ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АВТОРСКОЙ СКАЗКИ И ПРОБЛЕМЫ ЕЕ ПЕРЕВОДА (по произведениям О. Уайльда)
Выполнила: студентка группы 21-06 Никонорова Анна Михайловна
Научный руководитель: к.ф.н., доцент
Гецкина Инна Борисовна
Чебоксары 2011
Выполнила: студентка группы 21-06 Никонорова Анна Михайловна
Научный руководитель: к.ф.н., доцент
Гецкина Инна Борисовна
Чебоксары 2011
Глава 2. СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА АВТОРСКОЙ СКАЗКИ
2.1. Трудности перевода текста авторской сказки
2.2. Способы достижения адекватности перевода авторской сказки
Глава 3. АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ ТЕКСТА АВТОРСКОЙ СКАЗКИ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ О. УАЙЛЬДА
3.1. Лексические трансформации в переводах сказок О. Уайльда
3.2. Использование грамматических и комплексных трансформаций при переводе авторской сказки
Заключение
Список использованной литературы
Если не удалось найти и скачать презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:
Email: Нажмите что бы посмотреть