies kuģa vai tā aprīkojuma bojājuma dēļ, ja pirms un pēc bojājuma rašanās ir veikti visi vajadzīgie drošības pasākumi, lai novērstu vai mazinātu noplūdi
Слайд 910. noteikums. Pieņemšanas iekārtas
1. Ikvienas šīs konvencijas Puses valdība apņemas nodrošināt
savas ostas un terminālus atklātā jūrā ar iekārtām, kas paredzētas, lai pieņemtu notekūdeņus, un kas atbilstu tādu kuģu vajadzībām, kuri tās lietos, neizraisot nepamatotu kuģu aizkavēšanos.
2. Ikvienas šīs konvencijas Puses valdība par visiem gadījumiem, kuros šajā noteikumā minētās iekārtas varētu būt neatbilstošas, ziņo Organizācijai, lai tā šo informāciju varētu pārsūtīt citām attiecīgajām Pusēm.
Слайд 1011. noteikums. Izvades standarta savienojumi
Lai pieņemšanas iekārtu caurules varētu savienot ar
kuģa izvadīšanas caurulēm, abas līnijas jāaprīko ar izvades standarta savienojumu atbilstoši šai tabulai:
IZVADES SAVIENOJUMU ATLOKU STANDARTA IZMĒRI