Слайд 2
Инфинитив – неличная форма глагола, которая только называет действие, не указывая
ни лица, ни числа. Отвечает на вопросы что делать? что сделать?
Формальным признаком инфинитива является частица to, которая часто опускается.
Инфинитив может служить в предложении:
Слайд 3
Инфинитив может служить в предложении:
1. Подлежащим:
To skate is pleasant.
Кататься на коньках приятно
2. Именной частью сказуемого:
Your duty is to do it. Ваша обязанность сделать это.
3. Частью составного глагольного сказуемого:
She began to study English. Она начала изучать английский.
4. Дополнением:
He asked to help him. Он попросил помочь ему.
5. Определением:
She expressed a desire to help. Он выразил желание помочь
6. Обстоятельством:
I went to the station to see off a friend. Я поехал на вокзал, чтобы
проводить приятеля.
Слайд 4Инфинитив имеет формы времени и залога
Слайд 5Active and Passive Infinitive
Active Infinitive употребляется когда действие, выраженное инфинитивом, совершается
лицом или предметом, к которому оно относится:
I have a great desire to invite you to the meeting.
Passive Infinitive употребляется когда действие, выраженное инфинитивом, совершается над лицом или предметом, к которому оно относиться:
I have a great desire to be invited to the meeting.
Слайд 6Раскройте скобки употребляя Passive Infinitive.
After holidays the students don’t want (to
ask) at her lessons.
After holidays the students don’t want to be asked at her lessons
2. Teachers like (to listen to) with great attention.
Teachers like to be listened to with great attention.
3. Nobody likes (to punish).
Nobody likes to be punished.
4. He doesn’t want (to laugh) at.
He doesn’t want to be laughed at.
5. Children like (to tell) about heroic deeds.
Children like to be told about heroic deeds.
Слайд 7Indefinite Infinitive
Инфинитив в форме Indefinite употребляется, когда действие. Которое он выражает:
1.Одновременно
с действием, выраженным глаголом в личной форме:
I am glad to see you. Я рад вас видеть.
I saw him enter the house. Я видел, как он вошел в дом.
2. Относиться к будущему времени. Инфинитив в этих случаях употребляется после модальных глаголов may, must, should, ought и после глаголов to expect, to intend, to hope, to want.
He may come tomorrow. Он, может быть, придет завтра.
I hope to see him here. Я надеюсь увидеть его здесь.
3. Безотносительно ко времени его совершения:
To read a lot is useful. Много читать – это полезно.
Слайд 8Perfect Infinitive
Инфинитив в форме Perfect употребляется:
1. Для обозначения действия, предшествующего действию,
выраженному глаголом в личной форме:
She seems to have finished her work. Она, кажется, закончила свою работу.
2. После модальных глаголов must и may для выражения предположения, что действие уже совершилось.
He must have forgotten about it. Он, должно быть, забыл об этом.
3. После модальных глаголов should, would, could, might, ought, was (were) для обозначения действия, которое должно было или могло совершится, но не совершилось:
You could have helped him. Вы могли бы помочь ему( но не помогли).
4. После прошедшего времени глаголов to intend, to hope, to expect, to mean для обозначения действия, которое вопреки надежде, ожиданию, не совершилось:
I hoped to have met him there. Я надеялся, что встречу его там.(Но не встретил)
Слайд 9Continuous and Perfect Continuous Infinitive
Continuous Infinitive употребляется для выражения длительного
действия, одновременного с действием, выраженным глаголом в личной форме:
The weather seems to be improving. Погода, кажется, улучшается.
Perfect Continuous Infinitive употребляется для выражения длительного действия, совершавшегося в течение отрезка времени, предшествовавшего действию, выраженному глаголом в личной форме:
He is known to have been working on this problem for many years.
Известно, что он работает над этой проблемой в течение многих лет.
Слайд 10Use the appropriate form of the infinitives in bracket:
1. I am
so sorry (bother) you in this stupid way.
I am so sorry to have bothered you in this stupid way.
2. He kept late hours last night, he may still (sleep).
He kept late hours last night, he may be still sleeping.
3. It’s a secret, and no one else must (tell).
It’s a secret, and no one else must be told.
4. He’s a talented engineer. He’s supposed (work) at a new invention.
He’s a talented engineer. He’s supposed to be working at a new invention.
5. She seems (work) at her course paper since spring and says she has still a lot (do).
She seems to have been working at her course paper since spring and says she has still a lot to do.
6. I’ve just seen him passing the entrance door, so he can’t (work) at the laboratory as you say.
I’ve just seen him passing the entrance door, so he can’t be working at the laboratory as you say.
7. It ought (do) long ago; at least before their leaving.
It ought to have been done long ago; at least before their leaving.
8. No words can describe it: it must (see).
No words can describe it: it must be seen.
Слайд 11Инфинитив без частицы to.
Инфинитив употребляется без частицы to:
1. После модальных глаголов
must, can (could), may (might), need:
You must do it at once.
He can speak English.
2. После глаголов to make(заставлять), to let (разрешать), to help:
He made me read this book.
I let him go there.
3. В обороте ”объектный падеж с инфинитивом”после глаголов to see, to watch, to hear, to feel:
I saw her leave the room.
I heard her sing.
Если эти глаголы стоят в страдательном залоге то частица to используется:
He was made to do it. Его заставили сделать это.
4. После выражений had better (лучше бы), would rather, would sooner (предпочел бы):
You had better go there at once.
I would rather not tell them about it.
Слайд 12Put to where necessary before the Infinitive:
The teacher made me …
repeat it all over again.
You needn’t …ask for permission, I let you … take my books.
Will you help me … move the table?
He is expected … arrive in a few days.
You seem … know these places very well.
You had better … make a note of it.
I heard the door … open and saw a shadow … move across the floor.
He told me … try … do it once again.
I’d rather … walk a little before going to bed.
There is nothing … do but … wait till somebody comes … let us out.
You ought not … show your feelings.
I felt her … shiver with cold.
We should love you … stay with us.
Слайд 13Оборот FOR+существительное(местоимение) + инфинитив
Действие, выраженное инфинитивом, может относиться также к лицу
(или предмету), которое не служит подлежащим или дополнением предложения. В этом случае лицо (или предмет), к которому относится действие инфинитива, выражается существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже с предшествующим предлогом FOR:
It is easy for you to say that.
Вам легко это говорить.
It is necessary for the goods to be packed.
Необходимо, чтобы товары были упакованы.
This is for you to decide.
Это вы должны решить.
The water was too cold for the children to bathe.
Вода была слишком холодной, чтобы дети могли купаться.
Слайд 14Переведите на русский язык:
There is no need for the car to
be repaired.
It was necessary for him to return immediately.
There is no reason for us to change the terms of payment.
There was no time for them to visit him.
It is too late for you to go there.
Слайд 15Переведите на английский язык, употребляя оборот For + сущ.(мест) + инфинитив:
Вам
необходимо быть здесь завтра в 5 часов.
It is necessary for you to be here at 5 tomorrow.
2. Ему легко это сделать.
It is easy for him to do it.
3. Нам трудно сделать эту работу так быстро.
It is difficult for us to do this work so quickly.
4. Вашей сестре необходимо повидать его.
It is necessary for your sister to visit him.
5. Текст был слишком трудный, чтобы он мог перевести его без словаря.
The text was too difficult for him to translate it without dictionary.
6. Сейчас слишком поздно, чтобы дети шли гулять.
It is too late for children to go for a walk.
Слайд 16Оборот“объектный падеж с инфинитивом”
(Objective with the infinitive)
После многих глаголов в действительном
залоге употребляется оборот ”объектный падеж с инфинитивом”, представляющий собой сочетание местоимения в объектном падеже или существительного в общем падеже с инфинитивом.
I want him to help me.
Я хочу, чтобы он помог мне.
They expect the steamer to leave to-night.
Они ожидают, что пароход отойдет сегодня вечером.
Оборот ”объектный падеж с инфинитивом”равен по значению дополнительному придаточному предложению, хотя он редко может быть заменен таким предложением:
I expect him to come here. = I expect that he will come here
Я ожидаю. Что он придет сюда.
(him=he; to come=will come)
Слайд 17Случаи употребления оборота
“Объектный падеж с инфинитивом”
Употребляется после:
Глаголов, выражающих желание –
to want, to wish, to desire, should(would) like, а также после глаголов to like, to hate.
He wanted me to come on Monday.
Он хотел, чтобы я пришел в понедельник.
He wishes the work to be done.
Он желает, чтобы работа была сделана.
Если действие, выраженное инфинитивом, относиться к подлежащему предложения, то местоимение перед инфинитивом не употребляется.
I should like to be invited to the concert
I don’t like to be asked about it.
Слайд 18Переведите на английский язык, употребляя оборот“Объектный падеж с инфинитивом”
Он хочет,
чтобы мы пришли к нему сегодня.
Я хотел бы, чтобы вы подождали меня здесь.
Он хочет, чтобы ее пригласили на вечер.
Она хочет, чтобы ее сын стал врачом.
Он хочет, чтобы его послали в Москву на конференцию.
Мы не хотели, чтобы нас прерывали.
Хотите ли вы, чтобы я вам помог?
Я хочу, чтобы его статья была опубликована.
Доктор не хочет, чтобы вы ехали на юг.
Он любит, чтобы ему задавали вопросы.
Она не любит, чтобы дети готовили уроки вечером.
Слайд 19Случаи употребления оборота
“Объектный падеж с инфинитивом”
Употребляется после:
2. Глаголов, выражающих восприятие посредством
органов чувств – to see, to watch, to observe, to notice, to here, to feel
I saw her enter he house. Я видел, как она вошла в дом.
Have you heard him play the piano? Слыхали ли вы, как он играет на рояле?
a) После этих глаголов:
- to опускается
- Passive Infinitive не употребляется; в этом случае употребляется причастие прошедшего времени
I heard his name mentioned. Я слышал, как его имя упоминали.
b) После глаголов to see, to notice вместо оборота ”объектный падеж с инфинитивом”, в котором инфинитив выражен глаголом be, употребляется дополнительное придаточное предложение
I saw that all the guests were in the hall.
I saw that he was very excited.
Слайд 20Переведите на английский язык, употребляя оборот“Объектный падеж с инфинитивом”
Я никогда не
слышал, как он говорит по – французски.
Я слышал, что он сдал все свои экзамены.
Я никогда не видел, как он плавает.
Я увидела, что он взволнован и спросила его , в чем дело.
Я увидел, что текст очень трудный и что мне придется пользоваться словарем.
Я почувствовал, что кто-то дотронулся до моей руки.
Он заметил, что она очень бледна.
Никто не заметил, что он вышел из комнаты.
Слайд 21Случаи употребления оборота
“Объектный падеж с инфинитивом”
Употребляется после:
3. Глаголов, выражающих предположение –
to expect, to think, to believe, to suppose, to consider, to find, to know, to declare
(после глаголов этой группы ( кроме expect) чаще всего употребляется оборот, в котором инфинитив выражен глаголом to be)
I consider him to be a clever man. Я считаю, что он умный человек.
I know them to be right. Я знаю, что они правы.
I suppose him to be about 50. Я полагаю, что ему около 50-ти.
Если действие, выраженное инфинитивом , относиться к подлежащему, то перед инфинитивом употребляется одно из возвратных местоимений, в зависимости от лица подлежащего.
They consider themselves to be right.
He knew himself to be strong enough to take part in the expedition.
( Возвратное местоимение не употребляется после глагола to expect)
Слайд 22Переведите на английский язык, употребляя оборот“Объектный падеж с инфинитивом”
Я знаю, что
он очень опытный преподаватель.
Мы ожидаем, что контракт будет заключен.
Я ожидал, что меня пригласят туда.
Он не ожидал, что его спросят об этом.
Мы знали, что они достаточно опытны, чтобы сделать эту работу.
Я считаю, что он прав.
Я считаю, что я прав.
Они не ожидали, что их пошлют туда.
Слайд 23Случаи употребления оборота
“Объектный падеж с инфинитивом”
Употребляется после:
4. После глаголов, выражающих просьбу,
приказание, разрешение:
To order, to command, to ask, to allow
После глаголов этой группы употребляется объектный падеж с инфинитивом в Passive Voice ( кроме случаев, когда указано лицо, к которому обращено действие. В этих случаях после глаголов этой группы может употребляться инфинитив в Active Voice)
The captain ordered the sailors to load the cases.
The captain ordered the cases to be loaded.
b) После глагола to ask всегда следует предлог for
He asked for the cases to be loaded at once.
The manager ordered the cargo to be insured.
Слайд 24Переведите на английский язык, употребляя оборот“Объектный падеж с инфинитивом”
Он приказал сыну
открыть окно.
Он приказал открыть окно.
Он приказал им привезти книги в институт.
Он приказал привезти книги в институт.
Директор приказал секретарю отослать письмо.
Директор приказал отослать письмо.
Он разрешил им поместить товары на склад (warehouse).
Он разрешил поместить товары на склад.
Он просил принести ему чашку чая.
Слайд 25Оборот “именительный падеж с инфинитивом”
Сложноподчиненное предложение с главным предложением, выраженным безличным
оборотом типа it is said (говорят), it is reported (сообщают), it seems (кажется), и т. д. можно заменить простым предложением:
Слайд 26При замене такого сложно-подчиненного предложения простым необходимо выполнить следующие действия:
It is
said that they know English well.
1. Местоимение it опускается, подлежащее придаточного предложения they ставиться вместо его:
They is said that know English well.
2. Сказуемое is необходимо согласовать с этим новым подлежащим в лице и числе:
They are said that know English well.
3. Союз that опускается, а сказуемое придаточного предложения know принимает форму инфинитива to know:
They are said to know English well.
В таком предложении подлежащим является не одно местоимение they а сочетание they…to know.
Такое сложное подлежащее представляет собой оборот
“ именительный падеж с инфинитивом”
Слайд 27Инфинитив в обороте “ именительный падеж с инфинитивом”, может употребляться в
различных формах:
Инфинитив в форме Indefinite выражает действие, одновременное с действием глагола в личной форме:
He is said to live in Minsk. Говорят, что он живет в Минске.
2. Инфинитив в форме Continuous выражает длительное действие, одновременное с действием глагола в личной форме:
He is said to be writing a new play. Говорят, что он пишет новую пьесу.
3. Инфинитив в форме Perfect выражает действие, предшествующее действию глагола в личной форме:
He is said to have lived in Minsk. Говорят, что он жил в Минске.
4. Инфинитив в форме Perfect Continuous выражает длительное действие, совершавшееся в течение отрезка времени, предшествовавшего действию глагола в личной форме:
He was said to have been traveling about the country a good deal.
Говорили, что он много путешествовал по стране
Слайд 28Замените сложные предложения простыми при помощи оборота “ именительный падеж с
инфинитивом”, переведите предложения.
It is known that he is a great book lover.
He is known to be a great book lover.
2. It was reported that many buildings had been damaged by the fire.
Many buildings were reported to have been damaged by the fire.
3. It is expected that many people will attend the meeting.
Many people are expected to attend the meeting.
4. It is said that expedition has reached Vladivostok.
Expedition is said to have reached Vladivostok.
5. It is reported that the delegation has left London.
The delegation is reported to have left London.
6. It was expected that the members of the committee would come to an agreement.
The members of the committee are expected to come to an agreement.
Слайд 29Переведите на английский, употребляя оборот “ именительный падеж с инфинитивом”
1.Говорят,
что он в Москве.
2. Ожидают, что договор будет подписан на этой неделе.
3. Сообщают, что экспедиция выехала 15 мая.
4. Известно, что он придерживается другого мнения по этому вопросу.
5. Считают, что он один из лучших студентов в нашей группе.
6. Говорят, что этот дом был построен около двухсот лет тому назад.
Слайд 30Случаи употребления оборота
“ именительный падеж с инфинитивом”
I. Употребляется, когда сказуемое
выражено следующими глаголами в страдательном залоге:
Слайд 31Примеры:
He is said to live in Minsk = It is said
that he lives in Minsk.
(Говорят, что он живет в Минске.)
They are believed to be on their way to Moscow. = It is believed that they are on their way to Moscow.
(Полагают, что они находятся по пути в Москву.)
The delegation is reported to have left our town. = It is reported that the delegation has left our town.
( Сообщают, что делегация уехала из нашего города.)
Слайд 32Случаи употребления оборота
“ именительный падеж с инфинитивом”
II. Употребляется, когда сказуемое
выражено следующими глаголами, которые употребляются только в действительном залоге:
to seem, to appear – казаться
to prove – оказываться
to happen, to chance - случаться
He seems to know English well. - Кажется, он хорошо знает английский
The weather appears to be improving. - Погода, повидимому, улучшается.
He proved to be a good worker. - Он оказался хорошим работником.
Слайд 33Замените сложные предложения простыми при помощи оборота “ именительный падеж с
инфинитивом”, переведите предложения.
It seems that this book is very popular with children.
It seems that she knows French perfectly well.
It happened that he was at home at that time.
It appears that the house was built in the 18-th century.
It is seemed that he knew subject well.
It happened that they met that very day.
It seems that my friend is having a good time at the seaside.
It seems that he wants to do it himself.
It happened that I left my office early that day.
Слайд 34Случаи употребления оборота
“ именительный падеж с инфинитивом”
III. Употребляется, когда сказуемое
выражено прилагательными:
likely (вероятный), unlikely (маловероятный), certain (несомненный), sure (верный)
They are likely to come soon. = It is likely that they will come soon.
Вероятно, они придут скоро.
The goods are unlikely to arrive at the end of the week. = It is unlikely that the goods will arrive at the end of the week.
Маловероятно, что товары прибудут в конце недели.
They are certain to come to Moscow.= It is certain that they will come to Moscow.
Они наверно приедут в Москву.
Слайд 35Замените сложные предложения простыми при помощи оборота “ именительный падеж с
инфинитивом”, переведите предложения.
It is very likely that the prices for these goods will go up again in England.
It is not likely that they will return soon.
It is certain that they will be here on Monday.
It is unlikely that the meeting will be postponed.
It is sure that they will do it again.
It is likely that the conference will be held in Moscow.
It is sure that he will enjoy himself at the party.
Слайд 36Переведите на английский, употребляя оборот “ именительный падеж с инфинитивом”
Погода, вероятно,
изменится.
Вряд ли он придет.
Очень вероятно, что этот вопрос будет обсужден на собрании сегодня.
Он, наверное, придет во-время.
Он, наверное, согласиться принять участие в этой работе.